非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量在85﹪及以上者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量在85﹪及以上者的貨品號列是5205.41.00.90-5, 英文貨名是Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX 714.29 or more, NM 14 or less, NE 8...., 輸入規定是MW0.

貨品號列5205.41.00.90-5
中文貨名非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量在85﹪及以上者
英文貨名Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX 714.29 or more, NM 14 or less, NE 8.27s or less), containing 85% or more by weight of cotton
輸入規定MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

5205.41.00.90-5

中文貨名

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量在85﹪及以上者

英文貨名

Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX 714.29 or more, NM 14 or less, NE 8.27s or less), containing 85% or more by weight of cotton

輸入規定

MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 5205.41.00.90-5 找到的相關資料

無其他 5205.41.00.90-5 資料。

[ 搜尋所有 5205.41.00.90-5 ... ]

根據名稱 非本色多股 合股 或粗股精梳棉紗 單股紗DTEX:714 29支及以上 NM:不超過14支 NE:不超過8 27支 含棉重量在85 及以上者 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 非本色多股 合股 或粗股精梳棉紗 單股紗DTEX:714 29支及以上 NM:不超過14支 NE:不超過8 27支 含棉重量在85 及以上者 ...)

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX︰714.29支及以上,NM︰不超過14支,NE︰不超過8.27支),含棉重量在85%及以上者

貨品分類號列: 52054100905 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52054100905

中文貨名: 非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量在85﹪及以上者 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX︰714.29支及以上,NM︰不超過14支,NE︰不超過8.27支),含棉重量在85%及以上者

貨品分類號列: 52054100905 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52054100905

中文貨名: 非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量在85﹪及以上者 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 非本色多股 合股 或粗股精梳棉紗 單股紗DTEX:714 29支及以上 NM:不超過14支 NE:不超過8 27支 含棉重量在85 及以上者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量在85﹪及以上者同分類的大陸物品不准許輸入項目

熱軋之鐵或非合金鋼條及桿,圓橫斷面直徑小於14公厘,以重量計含碳量0.25﹪及以上,但小於0.6﹪者

貨品號列: 7213.91.20.00-5 | 英文貨名: Bars and rods, hot-rolled, of iron or non-alloy steel, of circular cross-section measuring less than... | 輸入規定: C02 MW0

洋桔梗,鮮

貨品號列: 0603.19.90.16-3 | 英文貨名: Lisianthus, fresh | 輸入規定: B01 MW0

冷凍鯖屬魚片

貨品號列: 0304.89.40.00-9 | 英文貨名: Mackerel (Scomber spp.) fillets, frozen | 輸入規定: F01 MW0

其他小客車及其他主要設計供載客之機動車輛

貨品號列: 8703.90.90.00-6 | 英文貨名: Other passenger cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons | 輸入規定: MW0

其他未發酵及未加酒精之任何單一柑橘類天然果汁,每包重量在18公斤以下者

貨品號列: 2009.39.12.10-6 | 英文貨名: Other juice of any other single citrus fruit, unfermented and not containing added spirit, nature, i... | 輸入規定: F01 MW0

四氟四氯丙烷

貨品號列: 2903.77.00.74-3 | 英文貨名: Tetrachlorotetrafluoropropane (CFC-214) | 輸入規定: 550 MW0

豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品號列: 0504.00.21.11-3 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

吸水率以重量計不超過0.5%之無釉陶瓷舖面磚、貼面磚,包括爐面磚及牆面磚,列入第690730目及第690740目者除外,其最大表面可被為各邊長41公分及以上,但小於61公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.21.00.31-0 | 英文貨名: Unglazed ceramic flags and paving, includes hearth or wall tiles, whether or not rectangular, the la... | 輸入規定: MW0

未發酵稀釋天然葡萄柚汁

貨品號列: 2202.99.12.00-0 | 英文貨名: Grapefruit juice drink, unfermented | 輸入規定: F01 MW0

本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.24.00.10-3 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM e... | 輸入規定: MW0

合成或再生纖維製毛巾梭織物及其類似織物

貨品號列: 5802.20.20.00-2 | 英文貨名: Terry towelling and similar woven terry fabrics, of synthetic or artificial fibres | 輸入規定: MW0

填塞料

貨品號列: 3005.90.10.00-8 | 英文貨名: Wadding | 輸入規定: 504 MW0

冷凍鰺魚片

貨品號列: 0304.89.30.00-1 | 英文貨名: Carangidae fillets, frozen | 輸入規定: F01 MW0

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.41.00.90-4 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 輸入規定: MW0

番荔枝樹,已否接枝均在內

貨品號列: 0602.20.00.28-6 | 英文貨名: Sweet sop (Annona squamosa L.) tree, grafted or not | 輸入規定: B01 MW0

熱軋之鐵或非合金鋼條及桿,圓橫斷面直徑小於14公厘,以重量計含碳量0.25﹪及以上,但小於0.6﹪者

貨品號列: 7213.91.20.00-5 | 英文貨名: Bars and rods, hot-rolled, of iron or non-alloy steel, of circular cross-section measuring less than... | 輸入規定: C02 MW0

洋桔梗,鮮

貨品號列: 0603.19.90.16-3 | 英文貨名: Lisianthus, fresh | 輸入規定: B01 MW0

冷凍鯖屬魚片

貨品號列: 0304.89.40.00-9 | 英文貨名: Mackerel (Scomber spp.) fillets, frozen | 輸入規定: F01 MW0

其他小客車及其他主要設計供載客之機動車輛

貨品號列: 8703.90.90.00-6 | 英文貨名: Other passenger cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons | 輸入規定: MW0

其他未發酵及未加酒精之任何單一柑橘類天然果汁,每包重量在18公斤以下者

貨品號列: 2009.39.12.10-6 | 英文貨名: Other juice of any other single citrus fruit, unfermented and not containing added spirit, nature, i... | 輸入規定: F01 MW0

四氟四氯丙烷

貨品號列: 2903.77.00.74-3 | 英文貨名: Tetrachlorotetrafluoropropane (CFC-214) | 輸入規定: 550 MW0

豬腸(包括大腸、小腸及直腸),整個或切開者均在內,生鮮或冷藏

貨品號列: 0504.00.21.11-3 | 英文貨名: Guts (including intestines and rectum) of swine, whole and pieces thereof, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

吸水率以重量計不超過0.5%之無釉陶瓷舖面磚、貼面磚,包括爐面磚及牆面磚,列入第690730目及第690740目者除外,其最大表面可被為各邊長41公分及以上,但小於61公分之正方形所包圍

貨品號列: 6907.21.00.31-0 | 英文貨名: Unglazed ceramic flags and paving, includes hearth or wall tiles, whether or not rectangular, the la... | 輸入規定: MW0

未發酵稀釋天然葡萄柚汁

貨品號列: 2202.99.12.00-0 | 英文貨名: Grapefruit juice drink, unfermented | 輸入規定: F01 MW0

本色單股精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.24.00.10-3 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM e... | 輸入規定: MW0

合成或再生纖維製毛巾梭織物及其類似織物

貨品號列: 5802.20.20.00-2 | 英文貨名: Terry towelling and similar woven terry fabrics, of synthetic or artificial fibres | 輸入規定: MW0

填塞料

貨品號列: 3005.90.10.00-8 | 英文貨名: Wadding | 輸入規定: 504 MW0

冷凍鰺魚片

貨品號列: 0304.89.30.00-1 | 英文貨名: Carangidae fillets, frozen | 輸入規定: F01 MW0

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.41.00.90-4 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 輸入規定: MW0

番荔枝樹,已否接枝均在內

貨品號列: 0602.20.00.28-6 | 英文貨名: Sweet sop (Annona squamosa L.) tree, grafted or not | 輸入規定: B01 MW0

 |