貨品號列: 1901.20.00.00-4 | 英文貨名: Mixed and doughs for the preparation of bakers' wares of heading No. 19.05 | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1901.90.24.00-1 | 英文貨名: Cream, evaporated or sterilized | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1901.90.25.00-0 | 英文貨名: Milk, prepared, containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1901.90.26.00-9 | 英文貨名: Milk, prepared, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1901.90.27.00-8 | 英文貨名: Flavoured milk | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1901.90.30.00-3 | 英文貨名: Mixes and bases with a basis of milk, for making ice cream | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1901.90.91.00-9 | 英文貨名: Other preparations of heading No. 19.01 containing not less than 30% of rice | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1901.90.99.00-1 | 英文貨名: Other preparations of heading No. 19.01 | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1902.11.10.00-2 | 英文貨名: Uncooked rice pasta, not stuffed or otherwise prepared, containing eggs | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1902.11.90.00-5 | 英文貨名: Other uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, containing eggs | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1902.19.10.00-4 | 英文貨名: Uncooked rice pasta, not stuffed or otherwise prepared, not containing eggs | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1902.19.90.00-7 | 英文貨名: Other uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared, not containing eggs | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1902.20.10.10-9 | 英文貨名: Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
貨品號列: 1902.20.10.20-7 | 英文貨名: Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, not containing meat | 輸入規定: F01 MW0 |
貨品號列: 1902.20.90.10-2 | 英文貨名: Other stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat | 輸入規定: B01 F01 MW0 |