已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭的貨品號列是1602.49.10.20-7, 英文貨名是Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), canned, 輸入規定是F01 MW0.

貨品號列1602.49.10.20-7
中文貨名已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭
英文貨名Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), canned
輸入規定F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

1602.49.10.20-7

中文貨名

已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭

英文貨名

Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), canned

輸入規定

F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 1602.49.10.20-7 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 1602.49.10.20-7 ...)

冷凍調製豬肉

進口商名稱: 碁富食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 桃園縣觀音鄉樹林村經建四路21號 | 貨品分類號列: 1602.49.20.91-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 0.9 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: FAIR OAKS FARMS | 牌名: FAIR OAKS FARMS | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/06/13

@ 不符合食品資訊資料集

肉罐

進口商名稱: 德來貿易有限公司 | 產地: 菲律賓 | 原因: 防腐劑含量不符規定 | 進口商地址: 桃園市蘆竹區中正路303號7樓之3 | 貨品分類號列: 1602.49.20.92-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出防腐劑苯甲酸0.03 g/kg,經業者提供文件說明苯甲酸由成分醬油帶入,經換算醬油中苯甲酸含量為1.5 g/kg | 法規限量標準: 依據「食品添加物使用範圍及限量暨規格標準」,醬油防腐劑用量以Benzoic Acid計為1.0 g/kg以下,本案不符合食品安全衛生管理法第18條規定。 | 製造廠或出口商名稱: FOODSPHERE, INC. | 牌名: CDO | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2023/01/16

@ 不符合食品資訊資料集

冷凍調製豬肉

進口商名稱: 碁富食品股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 桃園縣觀音鄉樹林村經建四路21號 | 貨品分類號列: 1602.49.20.91-9 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 0.9 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: FAIR OAKS FARMS | 牌名: FAIR OAKS FARMS | 處置情形: 案內不合格產品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/06/13

@ 不符合食品資訊資料集

肉罐

進口商名稱: 德來貿易有限公司 | 產地: 菲律賓 | 原因: 防腐劑含量不符規定 | 進口商地址: 桃園市蘆竹區中正路303號7樓之3 | 貨品分類號列: 1602.49.20.92-8 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出防腐劑苯甲酸0.03 g/kg,經業者提供文件說明苯甲酸由成分醬油帶入,經換算醬油中苯甲酸含量為1.5 g/kg | 法規限量標準: 依據「食品添加物使用範圍及限量暨規格標準」,醬油防腐劑用量以Benzoic Acid計為1.0 g/kg以下,本案不符合食品安全衛生管理法第18條規定。 | 製造廠或出口商名稱: FOODSPHERE, INC. | 牌名: CDO | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2023/01/16

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 1602.49.10.20-7 ... ]

根據名稱 已調製或保藏之豬腹脇肉 包括腩排 罐頭 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 已調製或保藏之豬腹脇肉 包括腩排 罐頭 ...)

16024910207

中文貨名: 已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), canned | 實施日期: 0910101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭

貨品分類號列: 16024910207 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), canned | 第一欄稅率: 40% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ) 5.3% (GT) 10.6% (NI,SV,HN) 20% (SG) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

16024910207

中文貨名: 已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), canned | 實施日期: 0910101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭

貨品分類號列: 16024910207 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), canned | 第一欄稅率: 40% | 第二欄稅率: 0% (PA,NZ) 5.3% (GT) 10.6% (NI,SV,HN) 20% (SG) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 已調製或保藏之豬腹脇肉 包括腩排 罐頭 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),罐頭同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他合金鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者

貨品號列: 7228.40.00.91-4 | 英文貨名: Bars and rods of other alloy tool steel, not further worked than forged, of a diameter less than 200... | 輸入規定: MW0

其他直流電動機,輸出超過75瓩,但未超過375瓩者

貨品號列: 8501.33.19.00-8 | 英文貨名: Other DC motors, of an output exceeding 75 kw but not exceeding 375 kw | 輸入規定: MW0

電子煙裝置

貨品號列: 8543.40.00.10-8 | 英文貨名: Electronic cigarette devices | 輸入規定: 111 MW0

牛胃(肚),整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品號列: 0504.00.23.21-9 | 英文貨名: Stomachs of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

吸水率以重量計超過10%之無釉陶瓷舖面磚、貼面磚,包括爐面磚及牆面磚,列入第690730目及第690740目者除外,其最大表面可被為各邊長7公分及以上,但小於41公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.23.00.21-0 | 英文貨名: Unglazed ceramic flags and paving, includes hearth or wall tiles, whether or not rectangular, the la... | 輸入規定: MW0

轎式小客車(包括篷車、跑車)及旅行車,汽缸容量超過1500立方公分,但不超過3000立方公分者

貨品號列: 8703.23.10.00-5 | 英文貨名: Sedan (including convertible, sports) and station wagons, of a cylinder capacity exceeding 1,500 c.c... | 輸入規定: MW0

冷凍、冷藏車,裝有冷凍設備,總重量超過3.5公噸,但不超過5公噸者

貨品號列: 8704.31.21.00-1 | 英文貨名: Refrigerated or insulated trucks with refrigerated equipment, g.v.w. more than 3.5 tonnes but not ex... | 輸入規定: MW0

嫘縈絲紗,供零售用者

貨品號列: 5406.00.21.00-5 | 英文貨名: Rayon filament yarn, put up for retail sale | 輸入規定: MW0

冷凍食用牛腦、脊髓及頭顱

貨品號列: 0206.29.90.20-6 | 英文貨名: Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他快削鋼條及桿,直徑14公厘及以上但小於42公厘者

貨品號列: 7214.30.00.92-1 | 英文貨名: Other bars and rods of free-cutting steel, of circular cross-section measuring 14 mm or more but les... | 輸入規定: MW0

低底盤公車,其前後車門入口處無階梯,且車內地板至地面高度未超過35公分者

貨品號列: 8702.30.10.00-7 | 英文貨名: Low chassis bus, without steps and ladders at the vehicle door entrance , for which the height from ... | 輸入規定: MW0

本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支以下,NM:超過80支,NE:超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.15.00.10-3 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 125, NM exceeding 80, NE exceedi... | 輸入規定: MW0

已調製或保藏鯷魚,整條或片塊(剁碎者除外),罐頭

貨品號列: 1604.16.00.20-6 | 英文貨名: Anchovies, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned | 輸入規定: F01 MW0

棉製窄幅圈絨梭織物(包括毛巾梭織物及其類似織物)及毛絨花紗梭織物

貨品號列: 5806.10.20.00-0 | 英文貨名: Narrow woven pile fabrics (including terry towelling and similar terry fabrics) and chenille fabrics... | 輸入規定: MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼扁軋製品,非捲盤狀,厚度4.75公厘及以上,但小於50公厘者

貨品號列: 7208.40.21.10-1 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, hot-rolled, not in coils, with patterns in re... | 輸入規定: MW0

其他合金鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者

貨品號列: 7228.40.00.91-4 | 英文貨名: Bars and rods of other alloy tool steel, not further worked than forged, of a diameter less than 200... | 輸入規定: MW0

其他直流電動機,輸出超過75瓩,但未超過375瓩者

貨品號列: 8501.33.19.00-8 | 英文貨名: Other DC motors, of an output exceeding 75 kw but not exceeding 375 kw | 輸入規定: MW0

電子煙裝置

貨品號列: 8543.40.00.10-8 | 英文貨名: Electronic cigarette devices | 輸入規定: 111 MW0

牛胃(肚),整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品號列: 0504.00.23.21-9 | 英文貨名: Stomachs of bovine animals, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

吸水率以重量計超過10%之無釉陶瓷舖面磚、貼面磚,包括爐面磚及牆面磚,列入第690730目及第690740目者除外,其最大表面可被為各邊長7公分及以上,但小於41公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.23.00.21-0 | 英文貨名: Unglazed ceramic flags and paving, includes hearth or wall tiles, whether or not rectangular, the la... | 輸入規定: MW0

轎式小客車(包括篷車、跑車)及旅行車,汽缸容量超過1500立方公分,但不超過3000立方公分者

貨品號列: 8703.23.10.00-5 | 英文貨名: Sedan (including convertible, sports) and station wagons, of a cylinder capacity exceeding 1,500 c.c... | 輸入規定: MW0

冷凍、冷藏車,裝有冷凍設備,總重量超過3.5公噸,但不超過5公噸者

貨品號列: 8704.31.21.00-1 | 英文貨名: Refrigerated or insulated trucks with refrigerated equipment, g.v.w. more than 3.5 tonnes but not ex... | 輸入規定: MW0

嫘縈絲紗,供零售用者

貨品號列: 5406.00.21.00-5 | 英文貨名: Rayon filament yarn, put up for retail sale | 輸入規定: MW0

冷凍食用牛腦、脊髓及頭顱

貨品號列: 0206.29.90.20-6 | 英文貨名: Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他快削鋼條及桿,直徑14公厘及以上但小於42公厘者

貨品號列: 7214.30.00.92-1 | 英文貨名: Other bars and rods of free-cutting steel, of circular cross-section measuring 14 mm or more but les... | 輸入規定: MW0

低底盤公車,其前後車門入口處無階梯,且車內地板至地面高度未超過35公分者

貨品號列: 8702.30.10.00-7 | 英文貨名: Low chassis bus, without steps and ladders at the vehicle door entrance , for which the height from ... | 輸入規定: MW0

本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支以下,NM:超過80支,NE:超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.15.00.10-3 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 125, NM exceeding 80, NE exceedi... | 輸入規定: MW0

已調製或保藏鯷魚,整條或片塊(剁碎者除外),罐頭

貨品號列: 1604.16.00.20-6 | 英文貨名: Anchovies, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned | 輸入規定: F01 MW0

棉製窄幅圈絨梭織物(包括毛巾梭織物及其類似織物)及毛絨花紗梭織物

貨品號列: 5806.10.20.00-0 | 英文貨名: Narrow woven pile fabrics (including terry towelling and similar terry fabrics) and chenille fabrics... | 輸入規定: MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼扁軋製品,非捲盤狀,厚度4.75公厘及以上,但小於50公厘者

貨品號列: 7208.40.21.10-1 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, hot-rolled, not in coils, with patterns in re... | 輸入規定: MW0

 |