非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:83.33支及以上,未達106.38支,NM:超過94支,但不超過120支,NE:超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:83.33支及以上,未達106.38支,NM:超過94支,但不超過120支,NE:超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者的貨品號列是5205.47.00.90-9, 英文貨名是Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX less than 106.38 but not less than 8..., 輸入規定是MW0.

貨品號列5205.47.00.90-9
中文貨名非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:83.33支及以上,未達106.38支,NM:超過94支,但不超過120支,NE:超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者
英文貨名Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX less than 106.38 but not less than 83.33, NM exceeding 94 but not exceeding 120, NE exceeding 55.51s but not exceeding 70.86s), containing 85% or more by weight of cotton
輸入規定MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

5205.47.00.90-9

中文貨名

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:83.33支及以上,未達106.38支,NM:超過94支,但不超過120支,NE:超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者

英文貨名

Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX less than 106.38 but not less than 83.33, NM exceeding 94 but not exceeding 120, NE exceeding 55.51s but not exceeding 70.86s), containing 85% or more by weight of cotton

輸入規定

MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 5205.47.00.90-9 找到的相關資料

無其他 5205.47.00.90-9 資料。

[ 搜尋所有 5205.47.00.90-9 ... ]

根據名稱 非本色多股 合股 或粗股精梳棉紗 單股紗DTEX:83 33支及以上 未達106 38支 NM:超過94支 但不超過120支 NE:超過55 51支 但不超過70 86支 含棉重量在85 及以上者 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 非本色多股 合股 或粗股精梳棉紗 單股紗DTEX:83 33支及以上 未達106 38支 NM:超過94支 但不超過120支 NE:超過55 51支 但不超過70 86支 含棉重量在85 及以上者 ...)

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX︰83.33支及以上,未達106.38支,NM︰超過94支,但不超過120支,NE︰超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85%及以上者

貨品分類號列: 52054700909 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52054700909

中文貨名: 非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:83.33支及以上,未達106.38支,NM:超過94支,但不超過120支,NE:超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX︰83.33支及以上,未達106.38支,NM︰超過94支,但不超過120支,NE︰超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85%及以上者

貨品分類號列: 52054700909 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52054700909

中文貨名: 非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:83.33支及以上,未達106.38支,NM:超過94支,但不超過120支,NE:超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, other than unbleached (measuring per sin... | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 非本色多股 合股 或粗股精梳棉紗 單股紗DTEX:83 33支及以上 未達106 38支 NM:超過94支 但不超過120支 NE:超過55 51支 但不超過70 86支 含棉重量在85 及以上者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與非本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:83.33支及以上,未達106.38支,NM:超過94支,但不超過120支,NE:超過55.51支,但不超過70.86支),含棉重量在85﹪及以上者同分類的大陸物品不准許輸入項目

未發酵及未加酒精之天然混合汁

貨品號列: 2009.90.90.10-7 | 英文貨名: Mixtures of juices, unfermented and not containing added spirit, nature | 輸入規定: F01 MW0

動物用氯絲菌素

貨品號列: 2941.40.10.20-4 | 英文貨名: Chloramphenicol (2,2-Dichloro-N-[2-hydroxy-1-(hydroxymethyl)-2-(4-nitrophenyl)ethyl] acetamide), for... | 輸入規定: 406 MW0

其他漂白梭織物,含合成纖維絲重量未達85﹪,主要或單獨與棉花混製成者

貨品號列: 5407.81.20.00-7 | 英文貨名: Other bleached woven fabrics, containing less than 85% by weight of synthetic fillaments, mixed main... | 輸入規定: MW0

黛粉葉

貨品號列: 0602.90.99.28-3 | 英文貨名: Dieffonbachia, live | 輸入規定: B01 MW0

鋅製螺栓、螺帽、墊圈、釘、鉚釘、螺釘、狗頭釘、平頭釘及類似品

貨品號列: 7907.00.20.00-6 | 英文貨名: Bolts, nuts, washers, nails, rivets, screws, spikes, tacks, and the like, of zinc | 輸入規定: MW0

其他粘敷料和其他具有粘層之物品,含水楊酸2%及以上者

貨品號列: 3005.10.90.10-6 | 英文貨名: Other adhesive dressings and other articles having an adhesive layer, containing salicylic acid 2% o... | 輸入規定: 503 MW0

其他冷軋(冷延)之鐵或非合金鋼扁軋製品,厚度0.5公厘及以上,但小於3公厘,以重量計含碳量小於0.25%者

貨品號列: 7209.90.31.00-9 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, cold-rolled (cold-reduced), of a thickness of... | 輸入規定: MW0

小麥澱粉

貨品號列: 1108.11.00.00-6 | 英文貨名: Wheat starch | 輸入規定: F02 MW0

非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.34.00.90-3 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled,of uncombed fibres, other than unbleached (measuring per si... | 輸入規定: MW0

成捲銅錫基之合金(青銅)板、片及扁條,其厚度超過0.15公厘者

貨品號列: 7409.31.00.00-6 | 英文貨名: Plates, sheets and strip, in coil of copper-tin base alloys (bronze), thcikness exceeding 0.15 mm | 輸入規定: MW0

壓縮式家用冰箱容量在八百公升及以上者

貨品號列: 8418.21.10.00-3 | 英文貨名: Refrigerators, household type, compression type with capacity of 800 and over | 輸入規定: MW0

鴨,純種繁殖用除外,重量185公克及以下者

貨品號列: 0105.13.90.00-0 | 英文貨名: Live ducks, other than pure-bred breeding animals, weighing not more than 185 g | 輸入規定: B01 MW0

小麥細粒

貨品號列: 1103.11.00.20-7 | 英文貨名: Meal of wheat | 輸入規定: F01 MW0

二片式圓形鋁罐(包括經縮頸或擴口等加工),含或不含罐蓋,最大內徑不超過70毫米,容量不超過550毫升

貨品號列: 7612.90.00.10-5 | 英文貨名: 2-piece round aluminium can (including necking, flaring or other processing), with or without lid, o... | 輸入規定: MW0

其他乾葡萄柚(每年1月1日起至同年9月30日止進口者)

貨品號列: 0805.40.91.20-5 | 英文貨名: Other grapefruit, dried (Imported from 1st January to 30th September each year) | 輸入規定: F01 MW0

未發酵及未加酒精之天然混合汁

貨品號列: 2009.90.90.10-7 | 英文貨名: Mixtures of juices, unfermented and not containing added spirit, nature | 輸入規定: F01 MW0

動物用氯絲菌素

貨品號列: 2941.40.10.20-4 | 英文貨名: Chloramphenicol (2,2-Dichloro-N-[2-hydroxy-1-(hydroxymethyl)-2-(4-nitrophenyl)ethyl] acetamide), for... | 輸入規定: 406 MW0

其他漂白梭織物,含合成纖維絲重量未達85﹪,主要或單獨與棉花混製成者

貨品號列: 5407.81.20.00-7 | 英文貨名: Other bleached woven fabrics, containing less than 85% by weight of synthetic fillaments, mixed main... | 輸入規定: MW0

黛粉葉

貨品號列: 0602.90.99.28-3 | 英文貨名: Dieffonbachia, live | 輸入規定: B01 MW0

鋅製螺栓、螺帽、墊圈、釘、鉚釘、螺釘、狗頭釘、平頭釘及類似品

貨品號列: 7907.00.20.00-6 | 英文貨名: Bolts, nuts, washers, nails, rivets, screws, spikes, tacks, and the like, of zinc | 輸入規定: MW0

其他粘敷料和其他具有粘層之物品,含水楊酸2%及以上者

貨品號列: 3005.10.90.10-6 | 英文貨名: Other adhesive dressings and other articles having an adhesive layer, containing salicylic acid 2% o... | 輸入規定: 503 MW0

其他冷軋(冷延)之鐵或非合金鋼扁軋製品,厚度0.5公厘及以上,但小於3公厘,以重量計含碳量小於0.25%者

貨品號列: 7209.90.31.00-9 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, cold-rolled (cold-reduced), of a thickness of... | 輸入規定: MW0

小麥澱粉

貨品號列: 1108.11.00.00-6 | 英文貨名: Wheat starch | 輸入規定: F02 MW0

非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.34.00.90-3 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled,of uncombed fibres, other than unbleached (measuring per si... | 輸入規定: MW0

成捲銅錫基之合金(青銅)板、片及扁條,其厚度超過0.15公厘者

貨品號列: 7409.31.00.00-6 | 英文貨名: Plates, sheets and strip, in coil of copper-tin base alloys (bronze), thcikness exceeding 0.15 mm | 輸入規定: MW0

壓縮式家用冰箱容量在八百公升及以上者

貨品號列: 8418.21.10.00-3 | 英文貨名: Refrigerators, household type, compression type with capacity of 800 and over | 輸入規定: MW0

鴨,純種繁殖用除外,重量185公克及以下者

貨品號列: 0105.13.90.00-0 | 英文貨名: Live ducks, other than pure-bred breeding animals, weighing not more than 185 g | 輸入規定: B01 MW0

小麥細粒

貨品號列: 1103.11.00.20-7 | 英文貨名: Meal of wheat | 輸入規定: F01 MW0

二片式圓形鋁罐(包括經縮頸或擴口等加工),含或不含罐蓋,最大內徑不超過70毫米,容量不超過550毫升

貨品號列: 7612.90.00.10-5 | 英文貨名: 2-piece round aluminium can (including necking, flaring or other processing), with or without lid, o... | 輸入規定: MW0

其他乾葡萄柚(每年1月1日起至同年9月30日止進口者)

貨品號列: 0805.40.91.20-5 | 英文貨名: Other grapefruit, dried (Imported from 1st January to 30th September each year) | 輸入規定: F01 MW0

 |