預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者的貨品號列是1904.90.10.10-2, 英文貨名是Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwi..., 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列1904.90.10.10-2
中文貨名預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者
英文貨名Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not less than 30% of rice, containing meat
輸入規定B01 F01 MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

1904.90.10.10-2

中文貨名

預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者

英文貨名

Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included, containing not less than 30% of rice, containing meat

輸入規定

B01 F01 MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 1904.90.10.10-2 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 1904.90.10.10-2 ...)

第1904.90.10.10號所屬之「預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者」

貨品分類號列: 98256000217 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 第一欄稅率: 20% | 第二欄稅率: | 第三欄稅率: 20% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

98256000217

中文貨名: 第1904.90.10.10號所屬之「預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者」 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 實施日期: 1060908 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

第1904.90.10.20號所屬之「預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%者,不含肉者」

貨品分類號列: 98256000226 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 第一欄稅率: 20% | 第二欄稅率: | 第三欄稅率: 20% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

98256000208

中文貨名: 第1904.90.10.00號之「預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉及細粒除外)之未列名穀類〔玉蜀黍(玉米)除外〕產品,含米量不低於30%者」 | 英文貨名: Cereals (other than maize (corn)) in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (ex... | 實施日期: 0920106 | 截止日期: 0920531

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

98256000226

中文貨名: 第1904.90.10.20號所屬之「預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%者,不含肉者」 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 實施日期: 1060908 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

玉米片

貨品號列: 1904.10.90.10-2EX | 英文貨名: Corn flakes | 實施日期: 20030530 | 特別規定:

@ 大陸物品有條件准許輸入項目

新埔褒忠亭

級別名稱: 縣(市)定古蹟 | 所屬主管機關: 新竹縣政府 | 指定登錄理由: 具歷史文化藝術保存價值

@ 文資局古蹟

98257100697

中文貨名: 第1904.10.20.90號之「其他膨潤或焙製之含米量不低於30%之穀類調製食品」 | 英文貨名: Other prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products, containing ... | 實施日期: 0920106 | 截止日期: 0920531

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

第1904.90.10.10號所屬之「預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者」

貨品分類號列: 98256000217 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 第一欄稅率: 20% | 第二欄稅率: | 第三欄稅率: 20% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

98256000217

中文貨名: 第1904.90.10.10號所屬之「預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者」 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 實施日期: 1060908 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

第1904.90.10.20號所屬之「預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%者,不含肉者」

貨品分類號列: 98256000226 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 第一欄稅率: 20% | 第二欄稅率: | 第三欄稅率: 20% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

98256000208

中文貨名: 第1904.90.10.00號之「預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉及細粒除外)之未列名穀類〔玉蜀黍(玉米)除外〕產品,含米量不低於30%者」 | 英文貨名: Cereals (other than maize (corn)) in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (ex... | 實施日期: 0920106 | 截止日期: 0920531

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

98256000226

中文貨名: 第1904.90.10.20號所屬之「預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%者,不含肉者」 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 實施日期: 1060908 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

玉米片

貨品號列: 1904.10.90.10-2EX | 英文貨名: Corn flakes | 實施日期: 20030530 | 特別規定:

@ 大陸物品有條件准許輸入項目

新埔褒忠亭

級別名稱: 縣(市)定古蹟 | 所屬主管機關: 新竹縣政府 | 指定登錄理由: 具歷史文化藝術保存價值

@ 文資局古蹟

98257100697

中文貨名: 第1904.10.20.90號之「其他膨潤或焙製之含米量不低於30%之穀類調製食品」 | 英文貨名: Other prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products, containing ... | 實施日期: 0920106 | 截止日期: 0920531

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 1904.90.10.10-2 ... ]

根據名稱 預煮或以其他方式調製之粒狀 片狀或其他加工 粉 碎粒及細粒除外 之未列名穀類 玉蜀黍 玉米 除外 產品 含米量不低於30 含肉者 找到的相關資料

(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 預煮或以其他方式調製之粒狀 片狀或其他加工 粉 碎粒及細粒除外 之未列名穀類 玉蜀黍 玉米 除外 產品 含米量不低於30 含肉者 ...)

19049010200

中文貨名: 預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,不含肉者 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 實施日期: 0921219 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,不含肉者

貨品分類號列: 19049010200 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 第一欄稅率: NT$49/KGM | 第二欄稅率: NT$18.4/KGM (NZ) NT$32.6/KGM (SG) NT$49/KGM (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: NT$49/KGM | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

19049010102

中文貨名: 預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 實施日期: 0921219 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者

貨品分類號列: 19049010102 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 第一欄稅率: NT$49/KGM | 第二欄稅率: NT$18.4/KGM (NZ) NT$32.6/KGM (SG) NT$49/KGM (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: NT$49/KGM | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

19049010200

中文貨名: 預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,不含肉者 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 實施日期: 0921219 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,不含肉者

貨品分類號列: 19049010200 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 第一欄稅率: NT$49/KGM | 第二欄稅率: NT$18.4/KGM (NZ) NT$32.6/KGM (SG) NT$49/KGM (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: NT$49/KGM | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

19049010102

中文貨名: 預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 實施日期: 0921219 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者

貨品分類號列: 19049010102 | 英文貨名: Cereals (other than corn (maize)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (exc... | 第一欄稅率: NT$49/KGM | 第二欄稅率: NT$18.4/KGM (NZ) NT$32.6/KGM (SG) NT$49/KGM (PA,GT,NI,SV,HN) | 第三欄稅率: NT$49/KGM | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 預煮或以其他方式調製之粒狀 片狀或其他加工 粉 碎粒及細粒除外 之未列名穀類 玉蜀黍 玉米 除外 產品 含米量不低於30 含肉者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與預煮或以其他方式調製之粒狀、片狀或其他加工(粉、碎粒及細粒除外)之未列名穀類(玉蜀黍(玉米)除外)產品,含米量不低於30%,含肉者同分類的大陸物品不准許輸入項目

冷凍、冷藏車,裝有冷凍設備,總重量超過3.5公噸,但不超過5公噸者

貨品號列: 8704.31.21.00-1 | 英文貨名: Refrigerated or insulated trucks with refrigerated equipment, g.v.w. more than 3.5 tonnes but not ex... | 輸入規定: MW0

嫘縈絲紗,供零售用者

貨品號列: 5406.00.21.00-5 | 英文貨名: Rayon filament yarn, put up for retail sale | 輸入規定: MW0

冷凍食用牛腦、脊髓及頭顱

貨品號列: 0206.29.90.20-6 | 英文貨名: Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他快削鋼條及桿,直徑14公厘及以上但小於42公厘者

貨品號列: 7214.30.00.92-1 | 英文貨名: Other bars and rods of free-cutting steel, of circular cross-section measuring 14 mm or more but les... | 輸入規定: MW0

低底盤公車,其前後車門入口處無階梯,且車內地板至地面高度未超過35公分者

貨品號列: 8702.30.10.00-7 | 英文貨名: Low chassis bus, without steps and ladders at the vehicle door entrance , for which the height from ... | 輸入規定: MW0

本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支以下,NM:超過80支,NE:超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.15.00.10-3 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 125, NM exceeding 80, NE exceedi... | 輸入規定: MW0

已調製或保藏鯷魚,整條或片塊(剁碎者除外),罐頭

貨品號列: 1604.16.00.20-6 | 英文貨名: Anchovies, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned | 輸入規定: F01 MW0

棉製窄幅圈絨梭織物(包括毛巾梭織物及其類似織物)及毛絨花紗梭織物

貨品號列: 5806.10.20.00-0 | 英文貨名: Narrow woven pile fabrics (including terry towelling and similar terry fabrics) and chenille fabrics... | 輸入規定: MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼扁軋製品,非捲盤狀,厚度4.75公厘及以上,但小於50公厘者

貨品號列: 7208.40.21.10-1 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, hot-rolled, not in coils, with patterns in re... | 輸入規定: MW0

其他紗及纖維條

貨品號列: 7019.13.00.00-0 | 英文貨名: Other yarn, slivers | 輸入規定: MW0

芋頭 ,冷凍

貨品號列: 0714.40.20.00-5 | 英文貨名: Taro, frozen | 輸入規定: F01 MW0

乾鳳梨

貨品號列: 0804.30.20.00-8 | 英文貨名: Dried pineapples | 輸入規定: F01 MW0

含聚丙烯腈或改質聚丙烯腈纖維棉重量在85﹪及以上之漂白梭織物

貨品號列: 5512.21.20.00-2 | 英文貨名: Woven fabrics, containing 85% or more by weight of acrylic or modacrylic staple fibres, bleached | 輸入規定: MW0

SUS304系列熱軋之不銹鋼條及桿,繞成不規則捲盤狀,直徑35公厘及以上者

貨品號列: 7221.00.00.62-4 | 英文貨名: Bars and rods, hot-rolled of stainless steel, in irregularly wound coils of a diameter of 35 mm or m... | 輸入規定: MW0

飼料用基因改造玉蜀黍

貨品號列: 1005.90.00.11-1 | 英文貨名: Genetically modified maize (corn), for feeding | 輸入規定: A01 B01 MW0

冷凍、冷藏車,裝有冷凍設備,總重量超過3.5公噸,但不超過5公噸者

貨品號列: 8704.31.21.00-1 | 英文貨名: Refrigerated or insulated trucks with refrigerated equipment, g.v.w. more than 3.5 tonnes but not ex... | 輸入規定: MW0

嫘縈絲紗,供零售用者

貨品號列: 5406.00.21.00-5 | 英文貨名: Rayon filament yarn, put up for retail sale | 輸入規定: MW0

冷凍食用牛腦、脊髓及頭顱

貨品號列: 0206.29.90.20-6 | 英文貨名: Edible brains, spinal cords and skull of bovine animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他快削鋼條及桿,直徑14公厘及以上但小於42公厘者

貨品號列: 7214.30.00.92-1 | 英文貨名: Other bars and rods of free-cutting steel, of circular cross-section measuring 14 mm or more but les... | 輸入規定: MW0

低底盤公車,其前後車門入口處無階梯,且車內地板至地面高度未超過35公分者

貨品號列: 8702.30.10.00-7 | 英文貨名: Low chassis bus, without steps and ladders at the vehicle door entrance , for which the height from ... | 輸入規定: MW0

本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支以下,NM:超過80支,NE:超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.15.00.10-3 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 125, NM exceeding 80, NE exceedi... | 輸入規定: MW0

已調製或保藏鯷魚,整條或片塊(剁碎者除外),罐頭

貨品號列: 1604.16.00.20-6 | 英文貨名: Anchovies, whole or in pieces, but not minced, prepared or preserved, canned | 輸入規定: F01 MW0

棉製窄幅圈絨梭織物(包括毛巾梭織物及其類似織物)及毛絨花紗梭織物

貨品號列: 5806.10.20.00-0 | 英文貨名: Narrow woven pile fabrics (including terry towelling and similar terry fabrics) and chenille fabrics... | 輸入規定: MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼扁軋製品,非捲盤狀,厚度4.75公厘及以上,但小於50公厘者

貨品號列: 7208.40.21.10-1 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, hot-rolled, not in coils, with patterns in re... | 輸入規定: MW0

其他紗及纖維條

貨品號列: 7019.13.00.00-0 | 英文貨名: Other yarn, slivers | 輸入規定: MW0

芋頭 ,冷凍

貨品號列: 0714.40.20.00-5 | 英文貨名: Taro, frozen | 輸入規定: F01 MW0

乾鳳梨

貨品號列: 0804.30.20.00-8 | 英文貨名: Dried pineapples | 輸入規定: F01 MW0

含聚丙烯腈或改質聚丙烯腈纖維棉重量在85﹪及以上之漂白梭織物

貨品號列: 5512.21.20.00-2 | 英文貨名: Woven fabrics, containing 85% or more by weight of acrylic or modacrylic staple fibres, bleached | 輸入規定: MW0

SUS304系列熱軋之不銹鋼條及桿,繞成不規則捲盤狀,直徑35公厘及以上者

貨品號列: 7221.00.00.62-4 | 英文貨名: Bars and rods, hot-rolled of stainless steel, in irregularly wound coils of a diameter of 35 mm or m... | 輸入規定: MW0

飼料用基因改造玉蜀黍

貨品號列: 1005.90.00.11-1 | 英文貨名: Genetically modified maize (corn), for feeding | 輸入規定: A01 B01 MW0

 |