高速鋼條及桿,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,直徑14公厘及以上,但小於160公厘,以重量計含鉬量小於3﹪者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名高速鋼條及桿,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,直徑14公厘及以上,但小於160公厘,以重量計含鉬量小於3﹪者的貨品號列是7228.10.00.22-4, 英文貨名是Bars and rods of high speed steel, not further worked than hot-rolled, hot-drawn, or extruded, of a diameter 14 mm or more but less than 160 mm, conta..., 輸入規定是MW0.

貨品號列7228.10.00.22-4
中文貨名高速鋼條及桿,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,直徑14公厘及以上,但小於160公厘,以重量計含鉬量小於3﹪者
英文貨名Bars and rods of high speed steel, not further worked than hot-rolled, hot-drawn, or extruded, of a diameter 14 mm or more but less than 160 mm, containing by weight less than 3% of molybdenum
輸入規定MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

7228.10.00.22-4

中文貨名

高速鋼條及桿,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,直徑14公厘及以上,但小於160公厘,以重量計含鉬量小於3﹪者

英文貨名

Bars and rods of high speed steel, not further worked than hot-rolled, hot-drawn, or extruded, of a diameter 14 mm or more but less than 160 mm, containing by weight less than 3% of molybdenum

輸入規定

MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 7228.10.00.22-4 找到的相關資料

四書集註(元刊本)

級別名稱: 重要古物 | 所屬主管機關: 文化部 | 指定/登錄理由: 元延祐戊午(五年,1318)溫州路儒學稽古閣刊本。 撰者朱熹(1130-1200),字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、雲谷老人等,徽州婺源人。理學集大成者,世人尊... | 保存現狀: 有蟲蛀。經修裱,書況良好。

@ 文資局古物

四書集註(元刊本)

級別名稱: 重要古物 | 所屬主管機關: 文化部 | 指定/登錄理由: 元延祐戊午(五年,1318)溫州路儒學稽古閣刊本。 撰者朱熹(1130-1200),字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、雲谷老人等,徽州婺源人。理學集大成者,世人尊... | 保存現狀: 有蟲蛀。經修裱,書況良好。

@ 文資局古物

[ 搜尋所有 7228.10.00.22-4 ... ]

根據名稱 高速鋼條及桿 熱軋 熱抽或擠製後未進一步加工 直徑14公厘及以上 但小於160公厘 以重量計含鉬量小於3 者 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 高速鋼條及桿 熱軋 熱抽或擠製後未進一步加工 直徑14公厘及以上 但小於160公厘 以重量計含鉬量小於3 者 ...)

72281000224

中文貨名: 高速鋼條及桿,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,直徑14公厘及以上,但小於160公厘,以重量計含鉬量小於3﹪者 | 英文貨名: Bars and rods of high speed steel, not further worked than hot-rolled, hot-drawn, or extruded, of a ... | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

高速鋼條及桿,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,直徑14公厘及以上,但小於160公厘,以重量計含鉬量小於3%者

貨品分類號列: 72281000224 | 英文貨名: Bars and rods of high speed steel, not further worked than hot-rolled, hot-drawn, or extruded, of a ... | 第一欄稅率: 0% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: TNE

@ 海關進口稅則資料

72281000224

中文貨名: 高速鋼條及桿,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,直徑14公厘及以上,但小於160公厘,以重量計含鉬量小於3﹪者 | 英文貨名: Bars and rods of high speed steel, not further worked than hot-rolled, hot-drawn, or extruded, of a ... | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

高速鋼條及桿,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,直徑14公厘及以上,但小於160公厘,以重量計含鉬量小於3%者

貨品分類號列: 72281000224 | 英文貨名: Bars and rods of high speed steel, not further worked than hot-rolled, hot-drawn, or extruded, of a ... | 第一欄稅率: 0% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 7.5% | 統計數量單位: | 統計重量單位: TNE

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 高速鋼條及桿 熱軋 熱抽或擠製後未進一步加工 直徑14公厘及以上 但小於160公厘 以重量計含鉬量小於3 者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與高速鋼條及桿,熱軋、熱抽或擠製後未進一步加工,直徑14公厘及以上,但小於160公厘,以重量計含鉬量小於3﹪者同分類的大陸物品不准許輸入項目

其他本色(未漂白)聚酯纖維棉梭織物

貨品號列: 5515.19.10.00-5 | 英文貨名: Other grey (unbleached) woven fabrics of polyester staple fibres | 輸入規定: MW0

動物用醫藥製劑,含有其他抗生素者

貨品號列: 3003.20.00.93-5 | 英文貨名: Medicaments, containing other antibiotics, for animal use | 輸入規定: 406 MW0

速食粥,含肉者

貨品號列: 1904.10.20.11-6 | 英文貨名: Instant rice gruel, containing meat | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之雞雜碎

貨品號列: 1602.32.90.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏泡包心菜,未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.10.00-1 | 英文貨名: Sauerkraut, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than p... | 輸入規定: F01 MW0

乾鰮魚

貨品號列: 0305.59.72.00-5 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 輸入規定: F01 MW0

其他未長根插穗及裔芽

貨品號列: 0602.10.90.90-2 | 英文貨名: Other unrooted cuttings and slips | 輸入規定: B01 MW0

其他醬油

貨品號列: 2103.10.90.00-1 | 英文貨名: Other soya sauce | 輸入規定: F01 MW0

其他紡織材料製經編織物(包括在裝飾織物機上作成者),第6001至6004節除外

貨品號列: 6005.90.99.00-6 | 英文貨名: Other warp knit fabrics (including those made on galloon knitting machines) of other textile materi... | 輸入規定: MW0

其他變壓器,容量超過500仟伏安者

貨品號列: 8504.34.90.00-6 | 英文貨名: Other transformers, having a power handling capacity exceeding 500 KVA | 輸入規定: MW0

冷凍豬胰臟及子宮

貨品號列: 0206.49.90.29-3 | 英文貨名: Pancreas and uteri of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

非本色單股精梳棉紗(DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪以上者

貨品號列: 5205.26.00.90-4 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, other than unbleached (DTEX less than 125 but not less than 1... | 輸入規定: MW0

其他未經被覆、鍍或塗面之鐵或非合金鋼扁軋製品,冷軋(冷延)後未進一步加工,厚度0.32公厘及以上但小於0.5公厘,以重量計含碳量0.25﹪及以上但小於0.6﹪者

貨品號列: 7211.29.11.20-1 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, not further worked than cold-rolled (cold-red... | 輸入規定: MW0

鉚釘,鋼鐵製

貨品號列: 7318.23.00.00-6 | 英文貨名: Rivets of iron or steel | 輸入規定: MW0

本色單股精梳棉紗(DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.26.00.10-1 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 125 but not less than 106.38, NM e... | 輸入規定: MW0

其他本色(未漂白)聚酯纖維棉梭織物

貨品號列: 5515.19.10.00-5 | 英文貨名: Other grey (unbleached) woven fabrics of polyester staple fibres | 輸入規定: MW0

動物用醫藥製劑,含有其他抗生素者

貨品號列: 3003.20.00.93-5 | 英文貨名: Medicaments, containing other antibiotics, for animal use | 輸入規定: 406 MW0

速食粥,含肉者

貨品號列: 1904.10.20.11-6 | 英文貨名: Instant rice gruel, containing meat | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之雞雜碎

貨品號列: 1602.32.90.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏泡包心菜,未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.10.00-1 | 英文貨名: Sauerkraut, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than p... | 輸入規定: F01 MW0

乾鰮魚

貨品號列: 0305.59.72.00-5 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 輸入規定: F01 MW0

其他未長根插穗及裔芽

貨品號列: 0602.10.90.90-2 | 英文貨名: Other unrooted cuttings and slips | 輸入規定: B01 MW0

其他醬油

貨品號列: 2103.10.90.00-1 | 英文貨名: Other soya sauce | 輸入規定: F01 MW0

其他紡織材料製經編織物(包括在裝飾織物機上作成者),第6001至6004節除外

貨品號列: 6005.90.99.00-6 | 英文貨名: Other warp knit fabrics (including those made on galloon knitting machines) of other textile materi... | 輸入規定: MW0

其他變壓器,容量超過500仟伏安者

貨品號列: 8504.34.90.00-6 | 英文貨名: Other transformers, having a power handling capacity exceeding 500 KVA | 輸入規定: MW0

冷凍豬胰臟及子宮

貨品號列: 0206.49.90.29-3 | 英文貨名: Pancreas and uteri of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

非本色單股精梳棉紗(DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪以上者

貨品號列: 5205.26.00.90-4 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, other than unbleached (DTEX less than 125 but not less than 1... | 輸入規定: MW0

其他未經被覆、鍍或塗面之鐵或非合金鋼扁軋製品,冷軋(冷延)後未進一步加工,厚度0.32公厘及以上但小於0.5公厘,以重量計含碳量0.25﹪及以上但小於0.6﹪者

貨品號列: 7211.29.11.20-1 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, not further worked than cold-rolled (cold-red... | 輸入規定: MW0

鉚釘,鋼鐵製

貨品號列: 7318.23.00.00-6 | 英文貨名: Rivets of iron or steel | 輸入規定: MW0

本色單股精梳棉紗(DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.26.00.10-1 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 125 but not less than 106.38, NM e... | 輸入規定: MW0

 |