本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者的貨品號列是5206.14.00.10-4, 英文貨名是Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM exceeding 52 but not exceeding 80, NE exceeding 3..., 輸入規定是MW0.

貨品號列5206.14.00.10-4
中文貨名本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者
英文貨名Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM exceeding 52 but not exceeding 80, NE exceeding 30.71s but not exceeding 47.24s), containing less than 85% by weight of cotton
輸入規定MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

5206.14.00.10-4

中文貨名

本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者

英文貨名

Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM exceeding 52 but not exceeding 80, NE exceeding 30.71s but not exceeding 47.24s), containing less than 85% by weight of cotton

輸入規定

MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 5206.14.00.10-4 找到的相關資料

無其他 5206.14.00.10-4 資料。

[ 搜尋所有 5206.14.00.10-4 ... ]

根據名稱 本色單股未精梳棉紗 DTEX:125支及以上 未達192 31支 NM:超過52支 但不超過80支 NE:超過30 71支 但不超過47 24支 含棉重量未達85 者 找到的相關資料

(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 本色單股未精梳棉紗 DTEX:125支及以上 未達192 31支 NM:超過52支 但不超過80支 NE:超過30 71支 但不超過47 24支 含棉重量未達85 者 ...)

本色單股未精梳棉紗(DTEX︰125支及以上,未達192.31支,NM︰超過52支,但不超過80支,NE︰超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85%者

貨品分類號列: 52061400104 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

非本色單股未精梳棉紗(DTEX︰125支及以上,未達192.31支,NM︰超過52支,但不超過80支,NE︰超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85%者

貨品分類號列: 52061400907 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, other than unbleached (DTEX less than 192.31 but not less t... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52061400104

中文貨名: 本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM... | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

52061400907

中文貨名: 非本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, other than unbleached (DTEX less than 192.31 but not less t... | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

本色單股未精梳棉紗(DTEX︰125支及以上,未達192.31支,NM︰超過52支,但不超過80支,NE︰超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85%者

貨品分類號列: 52061400104 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

非本色單股未精梳棉紗(DTEX︰125支及以上,未達192.31支,NM︰超過52支,但不超過80支,NE︰超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85%者

貨品分類號列: 52061400907 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, other than unbleached (DTEX less than 192.31 but not less t... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52061400104

中文貨名: 本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 192.31 but not less than 125, NM... | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

52061400907

中文貨名: 非本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, other than unbleached (DTEX less than 192.31 but not less t... | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 本色單股未精梳棉紗 DTEX:125支及以上 未達192 31支 NM:超過52支 但不超過80支 NE:超過30 71支 但不超過47 24支 含棉重量未達85 者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與本色單股未精梳棉紗(DTEX:125支及以上,未達192.31支,NM:超過52支,但不超過80支,NE:超過30.71支,但不超過47.24支),含棉重量未達85﹪者同分類的大陸物品不准許輸入項目

具有製冷裝置,設計固定於窗、壁、天花板或地板之空氣調節器,自足式

貨品號列: 8415.10.10.10-7 | 英文貨名: Self-contained air conditioning machines, incorporating a refrigerating unit, designed to be fixed o... | 輸入規定: 555 C02 MW0

未發酵及未加酒精之天然番茄汁

貨品號列: 2009.50.10.00-4 | 英文貨名: Tomato juice, unfermented and not containing added spirit, nature | 輸入規定: F01 MW0

鮮葡萄

貨品號列: 0806.10.00.00-4 | 英文貨名: Grapes, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0

染色其他合成纖維棉梭織物,含合成纖維重量未達85﹪,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.29.00.00-6 | 英文貨名: Other woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

SUS316系列不銹鋼條及桿,冷成形或冷處理後未進一步加工,圓橫斷面直徑小於14公厘者

貨品號列: 7222.20.00.21-9 | 英文貨名: Bars and rods of stainless steel, not further worked than cold-formed or cold-finished of circular c... | 輸入規定: MW0

轎式小客車(包括篷車、跑車)及旅行車,汽缸容量超過3000立方公分者

貨品號列: 8703.70.00.41-0 | 英文貨名: Sedan (including convertible, sports) and station wagons, of a cylinder capacity exceeding 3,000 c.c... | 輸入規定: MW0

其他工業用鋼鐵製品

貨品號列: 7326.90.59.00-4 | 英文貨名: Manufactures solely for industrial use, of iron or steel | 輸入規定: MW0

乾沙丁魚及小沙丁魚

貨品號列: 0305.54.20.00-3 | 英文貨名: Sardines and sardinella, dried | 輸入規定: F01 MW0

綠茶(未發酵),每包不超過3公斤

貨品號列: 0902.10.00.00-7 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 輸入規定: 465 F01 MW0

鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎

貨品號列: 0210.92.00.21-0 | 英文貨名: Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked | 輸入規定: F01 MW0

冷凍鰻魚

貨品號列: 0303.26.00.00-4 | 英文貨名: Eels, frozen | 輸入規定: 465 F01 MW0

初梳或精梳之棉花

貨品號列: 5203.00.00.00-5 | 英文貨名: Cotton, carded or combed | 輸入規定: MW0

其他特種車輛底盤,裝有引擎者

貨品號列: 8706.00.90.00-2 | 英文貨名: Other chassis for special purpose vehicles with engine mounted | 輸入規定: MW0

鋼鐵製彈簧墊圈及其他鎖緊墊圈

貨品號列: 7318.21.00.00-8 | 英文貨名: Spring washers and other lock washers, of iron or steel | 輸入規定: MW0

以熱浸鍍鋁鋅合金為底材之塗漆、清漆或被覆塑膠之鐵或非合金鋼扁軋製品,非捲盤狀

貨品號列: 7210.70.90.74-9 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, painted, vanished or coated with plastics, based on... | 輸入規定: MW0

具有製冷裝置,設計固定於窗、壁、天花板或地板之空氣調節器,自足式

貨品號列: 8415.10.10.10-7 | 英文貨名: Self-contained air conditioning machines, incorporating a refrigerating unit, designed to be fixed o... | 輸入規定: 555 C02 MW0

未發酵及未加酒精之天然番茄汁

貨品號列: 2009.50.10.00-4 | 英文貨名: Tomato juice, unfermented and not containing added spirit, nature | 輸入規定: F01 MW0

鮮葡萄

貨品號列: 0806.10.00.00-4 | 英文貨名: Grapes, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0

染色其他合成纖維棉梭織物,含合成纖維重量未達85﹪,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.29.00.00-6 | 英文貨名: Other woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

SUS316系列不銹鋼條及桿,冷成形或冷處理後未進一步加工,圓橫斷面直徑小於14公厘者

貨品號列: 7222.20.00.21-9 | 英文貨名: Bars and rods of stainless steel, not further worked than cold-formed or cold-finished of circular c... | 輸入規定: MW0

轎式小客車(包括篷車、跑車)及旅行車,汽缸容量超過3000立方公分者

貨品號列: 8703.70.00.41-0 | 英文貨名: Sedan (including convertible, sports) and station wagons, of a cylinder capacity exceeding 3,000 c.c... | 輸入規定: MW0

其他工業用鋼鐵製品

貨品號列: 7326.90.59.00-4 | 英文貨名: Manufactures solely for industrial use, of iron or steel | 輸入規定: MW0

乾沙丁魚及小沙丁魚

貨品號列: 0305.54.20.00-3 | 英文貨名: Sardines and sardinella, dried | 輸入規定: F01 MW0

綠茶(未發酵),每包不超過3公斤

貨品號列: 0902.10.00.00-7 | 英文貨名: Green tea (not fermented), in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 輸入規定: 465 F01 MW0

鹹、浸鹹或燻製之鯨、海豚及鼠海豚食用雜碎

貨品號列: 0210.92.00.21-0 | 英文貨名: Edible offal of whales, dolphins and porpoises, salted, in brine or smoked | 輸入規定: F01 MW0

冷凍鰻魚

貨品號列: 0303.26.00.00-4 | 英文貨名: Eels, frozen | 輸入規定: 465 F01 MW0

初梳或精梳之棉花

貨品號列: 5203.00.00.00-5 | 英文貨名: Cotton, carded or combed | 輸入規定: MW0

其他特種車輛底盤,裝有引擎者

貨品號列: 8706.00.90.00-2 | 英文貨名: Other chassis for special purpose vehicles with engine mounted | 輸入規定: MW0

鋼鐵製彈簧墊圈及其他鎖緊墊圈

貨品號列: 7318.21.00.00-8 | 英文貨名: Spring washers and other lock washers, of iron or steel | 輸入規定: MW0

以熱浸鍍鋁鋅合金為底材之塗漆、清漆或被覆塑膠之鐵或非合金鋼扁軋製品,非捲盤狀

貨品號列: 7210.70.90.74-9 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, painted, vanished or coated with plastics, based on... | 輸入規定: MW0

 |