中文貨名已調製或保藏豬內臟(包括心臟、肺臟、脾臟、胰臟、膀胱、子宮),罐頭的貨品號列是1602.49.90.22-8, 英文貨名是Prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, spleens, pancreas, bladders, uteri) of swine, canned, 輸入規定是F01 MW0.
根據識別碼 1602.49.90.22-8 找到的相關資料
| 中文貨名: 已調製或保藏豬內臟(包括心臟、肺臟、脾臟、胰臟、膀胱、子宮),罐頭 | 英文貨名: Prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, spleens, pancreas, bladders, uteri) ... | 實施日期: 1100101 | 截止日期: 9999999 @ 貨品基本資料 (統計參考用) |
| 貨品分類號列: 16024990228 | 英文貨名: Prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, spleens, pancreas, bladders, uteri) ... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,BZ) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM @ 海關進口稅則資料 |
中文貨名: 已調製或保藏豬內臟(包括心臟、肺臟、脾臟、胰臟、膀胱、子宮),罐頭 | 英文貨名: Prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, spleens, pancreas, bladders, uteri) ... | 實施日期: 1100101 | 截止日期: 9999999 @ 貨品基本資料 (統計參考用) |
貨品分類號列: 16024990228 | 英文貨名: Prepared or preserved internal organ (including hearts, lungs, spleens, pancreas, bladders, uteri) ... | 第一欄稅率: 15% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,BZ) | 第三欄稅率: 50% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM @ 海關進口稅則資料 |
[ 搜尋所有 已調製或保藏豬內臟 包括心臟 肺臟 脾臟 胰臟 膀胱 子宮 罐頭 ... ]
在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:
與已調製或保藏豬內臟(包括心臟、肺臟、脾臟、胰臟、膀胱、子宮),罐頭同分類的大陸物品不准許輸入項目
| 貨品號列: 0714.20.20.00-9 | 英文貨名: Sweet potatoes, frozen | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 0714.30.20.00-7 | 英文貨名: Yam, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0714.30.30.00-5 | 英文貨名: Yam, frozen | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 0714.40.10.00-7 | 英文貨名: Taro, fresh, chilled or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0714.40.20.00-5 | 英文貨名: Taro, frozen | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 0714.50.10.00-4 | 英文貨名: Yautia, fresh, chilled or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0714.50.20.00-2 | 英文貨名: Yautia, frozen | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 0714.90.92.00-7 | 英文貨名: Other articles of heading 07.14, frozen | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 0801.12.00.00-7 | 英文貨名: Coconuts, shelled | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0801.19.00.10-8 | 英文貨名: Other coconuts, whole | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0801.19.00.90-1 | 英文貨名: Other coconuts | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0802.80.00.00-3 | 英文貨名: Areca(betel) nuts, fresh or dried | 輸入規定: B01 MW0 |
| 貨品號列: 0803.10.10.00-5 | 英文貨名: Fresh plantains | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0803.90.10.00-8 | 英文貨名: Other fresh bananas | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0804.10.00.10-4 | 英文貨名: Dates, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0714.20.20.00-9 | 英文貨名: Sweet potatoes, frozen | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 0714.30.20.00-7 | 英文貨名: Yam, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0714.30.30.00-5 | 英文貨名: Yam, frozen | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 0714.40.10.00-7 | 英文貨名: Taro, fresh, chilled or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0714.40.20.00-5 | 英文貨名: Taro, frozen | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 0714.50.10.00-4 | 英文貨名: Yautia, fresh, chilled or dried | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0714.50.20.00-2 | 英文貨名: Yautia, frozen | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 0714.90.92.00-7 | 英文貨名: Other articles of heading 07.14, frozen | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 0801.12.00.00-7 | 英文貨名: Coconuts, shelled | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0801.19.00.10-8 | 英文貨名: Other coconuts, whole | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0801.19.00.90-1 | 英文貨名: Other coconuts | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0802.80.00.00-3 | 英文貨名: Areca(betel) nuts, fresh or dried | 輸入規定: B01 MW0 |
貨品號列: 0803.10.10.00-5 | 英文貨名: Fresh plantains | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0803.90.10.00-8 | 英文貨名: Other fresh bananas | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 0804.10.00.10-4 | 英文貨名: Dates, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
|