其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者的貨品號列是5111.90.00.00-7, 英文貨名是Other woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair, mixed mainly or solely with other textile materials, 輸入規定是MW0.

貨品號列5111.90.00.00-7
中文貨名其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者
英文貨名Other woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair, mixed mainly or solely with other textile materials
輸入規定MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

5111.90.00.00-7

中文貨名

其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者

英文貨名

Other woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair, mixed mainly or solely with other textile materials

輸入規定

MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 5111.90.00.00-7 找到的相關資料

蝦膏(BT002 TERASI-UDANG CAP IKAN-BAWAL)

進口商名稱: 廷立實業有限公司 | 產地: 印尼 | 原因: 防腐劑含量不符規定 | 進口商地址: 高雄市前鎮區瑞忠街42號2樓 | 貨品分類號列: 1605.40.00.90.0 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出防腐劑丙酸0.8 g/kg | 法規限量標準: 依據「食品添加物使用範圍及限量暨規格標準」,案內產品非表列准用食品範圍,本案不符合食品安全衛生管理法第18條規定。 | 製造廠或出口商名稱: PT. LIEM KOK TJWAN | 牌名: IKAN BAWAL | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2016/03/01

@ 不符合食品資訊資料集

蝦膏(BT002 TERASI-UDANG CAP IKAN-BAWAL)

進口商名稱: 廷立實業有限公司 | 產地: 印尼 | 原因: 防腐劑含量不符規定 | 進口商地址: 高雄市前鎮區瑞忠街42號2樓 | 貨品分類號列: 1605.40.00.90.0 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出防腐劑丙酸0.8 g/kg | 法規限量標準: 依據「食品添加物使用範圍及限量暨規格標準」,案內產品非表列准用食品範圍,本案不符合食品安全衛生管理法第18條規定。 | 製造廠或出口商名稱: PT. LIEM KOK TJWAN | 牌名: IKAN BAWAL | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2016/03/01

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 5111.90.00.00-7 ... ]

根據名稱 其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物 主要或單獨與其他紡織材料混製者 找到的相關資料

(以下顯示 3 筆) (或要:直接搜尋所有 其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物 主要或單獨與其他紡織材料混製者 ...)

51119000

中文貨名: 其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者 | 英文貨名: Other woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair, mixed mainly or solely with other ... | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

51119000007

中文貨名: 其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者 | 英文貨名: Other woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair, mixed mainly or solely with other ... | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者

貨品分類號列: 51119000007 | 英文貨名: Other woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair, mixed mainly or solely with other ... | 第一欄稅率: 10% | 第二欄稅率: 0% (LDCs,PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 15% | 統計數量單位: MTK | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

51119000

中文貨名: 其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者 | 英文貨名: Other woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair, mixed mainly or solely with other ... | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

51119000007

中文貨名: 其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者 | 英文貨名: Other woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair, mixed mainly or solely with other ... | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者

貨品分類號列: 51119000007 | 英文貨名: Other woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair, mixed mainly or solely with other ... | 第一欄稅率: 10% | 第二欄稅率: 0% (LDCs,PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 15% | 統計數量單位: MTK | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物 主要或單獨與其他紡織材料混製者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與其他羊毛或動物細毛紡毛梭織物,主要或單獨與其他紡織材料混製者同分類的大陸物品不准許輸入項目

鮮芒果

貨品號列: 0804.50.21.00-2 | 英文貨名: Fresh mangoes | 輸入規定: B01 F01 MW0

蔥仔酥

貨品號列: 2005.99.90.10-2 | 英文貨名: Shallot, fried | 輸入規定: 465 F01 MW0

其他紡織材料製其他刺繡物,成幅、成條或成小塊者

貨品號列: 5810.99.90.00-3 | 英文貨名: Other embroidery in the piece, in strips or in motifs, of other textile materials | 輸入規定: MW0

未漂白棉3枚或4枚斜紋梭織物,含棉重量在85%以下,主要或單獨與人造纖維混製,每平方公尺重量不超過200公克者

貨品號列: 5210.19.10.00-3 | 英文貨名: Woven fabrics of cotton, 3-thread or 4-thread twill, containing less than 85% by weigh of cotton, mi... | 輸入規定: MW0

非本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.24.00.90-6 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, other than unbleached (DTEX less than 192.31 but not less tha... | 輸入規定: MW0

動物用醫藥製劑,含氯絲菌素或其衍生物者

貨品號列: 3003.20.00.52-4 | 英文貨名: Medicaments, containing chloramphenicol or its derivatives, for animal use | 輸入規定: 406 MW0

冷凍帶骨豬腹脇肉(包括腩排)

貨品號列: 0203.29.91.00-2 | 英文貨名: Belly (including spare ribs) of swine, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他棉漂白梭織物,每平方公尺重量超過二百公克者

貨品號列: 5212.22.00.00-8 | 英文貨名: Other woven fabrics of cotton, bleaded, weighing more than 200 g/square meter | 輸入規定: MW0

其他精煉銅箔,有襯,其厚度不超過0.15公厘者

貨品號列: 7410.21.90.00-6 | 英文貨名: Other refined copper foil, backed, of a thickness not exceeding 0.15 mm | 輸入規定: MW0

已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者

貨品號列: 1602.49.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

活九孔

貨品號列: 0307.81.22.10-4 | 英文貨名: Abalones (Haliotis diversicolor), live | 輸入規定: 465 B01 F01 MW0

無特異病原菌雞種蛋

貨品號列: 0407.11.10.00-4 | 英文貨名: Fertilised eggs of specific pathogen free of fowls of the species Gallus domesticus for incubation | 輸入規定: B01 MW0

酸漬除外之調製或保藏馬鈴薯條,內包裝每包重量在1‧5公斤以上者,未冷凍

貨品號列: 2005.20.10.00-5 | 英文貨名: Potato sticks prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid in a package of 1.5 kg ... | 輸入規定: F01 MW0

其他未發酵及未加酒精之天然柑橘汁,未冷凍者

貨品號列: 2009.19.10.00-4 | 英文貨名: Other orange juice, unfermented and not containing added spirit, nature, not frozen | 輸入規定: F01 MW0

鹹、浸鹹、乾或燻製之牛肉

貨品號列: 0210.20.00.00-2 | 英文貨名: Meat of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked | 輸入規定: B01 F01 MW0

鮮芒果

貨品號列: 0804.50.21.00-2 | 英文貨名: Fresh mangoes | 輸入規定: B01 F01 MW0

蔥仔酥

貨品號列: 2005.99.90.10-2 | 英文貨名: Shallot, fried | 輸入規定: 465 F01 MW0

其他紡織材料製其他刺繡物,成幅、成條或成小塊者

貨品號列: 5810.99.90.00-3 | 英文貨名: Other embroidery in the piece, in strips or in motifs, of other textile materials | 輸入規定: MW0

未漂白棉3枚或4枚斜紋梭織物,含棉重量在85%以下,主要或單獨與人造纖維混製,每平方公尺重量不超過200公克者

貨品號列: 5210.19.10.00-3 | 英文貨名: Woven fabrics of cotton, 3-thread or 4-thread twill, containing less than 85% by weigh of cotton, mi... | 輸入規定: MW0

非本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.24.00.90-6 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, other than unbleached (DTEX less than 192.31 but not less tha... | 輸入規定: MW0

動物用醫藥製劑,含氯絲菌素或其衍生物者

貨品號列: 3003.20.00.52-4 | 英文貨名: Medicaments, containing chloramphenicol or its derivatives, for animal use | 輸入規定: 406 MW0

冷凍帶骨豬腹脇肉(包括腩排)

貨品號列: 0203.29.91.00-2 | 英文貨名: Belly (including spare ribs) of swine, with bone in, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他棉漂白梭織物,每平方公尺重量超過二百公克者

貨品號列: 5212.22.00.00-8 | 英文貨名: Other woven fabrics of cotton, bleaded, weighing more than 200 g/square meter | 輸入規定: MW0

其他精煉銅箔,有襯,其厚度不超過0.15公厘者

貨品號列: 7410.21.90.00-6 | 英文貨名: Other refined copper foil, backed, of a thickness not exceeding 0.15 mm | 輸入規定: MW0

已調製或保藏之豬腹脇肉(包括腩排),冷凍者

貨品號列: 1602.49.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved pork belly (including spare ribs), frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

活九孔

貨品號列: 0307.81.22.10-4 | 英文貨名: Abalones (Haliotis diversicolor), live | 輸入規定: 465 B01 F01 MW0

無特異病原菌雞種蛋

貨品號列: 0407.11.10.00-4 | 英文貨名: Fertilised eggs of specific pathogen free of fowls of the species Gallus domesticus for incubation | 輸入規定: B01 MW0

酸漬除外之調製或保藏馬鈴薯條,內包裝每包重量在1‧5公斤以上者,未冷凍

貨品號列: 2005.20.10.00-5 | 英文貨名: Potato sticks prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid in a package of 1.5 kg ... | 輸入規定: F01 MW0

其他未發酵及未加酒精之天然柑橘汁,未冷凍者

貨品號列: 2009.19.10.00-4 | 英文貨名: Other orange juice, unfermented and not containing added spirit, nature, not frozen | 輸入規定: F01 MW0

鹹、浸鹹、乾或燻製之牛肉

貨品號列: 0210.20.00.00-2 | 英文貨名: Meat of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |