本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者的貨品號列是5205.24.00.10-3, 英文貨名是Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM exceeding 52 but not exceeding 80, NE exceeding 30...., 輸入規定是MW0.

貨品號列5205.24.00.10-3
中文貨名本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者
英文貨名Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM exceeding 52 but not exceeding 80, NE exceeding 30.71's but not exceeding 47.24's), containing 85% or more by weight of cotton
輸入規定MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

5205.24.00.10-3

中文貨名

本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者

英文貨名

Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM exceeding 52 but not exceeding 80, NE exceeding 30.71's but not exceeding 47.24's), containing 85% or more by weight of cotton

輸入規定

MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 5205.24.00.10-3 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 5205.24.00.10-3 ...)

大坌坑考古遺址

級別名稱: 國定考古遺址 | 所屬主管機關: 文化部 | 指定(登錄)理由: (一)考古遺址在文化發展脈絡中之定位及意義性: 大坌坑考古遺址是臺灣新石器時代早期大坌坑文化的命名考古遺址。大坌坑文化代表第一批擁有農耕技能的人群在臺灣的遺留,並可能是臺灣南島語族的祖先... | 現狀: 墓葬破壞、採石破壞、耕作影響區

@ 文資局考古遺址

陳景蘭洋樓(陳坑大洋樓)

1 | 開放時間: 每日09:00-17:00 | 現狀: 1. 建築本體構造現況大致良好,部分牆面具有垂直裂隙。 2. 右側附屬建築正立面RC橫梁因鋼筋鏽蝕膨脹,導致粉刷層出現橫向裂隙,並常有植生附著於內。 3. 部分外牆牆面留有滲漬。 | 歷史沿革: 陳景蘭(1881-1941),金門陳坑人(今成功)。少年時期立志讀書,而當時陳坑無學堂,故至後沙私塾受教。21歲時(1902),為尋求發展南渡新加坡。起初任職於協成號為簿記,後辭職前往荷屬印尼勿里洞島...

@ 文資局歷史建築

大坌坑考古遺址

級別名稱: 國定考古遺址 | 所屬主管機關: 文化部 | 指定(登錄)理由: (一)考古遺址在文化發展脈絡中之定位及意義性: 大坌坑考古遺址是臺灣新石器時代早期大坌坑文化的命名考古遺址。大坌坑文化代表第一批擁有農耕技能的人群在臺灣的遺留,並可能是臺灣南島語族的祖先... | 現狀: 墓葬破壞、採石破壞、耕作影響區

@ 文資局考古遺址

陳景蘭洋樓(陳坑大洋樓)

1 | 開放時間: 每日09:00-17:00 | 現狀: 1. 建築本體構造現況大致良好,部分牆面具有垂直裂隙。 2. 右側附屬建築正立面RC橫梁因鋼筋鏽蝕膨脹,導致粉刷層出現橫向裂隙,並常有植生附著於內。 3. 部分外牆牆面留有滲漬。 | 歷史沿革: 陳景蘭(1881-1941),金門陳坑人(今成功)。少年時期立志讀書,而當時陳坑無學堂,故至後沙私塾受教。21歲時(1902),為尋求發展南渡新加坡。起初任職於協成號為簿記,後辭職前往荷屬印尼勿里洞島...

@ 文資局歷史建築

[ 搜尋所有 5205.24.00.10-3 ... ]

根據名稱 本色單股精梳棉紗 DTEX:125支及以上 未達192 31支 NM:超過52支 但不超過80支 NE:超過30 71支 但不超過47 24支 含棉重量在85 及以上者 找到的相關資料

(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 本色單股精梳棉紗 DTEX:125支及以上 未達192 31支 NM:超過52支 但不超過80支 NE:超過30 71支 但不超過47 24支 含棉重量在85 及以上者 ...)

本色單股精梳棉紗(DTEX︰125支及以上,未達192.31支,NM︰超過52支,但不超過80支,NE︰超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85%及以上者

貨品分類號列: 52052400103 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM e... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

非本色單股精梳棉紗(DTEX︰125支及以上,未達192.31支,NM︰超過52支,但不超過80支,NE︰超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85%及以上者

貨品分類號列: 52052400906 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, other than unbleached (DTEX less than 192.31 but not less tha... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52052400103

中文貨名: 本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM e... | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

52052400906

中文貨名: 非本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, other than unbleached (DTEX less than 192.31 but not less tha... | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

本色單股精梳棉紗(DTEX︰125支及以上,未達192.31支,NM︰超過52支,但不超過80支,NE︰超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85%及以上者

貨品分類號列: 52052400103 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM e... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

非本色單股精梳棉紗(DTEX︰125支及以上,未達192.31支,NM︰超過52支,但不超過80支,NE︰超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85%及以上者

貨品分類號列: 52052400906 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, other than unbleached (DTEX less than 192.31 but not less tha... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52052400103

中文貨名: 本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM e... | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

52052400906

中文貨名: 非本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, other than unbleached (DTEX less than 192.31 but not less tha... | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 本色單股精梳棉紗 DTEX:125支及以上 未達192 31支 NM:超過52支 但不超過80支 NE:超過30 71支 但不超過47 24支 含棉重量在85 及以上者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者同分類的大陸物品不准許輸入項目

天然蜜

貨品號列: 0409.00.00.00-7 | 英文貨名: Natural honey | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎

貨品號列: 1602.90.40.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry | 輸入規定: B01 F01 MW0

粗製玉米油

貨品號列: 1515.21.00.00-1 | 英文貨名: Crude maize (corn) oil | 輸入規定: 827 A02 MW0

其他紡織材料製針織品或鉤針織品,寬度超過30公分且含彈性紗重量在5%及以上,但不含橡膠線者,第6001節除外

貨品號列: 6004.10.90.00-3 | 英文貨名: Knitted or crocheted fabrics, of a width exceeding 30cm, containing by weight 5% or more of elastome... | 輸入規定: MW0

其他大客車底盤,裝有引擎者

貨品號列: 8706.00.29.00-8 | 英文貨名: Other bus chassis with engine mounted | 輸入規定: MW0

其他乾紅豆(包括海紅豆、赤小豆、紅竹豆)

貨品號列: 0713.32.00.90-1 | 英文貨名: Other Dried red beans (Phaseolus or Vigna angularis), (incl. Adzuki bean, all varieties and red long... | 輸入規定: 465 B01 F01 MW0

滾壓或製成細片之米

貨品號列: 1104.19.10.00-0 | 英文貨名: Rolled or flaked rice | 輸入規定: F01 MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼條及桿,快削鋼製者,以重量計含鉛量0.10﹪及以上且直徑14公厘及以上但小於42公厘者

貨品號列: 7213.20.00.12-1 | 英文貨名: Other bars and rods, hot-rolled of iron or non-alloy steel, of free-cutting steel, containing by wei... | 輸入規定: MW0

其他醫藥製劑,含有生物鹼或其衍生物

貨品號列: 3003.49.00.90-5 | 英文貨名: Other medicaments, containing alkaloids or derivatives thereof | 輸入規定: 802 MW0

未漂白棉平紋梭織物,含棉重量在85﹪以下,主要或單獨與人造纖維混製,每平方公尺重量不超過二百公克者

貨品號列: 5210.11.00.00-3 | 英文貨名: Woven fabrics of cotton, plain weave, containing less than 85% by weight of cotton, mixed mainly or ... | 輸入規定: MW0

貨品號列: 0106.19.20.20-4 | 英文貨名: Cats, live | 輸入規定: B01 MW0

本色(未漂白)三枚或四枚斜紋聚酯纖維棉梭織物,包括破斜紋織物,含聚酯纖維重量未達85﹪,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.12.10.00-3 | 英文貨名: Woven fabrics, 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres, contai... | 輸入規定: MW0

牛膀胱,整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

貨品號列: 0504.00.23.33-5 | 英文貨名: Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍食用牛雜碎

貨品號列: 0206.29.90.99-2 | 英文貨名: Other edible offal of bovine animals, frozen | 輸入規定: 113 B01 F01 MW0

未加糖或未加甜味料之冷凍芒果

貨品號列: 0811.90.24.00-2 | 英文貨名: Frozen mango, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0

天然蜜

貨品號列: 0409.00.00.00-7 | 英文貨名: Natural honey | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之家禽雜碎

貨品號列: 1602.90.40.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of poultry | 輸入規定: B01 F01 MW0

粗製玉米油

貨品號列: 1515.21.00.00-1 | 英文貨名: Crude maize (corn) oil | 輸入規定: 827 A02 MW0

其他紡織材料製針織品或鉤針織品,寬度超過30公分且含彈性紗重量在5%及以上,但不含橡膠線者,第6001節除外

貨品號列: 6004.10.90.00-3 | 英文貨名: Knitted or crocheted fabrics, of a width exceeding 30cm, containing by weight 5% or more of elastome... | 輸入規定: MW0

其他大客車底盤,裝有引擎者

貨品號列: 8706.00.29.00-8 | 英文貨名: Other bus chassis with engine mounted | 輸入規定: MW0

其他乾紅豆(包括海紅豆、赤小豆、紅竹豆)

貨品號列: 0713.32.00.90-1 | 英文貨名: Other Dried red beans (Phaseolus or Vigna angularis), (incl. Adzuki bean, all varieties and red long... | 輸入規定: 465 B01 F01 MW0

滾壓或製成細片之米

貨品號列: 1104.19.10.00-0 | 英文貨名: Rolled or flaked rice | 輸入規定: F01 MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼條及桿,快削鋼製者,以重量計含鉛量0.10﹪及以上且直徑14公厘及以上但小於42公厘者

貨品號列: 7213.20.00.12-1 | 英文貨名: Other bars and rods, hot-rolled of iron or non-alloy steel, of free-cutting steel, containing by wei... | 輸入規定: MW0

其他醫藥製劑,含有生物鹼或其衍生物

貨品號列: 3003.49.00.90-5 | 英文貨名: Other medicaments, containing alkaloids or derivatives thereof | 輸入規定: 802 MW0

未漂白棉平紋梭織物,含棉重量在85﹪以下,主要或單獨與人造纖維混製,每平方公尺重量不超過二百公克者

貨品號列: 5210.11.00.00-3 | 英文貨名: Woven fabrics of cotton, plain weave, containing less than 85% by weight of cotton, mixed mainly or ... | 輸入規定: MW0

貨品號列: 0106.19.20.20-4 | 英文貨名: Cats, live | 輸入規定: B01 MW0

本色(未漂白)三枚或四枚斜紋聚酯纖維棉梭織物,包括破斜紋織物,含聚酯纖維重量未達85﹪,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.12.10.00-3 | 英文貨名: Woven fabrics, 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres, contai... | 輸入規定: MW0

牛膀胱,整個或切開者均在內,鹹、浸鹹、乾或燻製

貨品號列: 0504.00.23.33-5 | 英文貨名: Bladders of bovine animals, whole and pieces thereof, salted, in brine, dried or smoked | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍食用牛雜碎

貨品號列: 0206.29.90.99-2 | 英文貨名: Other edible offal of bovine animals, frozen | 輸入規定: 113 B01 F01 MW0

未加糖或未加甜味料之冷凍芒果

貨品號列: 0811.90.24.00-2 | 英文貨名: Frozen mango, not containing added sugar or other sweetening matter | 輸入規定: F01 MW0

 |