非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量未達85﹪者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量未達85﹪者的貨品號列是5206.33.00.90-4, 英文貨名是Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of uncombed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX less than 232.56 but not less than..., 輸入規定是MW0.

貨品號列5206.33.00.90-4
中文貨名非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量未達85﹪者
英文貨名Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of uncombed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX less than 232.56 but not less than 192.31, NM exceeding 43 but not exceeding 52, NE exceeding 25.39s but not exceeding 30.71s), containing less than 85% by weight of cotton
輸入規定MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

5206.33.00.90-4

中文貨名

非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量未達85﹪者

英文貨名

Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of uncombed fibres, other than unbleached (measuring per single yarn DTEX less than 232.56 but not less than 192.31, NM exceeding 43 but not exceeding 52, NE exceeding 25.39s but not exceeding 30.71s), containing less than 85% by weight of cotton

輸入規定

MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 5206.33.00.90-4 找到的相關資料

無其他 5206.33.00.90-4 資料。

[ 搜尋所有 5206.33.00.90-4 ... ]

根據名稱 非本色多股 合股 或粗股未精梳棉紗 單股紗DTEX:192 31支及以上 未達232 56支 NM:超過43支 但不超過52支 NE:超過25 39支 但不超過30 71支 含棉重量未達85 者 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 非本色多股 合股 或粗股未精梳棉紗 單股紗DTEX:192 31支及以上 未達232 56支 NM:超過43支 但不超過52支 NE:超過25 39支 但不超過30 71支 含棉重量未達85 者 ...)

非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX︰192.31支及以上,未達232.56支,NM︰超過43支,但不超過52支,NE︰超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量未達85%者

貨品分類號列: 52063300904 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of uncombed fibres, other than unbleached (measuring per s... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52063300904

中文貨名: 非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量未達85﹪者 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of uncombed fibres, other than unbleached (measuring per s... | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX︰192.31支及以上,未達232.56支,NM︰超過43支,但不超過52支,NE︰超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量未達85%者

貨品分類號列: 52063300904 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of uncombed fibres, other than unbleached (measuring per s... | 第一欄稅率: 4% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

52063300904

中文貨名: 非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量未達85﹪者 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of uncombed fibres, other than unbleached (measuring per s... | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

[ 搜尋所有 非本色多股 合股 或粗股未精梳棉紗 單股紗DTEX:192 31支及以上 未達232 56支 NM:超過43支 但不超過52支 NE:超過25 39支 但不超過30 71支 含棉重量未達85 者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與非本色多股(合股)或粗股未精梳棉紗(單股紗DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量未達85﹪者同分類的大陸物品不准許輸入項目

屠體及半片屠體小羊肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0204.10.00.00-2 | 英文貨名: Carcasses and half-carcasses of lamb, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鋼鐵製油、氣管線用管

貨品號列: 7306.19.00.00-6 | 英文貨名: Other line pipe of a kind used for oil or gas pipelines, of iron or steel | 輸入規定: MW0

冷凍鰮(包括沙丁魚)魚片

貨品號列: 0304.89.20.00-3 | 英文貨名: Sardine fillets, frozen | 輸入規定: F01 MW0

味噌

貨品號列: 2008.99.93.00-8 | 英文貨名: Fermented soy and rice mixtures (miso) | 輸入規定: F01 MW0

其他帶骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.90.20-0 | 英文貨名: Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, fresh or ... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鐵或非合金鋼條及桿,圓橫斷面且直徑42公厘及以上但小於70公厘,以重量計含碳量小於0.25﹪者

貨品號列: 7214.99.10.30-2 | 英文貨名: Other bars and rods of iron or non-alloy steel, of circular cross-section measuring 42 mm or more bu... | 輸入規定: C02 MW0

晚香玉,鮮

貨品號列: 0603.19.90.17-2 | 英文貨名: Tuberosa, fresh | 輸入規定: B01 MW0

鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎

貨品號列: 0210.93.00.39-9 | 英文貨名: Edible offal of other reptiles, salted, in brine or smoked | 輸入規定: F01 MW0

沙丁魚、小沙丁魚、正鰮,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.43.00.00-4 | 英文貨名: Sardines, sardinella, brisling or sprats, fresh or chilled | 輸入規定: F01 MW0

具有製冷裝置,設計固定於窗、壁、天花板或地板之空氣調節器,自足式

貨品號列: 8415.10.10.10-7 | 英文貨名: Self-contained air conditioning machines, incorporating a refrigerating unit, designed to be fixed o... | 輸入規定: 555 C02 MW0

未發酵及未加酒精之天然番茄汁

貨品號列: 2009.50.10.00-4 | 英文貨名: Tomato juice, unfermented and not containing added spirit, nature | 輸入規定: F01 MW0

鮮葡萄

貨品號列: 0806.10.00.00-4 | 英文貨名: Grapes, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0

染色其他合成纖維棉梭織物,含合成纖維重量未達85﹪,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.29.00.00-6 | 英文貨名: Other woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

SUS316系列不銹鋼條及桿,冷成形或冷處理後未進一步加工,圓橫斷面直徑小於14公厘者

貨品號列: 7222.20.00.21-9 | 英文貨名: Bars and rods of stainless steel, not further worked than cold-formed or cold-finished of circular c... | 輸入規定: MW0

轎式小客車(包括篷車、跑車)及旅行車,汽缸容量超過3000立方公分者

貨品號列: 8703.70.00.41-0 | 英文貨名: Sedan (including convertible, sports) and station wagons, of a cylinder capacity exceeding 3,000 c.c... | 輸入規定: MW0

屠體及半片屠體小羊肉,生鮮或冷藏

貨品號列: 0204.10.00.00-2 | 英文貨名: Carcasses and half-carcasses of lamb, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鋼鐵製油、氣管線用管

貨品號列: 7306.19.00.00-6 | 英文貨名: Other line pipe of a kind used for oil or gas pipelines, of iron or steel | 輸入規定: MW0

冷凍鰮(包括沙丁魚)魚片

貨品號列: 0304.89.20.00-3 | 英文貨名: Sardine fillets, frozen | 輸入規定: F01 MW0

味噌

貨品號列: 2008.99.93.00-8 | 英文貨名: Fermented soy and rice mixtures (miso) | 輸入規定: F01 MW0

其他帶骨牛腩、牛腱,生鮮或冷藏

貨品號列: 0201.20.90.20-0 | 英文貨名: Other shin/shank, short plate, brisket, ribs, rib finger, of bovine animals, with bone in, fresh or ... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他鐵或非合金鋼條及桿,圓橫斷面且直徑42公厘及以上但小於70公厘,以重量計含碳量小於0.25﹪者

貨品號列: 7214.99.10.30-2 | 英文貨名: Other bars and rods of iron or non-alloy steel, of circular cross-section measuring 42 mm or more bu... | 輸入規定: C02 MW0

晚香玉,鮮

貨品號列: 0603.19.90.17-2 | 英文貨名: Tuberosa, fresh | 輸入規定: B01 MW0

鹹、浸鹹或燻製之其他爬蟲類食用雜碎

貨品號列: 0210.93.00.39-9 | 英文貨名: Edible offal of other reptiles, salted, in brine or smoked | 輸入規定: F01 MW0

沙丁魚、小沙丁魚、正鰮,生鮮或冷藏

貨品號列: 0302.43.00.00-4 | 英文貨名: Sardines, sardinella, brisling or sprats, fresh or chilled | 輸入規定: F01 MW0

具有製冷裝置,設計固定於窗、壁、天花板或地板之空氣調節器,自足式

貨品號列: 8415.10.10.10-7 | 英文貨名: Self-contained air conditioning machines, incorporating a refrigerating unit, designed to be fixed o... | 輸入規定: 555 C02 MW0

未發酵及未加酒精之天然番茄汁

貨品號列: 2009.50.10.00-4 | 英文貨名: Tomato juice, unfermented and not containing added spirit, nature | 輸入規定: F01 MW0

鮮葡萄

貨品號列: 0806.10.00.00-4 | 英文貨名: Grapes, fresh | 輸入規定: B01 F01 MW0

染色其他合成纖維棉梭織物,含合成纖維重量未達85﹪,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量超過170公克者

貨品號列: 5514.29.00.00-6 | 英文貨名: Other woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

SUS316系列不銹鋼條及桿,冷成形或冷處理後未進一步加工,圓橫斷面直徑小於14公厘者

貨品號列: 7222.20.00.21-9 | 英文貨名: Bars and rods of stainless steel, not further worked than cold-formed or cold-finished of circular c... | 輸入規定: MW0

轎式小客車(包括篷車、跑車)及旅行車,汽缸容量超過3000立方公分者

貨品號列: 8703.70.00.41-0 | 英文貨名: Sedan (including convertible, sports) and station wagons, of a cylinder capacity exceeding 3,000 c.c... | 輸入規定: MW0

 |