非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:232.56支及以上,未達714.29支,NM:超過14支,但不超過43支,NE:超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量在85﹪及以上者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:232.56支及以上,未達714.29支,NM:超過14支,但不超過43支,NE:超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量在85﹪及以上者的貨品號列是5205.42.00.90-4, 英文貨名是Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX less than 714.29 but not less than 2..., 輸入規定是MW0.

貨品號列5205.42.00.90-4
中文貨名非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:232.56支及以上,未達714.29支,NM:超過14支,但不超過43支,NE:超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量在85﹪及以上者
英文貨名Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX less than 714.29 but not less than 232.56, NM exceeding 14 but not exceeding 43, NE exceeding 8.27s but not exceeding 25.39s), containing 85% or more by weight of cotton
輸入規定MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

5205.42.00.90-4

中文貨名

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:232.56支及以上,未達714.29支,NM:超過14支,但不超過43支,NE:超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量在85﹪及以上者

英文貨名

Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX less than 714.29 but not less than 232.56, NM exceeding 14 but not exceeding 43, NE exceeding 8.27s but not exceeding 25.39s), containing 85% or more by weight of cotton

輸入規定

MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 5205.42.00.90-4 找到的相關資料

無其他 5205.42.00.90-4 資料。

[ 搜尋所有 5205.42.00.90-4 ... ]

根據名稱 非本色多股 合股 或粗股精梳棉紗 單股紗DTEX:232 56支及以上 未達714 29支 NM:超過14支 但不超過43支 NE:超過8 27支 但不超過25 39支 含棉重量在85 及以上者 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 非本色多股 合股 或粗股精梳棉紗 單股紗DTEX:232 56支及以上 未達714 29支 NM:超過14支 但不超過43支 NE:超過8 27支 但不超過25 39支 含棉重量在85 及以上者 ...)

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX︰232.56支及以上,未達714.29支,NM︰超過14支,但不超過43支,NE︰超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量在85%及以上者

貨品分類號列: 52054200904 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52054200904

中文貨名: 非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:232.56支及以上,未達714.29支,NM:超過14支,但不超過43支,NE:超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量在85﹪及以上者 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX︰232.56支及以上,未達714.29支,NM︰超過14支,但不超過43支,NE︰超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量在85%及以上者

貨品分類號列: 52054200904 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52054200904

中文貨名: 非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:232.56支及以上,未達714.29支,NM:超過14支,但不超過43支,NE:超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量在85﹪及以上者 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 非本色多股 合股 或粗股精梳棉紗 單股紗DTEX:232 56支及以上 未達714 29支 NM:超過14支 但不超過43支 NE:超過8 27支 但不超過25 39支 含棉重量在85 及以上者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:232.56支及以上,未達714.29支,NM:超過14支,但不超過43支,NE:超過8.27支,但不超過25.39支),含棉重量在85﹪及以上者同分類的大陸物品不准許輸入項目

冷凍去骨之豬後腿肉、肩胛肉、腰內肉、大里脊及其切割肉

貨品號列: 0203.29.19.10-9 | 英文貨名: Hams, shoulders, tenderloin, loins and cuts thereof, boneless, of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏香菇罐頭

貨品號列: 2003.90.10.10-0 | 英文貨名: Forest mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0

其他棉異色紗梭織物,每平方公尺重量不超過二百公克者

貨品號列: 5212.14.00.00-8 | 英文貨名: Other woven fabrics of cotton, of yarns of different colours, weighing not more than 200 g/square me... | 輸入規定: MW0

SUS200系列之熱軋不銹鋼扁軋製品,未經熱軋退火酸洗,寬度小於600公厘,厚度小於4.75公厘者

貨品號列: 7220.12.90.51-5 | 英文貨名: Flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, not annealed and pickled, of a width of less th... | 輸入規定: MW0

其他小客車,汽缸容量不超過1000立方公分者

貨品號列: 8703.40.00.19-5 | 英文貨名: Other passenger cars, of a cylinder capacity not exceeding 1,000 c.c. | 輸入規定: MW0

羊毛或動物細毛製針織品或鉤針織品,寬度不超過30公分者,第6001或6002節除外

貨品號列: 6003.10.00.00-3 | 英文貨名: Knitted or crocheted fabrics, of a width not exceeding 30 cm, of wool or fine animal hair, other tha... | 輸入規定: MW0

海豹、海獅及海象之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉

貨品號列: 0210.92.00.33-6 | 英文貨名: Edible powder, flours and meals of seals, sea lions and walruses | 輸入規定: F01 MW0

其他未發酵及未加酒精之天然葡萄柚汁及柚汁,每包重量在18公斤及以上者

貨品號列: 2009.29.11.10-9 | 英文貨名: Other grapefruit juice or pomelo juice, unfermented and not containing added spirit, nature, in a pa... | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之火雞肉,冷凍者

貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他熱軋不銹鋼扁軋製品,未經熱軋退火酸洗,寬度小於600公厘,厚度4.75公厘及以上者

貨品號列: 7220.11.90.91-8 | 英文貨名: Other flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, not annealed and pickled, of a width of l... | 輸入規定: MW0

其他已調製或保藏之火雞雜碎

貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍屠體及半片屠體豬肉

貨品號列: 0203.21.00.90-1 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他紡織材料製手工花邊,成幅、成條或成小塊者,第6002節至6006節之織物除外

貨品號列: 5804.30.90.00-3 | 英文貨名: Hand- made lace in the piece, in strips or in motifs, of other textile materials, other than fabrics... | 輸入規定: MW0

靜脈點滴注射器

貨品號列: 9018.90.30.00-7 | 英文貨名: Intravenous administration set | 輸入規定: 504 MW0

非本色單股未精梳棉紗(DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.13.00.90-9 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, other than unbleached (DTEX less than 232.56 but not less t... | 輸入規定: MW0

冷凍去骨之豬後腿肉、肩胛肉、腰內肉、大里脊及其切割肉

貨品號列: 0203.29.19.10-9 | 英文貨名: Hams, shoulders, tenderloin, loins and cuts thereof, boneless, of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏香菇罐頭

貨品號列: 2003.90.10.10-0 | 英文貨名: Forest mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0

其他棉異色紗梭織物,每平方公尺重量不超過二百公克者

貨品號列: 5212.14.00.00-8 | 英文貨名: Other woven fabrics of cotton, of yarns of different colours, weighing not more than 200 g/square me... | 輸入規定: MW0

SUS200系列之熱軋不銹鋼扁軋製品,未經熱軋退火酸洗,寬度小於600公厘,厚度小於4.75公厘者

貨品號列: 7220.12.90.51-5 | 英文貨名: Flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, not annealed and pickled, of a width of less th... | 輸入規定: MW0

其他小客車,汽缸容量不超過1000立方公分者

貨品號列: 8703.40.00.19-5 | 英文貨名: Other passenger cars, of a cylinder capacity not exceeding 1,000 c.c. | 輸入規定: MW0

羊毛或動物細毛製針織品或鉤針織品,寬度不超過30公分者,第6001或6002節除外

貨品號列: 6003.10.00.00-3 | 英文貨名: Knitted or crocheted fabrics, of a width not exceeding 30 cm, of wool or fine animal hair, other tha... | 輸入規定: MW0

海豹、海獅及海象之肉或雜碎肉製成之食用肉粉及粗肉粉

貨品號列: 0210.92.00.33-6 | 英文貨名: Edible powder, flours and meals of seals, sea lions and walruses | 輸入規定: F01 MW0

其他未發酵及未加酒精之天然葡萄柚汁及柚汁,每包重量在18公斤及以上者

貨品號列: 2009.29.11.10-9 | 英文貨名: Other grapefruit juice or pomelo juice, unfermented and not containing added spirit, nature, in a pa... | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之火雞肉,冷凍者

貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他熱軋不銹鋼扁軋製品,未經熱軋退火酸洗,寬度小於600公厘,厚度4.75公厘及以上者

貨品號列: 7220.11.90.91-8 | 英文貨名: Other flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, not annealed and pickled, of a width of l... | 輸入規定: MW0

其他已調製或保藏之火雞雜碎

貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他冷凍屠體及半片屠體豬肉

貨品號列: 0203.21.00.90-1 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他紡織材料製手工花邊,成幅、成條或成小塊者,第6002節至6006節之織物除外

貨品號列: 5804.30.90.00-3 | 英文貨名: Hand- made lace in the piece, in strips or in motifs, of other textile materials, other than fabrics... | 輸入規定: MW0

靜脈點滴注射器

貨品號列: 9018.90.30.00-7 | 英文貨名: Intravenous administration set | 輸入規定: 504 MW0

非本色單股未精梳棉紗(DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.13.00.90-9 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, other than unbleached (DTEX less than 232.56 but not less t... | 輸入規定: MW0

 |