已調製或保藏之豬眼、腦、脊髓及頭顱,冷凍
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名已調製或保藏之豬眼、腦、脊髓及頭顱,冷凍的貨品號列是1602.49.90.13-9, 英文貨名是Prepared or preserved eyes, brains, spinal cords and scull of swine, frozen, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列1602.49.90.13-9
中文貨名已調製或保藏之豬眼、腦、脊髓及頭顱,冷凍
英文貨名Prepared or preserved eyes, brains, spinal cords and scull of swine, frozen
輸入規定B01 F01 MW0
實施日期1100101
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

1602.49.90.13-9

中文貨名

已調製或保藏之豬眼、腦、脊髓及頭顱,冷凍

英文貨名

Prepared or preserved eyes, brains, spinal cords and scull of swine, frozen

輸入規定

B01 F01 MW0

實施日期

1100101

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 1602.49.90.13-9 找到的相關資料

煙燻淡味切片培根

進口商名稱: 好市多股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 高雄市前鎮區中華五路656號1樓 | 貨品分類號列: 1602.49.10.90-2 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.6 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: SMITHFIELD PACKING | 牌名: KIRKLAND SIGNATURE | 處置情形: 案內不合格產品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/01/17

@ 不符合食品資訊資料集

煙燻淡味切片培根

進口商名稱: 好市多股份有限公司 | 產地: 美國 | 原因: 動物用藥殘留不符規定 | 進口商地址: 高雄市前鎮區中華五路656號1樓 | 貨品分類號列: 1602.49.10.90-2 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 本批貨品經檢出萊克多巴胺(Ractopamine) 1.6 | 法規限量標準: 不得檢出 | 製造廠或出口商名稱: SMITHFIELD PACKING | 牌名: KIRKLAND SIGNATURE | 處置情形: 案內不合格產品未進入我國且依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2012/01/17

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 1602.49.90.13-9 ... ]

根據名稱 已調製或保藏之豬眼 腦 脊髓及頭顱 冷凍 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 已調製或保藏之豬眼 腦 脊髓及頭顱 冷凍 ...)

16024990139

中文貨名: 已調製或保藏之豬眼、腦、脊髓及頭顱,冷凍 | 英文貨名: Prepared or preserved eyes, brains, spinal cords and scull of swine, frozen | 實施日期: 1100101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

已調製或保藏之豬眼、腦、脊髓及頭顱,冷凍

貨品分類號列: 16024990139 | 英文貨名: Prepared or preserved eyes, brains, spinal cords and scull of swine, frozen | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,BZ) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

16024990139

中文貨名: 已調製或保藏之豬眼、腦、脊髓及頭顱,冷凍 | 英文貨名: Prepared or preserved eyes, brains, spinal cords and scull of swine, frozen | 實施日期: 1100101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

已調製或保藏之豬眼、腦、脊髓及頭顱,冷凍

貨品分類號列: 16024990139 | 英文貨名: Prepared or preserved eyes, brains, spinal cords and scull of swine, frozen | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,BZ) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 已調製或保藏之豬眼 腦 脊髓及頭顱 冷凍 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與已調製或保藏之豬眼、腦、脊髓及頭顱,冷凍同分類的大陸物品不准許輸入項目

酸漬除外之調製或保藏孟宗竹筍罐頭,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.91.00.14-5 | 英文貨名: "Maso (meng chung)" bamboo shoot, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic ... | 輸入規定: F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏泡包心菜,未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.10.00-1 | 英文貨名: Sauerkraut, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than p... | 輸入規定: F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏蒜球(整粒、切塊、切片、切碎或粉狀)罐頭,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.20.10-7 | 英文貨名: Garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), canned, prepared or preserved otherwise than ... | 輸入規定: F01 MW0

其他酸漬除外之調製或保藏蒜球(整粒、切塊、切片、切碎或粉),未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.20.90-0 | 英文貨名: Other garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), prepared or preserved otherwise than by... | 輸入規定: F01 MW0

蔥仔酥

貨品號列: 2005.99.90.10-2 | 英文貨名: Shallot, fried | 輸入規定: 465 F01 MW0

第2004.90目之紅豆(包括海紅豆、赤紅豆、紅竹豆),冷凍,糖漬者(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.11.00-7 | 英文貨名: Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), of subheading No. 2004.90, prese... | 輸入規定: F01 MW0

第2004.90目之蒜球(整粒、切塊、切片、切碎或粉),冷凍,糖漬者(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.12.00-6 | 英文貨名: Garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), of subheading No. 2004.90, preserved by sugar... | 輸入規定: F01 MW0

第2004.90目之其他蔬菜及蔬菜混合品,冷凍,糖漬者(瀝乾,套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.19.00-9 | 英文貨名: Other vegetables and mixtures of vegetables, of subheading No. 2004.90, preserved by sugar (drained,... | 輸入規定: F01 MW0

糖漬紅豆(包括海紅豆、赤紅豆、紅竹豆),未冷凍(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.25.00-1 | 英文貨名: Red beans (Phaseplus or Vigna angularis, including Adzuki bean, all varieties and red long bean), pr... | 輸入規定: F01 MW0

糖漬豌豆,未冷凍(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.28.00-8 | 英文貨名: Peas preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen | 輸入規定: F01 MW0

糖漬蒜球(整粒、切塊、切片、切碎或粉),未冷凍(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.31.00-3 | 英文貨名: Garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), preserved by sugar (drained, glace or crystal... | 輸入規定: F01 MW0

糖漬梅〈日本杏〉(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.90.10-9 | 英文貨名: Mei (Prunus mume))(Japanese apricot), preserved by sugar (drained, glace or crystallized) | 輸入規定: F01 MW0

帶殼烘焙花生

貨品號列: 2008.11.11.00-2 | 英文貨名: Ground-nuts, roasted, in shell | 輸入規定: 465 F01 MW0

去殼烘焙花生

貨品號列: 2008.11.12.00-1 | 英文貨名: Ground-nuts, roasted, shelled | 輸入規定: 465 F01 MW0

其他方式調製或保藏之帶殼花生,不論是否加糖或含其他甜味料或酒者

貨品號列: 2008.11.91.00-5 | 英文貨名: Ground-nuts, in shell, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or oth... | 輸入規定: F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏孟宗竹筍罐頭,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.91.00.14-5 | 英文貨名: "Maso (meng chung)" bamboo shoot, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic ... | 輸入規定: F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏泡包心菜,未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.10.00-1 | 英文貨名: Sauerkraut, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than p... | 輸入規定: F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏蒜球(整粒、切塊、切片、切碎或粉狀)罐頭,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.20.10-7 | 英文貨名: Garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), canned, prepared or preserved otherwise than ... | 輸入規定: F01 MW0

其他酸漬除外之調製或保藏蒜球(整粒、切塊、切片、切碎或粉),未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.20.90-0 | 英文貨名: Other garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), prepared or preserved otherwise than by... | 輸入規定: F01 MW0

蔥仔酥

貨品號列: 2005.99.90.10-2 | 英文貨名: Shallot, fried | 輸入規定: 465 F01 MW0

第2004.90目之紅豆(包括海紅豆、赤紅豆、紅竹豆),冷凍,糖漬者(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.11.00-7 | 英文貨名: Red beans (including Adzuki bean, all varieties and red long bean), of subheading No. 2004.90, prese... | 輸入規定: F01 MW0

第2004.90目之蒜球(整粒、切塊、切片、切碎或粉),冷凍,糖漬者(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.12.00-6 | 英文貨名: Garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), of subheading No. 2004.90, preserved by sugar... | 輸入規定: F01 MW0

第2004.90目之其他蔬菜及蔬菜混合品,冷凍,糖漬者(瀝乾,套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.19.00-9 | 英文貨名: Other vegetables and mixtures of vegetables, of subheading No. 2004.90, preserved by sugar (drained,... | 輸入規定: F01 MW0

糖漬紅豆(包括海紅豆、赤紅豆、紅竹豆),未冷凍(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.25.00-1 | 英文貨名: Red beans (Phaseplus or Vigna angularis, including Adzuki bean, all varieties and red long bean), pr... | 輸入規定: F01 MW0

糖漬豌豆,未冷凍(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.28.00-8 | 英文貨名: Peas preserved by sugar (drained, glace or crystallised), not frozen | 輸入規定: F01 MW0

糖漬蒜球(整粒、切塊、切片、切碎或粉),未冷凍(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.31.00-3 | 英文貨名: Garlic bulb (whole, cut, sliced, broken or in powder), preserved by sugar (drained, glace or crystal... | 輸入規定: F01 MW0

糖漬梅〈日本杏〉(瀝乾、套以糖衣、糖霜者均在內)

貨品號列: 2006.00.90.10-9 | 英文貨名: Mei (Prunus mume))(Japanese apricot), preserved by sugar (drained, glace or crystallized) | 輸入規定: F01 MW0

帶殼烘焙花生

貨品號列: 2008.11.11.00-2 | 英文貨名: Ground-nuts, roasted, in shell | 輸入規定: 465 F01 MW0

去殼烘焙花生

貨品號列: 2008.11.12.00-1 | 英文貨名: Ground-nuts, roasted, shelled | 輸入規定: 465 F01 MW0

其他方式調製或保藏之帶殼花生,不論是否加糖或含其他甜味料或酒者

貨品號列: 2008.11.91.00-5 | 英文貨名: Ground-nuts, in shell, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or oth... | 輸入規定: F01 MW0

 |