合金工具鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名合金工具鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者的貨品號列是7228.40.00.11-1, 英文貨名是Bars and rods of alloy tool steel, not further worked than forged, of a diameter less than 200 mm, 輸入規定是MW0.

貨品號列7228.40.00.11-1
中文貨名合金工具鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者
英文貨名Bars and rods of alloy tool steel, not further worked than forged, of a diameter less than 200 mm
輸入規定MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

7228.40.00.11-1

中文貨名

合金工具鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者

英文貨名

Bars and rods of alloy tool steel, not further worked than forged, of a diameter less than 200 mm

輸入規定

MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 7228.40.00.11-1 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 7228.40.00.11-1 ...)

山鄰山林青年文旅

電話: 886-3-8887228 | 地址: 花蓮縣玉里鎮大同路226.228號 | 級別: | 服務資訊: 餐廳,會議場所,無線網路,國民旅遊卡,停車場,自助洗衣(收費),,,,洗衣服務,自行車租借,導覽解說,,,自行車友善旅宿 | 停車資訊: 車位:小客車9輛、機車0輛、大客車0輛 | 描述: ➜➜➜ 入住前,請先閱讀山鄰山林住宿大小事首先,歡迎大家前來玉里遊玩山鄰山林是一間青年旅館(hostel),一棟50年的台式老宅,與Muji Renovation合作設計改建後,重新詮釋我們對Host...

@ 旅館民宿 - 觀光資訊資料庫

鮮葡萄柚 (FRESH GRAPEFRUITS )

進口商名稱: 德臻貿易有限公司 | 產地: 南非 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 臺中市大雅區大榮街112號1樓 | 貨品分類號列: 0805.40.91.10.7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥依滅列5.2 ppm | 法規限量標準: 依據「農藥殘留容許量標準」,農藥依滅列容許量為5.0 ppm,本案不符合食品安全衛生管理法第15條規定。 | 製造廠或出口商名稱: VALLEYFRESH SOUTH AFRICA (PTY) LTD. | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2018/08/14

@ 不符合食品資訊資料集

山鄰山林青年文旅

電話: 886-3-8887228 | 地址: 花蓮縣玉里鎮大同路226.228號 | 級別: | 服務資訊: 餐廳,會議場所,無線網路,國民旅遊卡,停車場,自助洗衣(收費),,,,洗衣服務,自行車租借,導覽解說,,,自行車友善旅宿 | 停車資訊: 車位:小客車9輛、機車0輛、大客車0輛 | 描述: ➜➜➜ 入住前,請先閱讀山鄰山林住宿大小事首先,歡迎大家前來玉里遊玩山鄰山林是一間青年旅館(hostel),一棟50年的台式老宅,與Muji Renovation合作設計改建後,重新詮釋我們對Host...

@ 旅館民宿 - 觀光資訊資料庫

鮮葡萄柚 (FRESH GRAPEFRUITS )

進口商名稱: 德臻貿易有限公司 | 產地: 南非 | 原因: 殘留農藥含量不符規定 | 進口商地址: 臺中市大雅區大榮街112號1樓 | 貨品分類號列: 0805.40.91.10.7 | 不合格原因暨檢出量詳細說明: 檢出殘留農藥依滅列5.2 ppm | 法規限量標準: 依據「農藥殘留容許量標準」,農藥依滅列容許量為5.0 ppm,本案不符合食品安全衛生管理法第15條規定。 | 製造廠或出口商名稱: VALLEYFRESH SOUTH AFRICA (PTY) LTD. | 牌名: | 處置情形: 案內不符合商品依規定退運或銷毀。 | 發布日期: 2018/08/14

@ 不符合食品資訊資料集

[ 搜尋所有 7228.40.00.11-1 ... ]

根據名稱 合金工具鋼條及桿 鍛造後未進一步加工 直徑小於200公厘者 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 合金工具鋼條及桿 鍛造後未進一步加工 直徑小於200公厘者 ...)

72284000111

中文貨名: 合金工具鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者 | 英文貨名: Bars and rods of alloy tool steel, not further worked than forged, of a diameter less than 200 mm | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

合金工具鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者

貨品分類號列: 72284000111 | 英文貨名: Bars and rods of alloy tool steel, not further worked than forged, of a diameter less than 200 mm | 第一欄稅率: 0% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 10% | 統計數量單位: | 統計重量單位: TNE

@ 海關進口稅則資料

72284000111

中文貨名: 合金工具鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者 | 英文貨名: Bars and rods of alloy tool steel, not further worked than forged, of a diameter less than 200 mm | 實施日期: 0860601 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

合金工具鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者

貨品分類號列: 72284000111 | 英文貨名: Bars and rods of alloy tool steel, not further worked than forged, of a diameter less than 200 mm | 第一欄稅率: 0% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 10% | 統計數量單位: | 統計重量單位: TNE

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 合金工具鋼條及桿 鍛造後未進一步加工 直徑小於200公厘者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與合金工具鋼條及桿,鍛造後未進一步加工,直徑小於200公厘者同分類的大陸物品不准許輸入項目

速食粥,含肉者

貨品號列: 1904.10.20.11-6 | 英文貨名: Instant rice gruel, containing meat | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之雞雜碎

貨品號列: 1602.32.90.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏泡包心菜,未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.10.00-1 | 英文貨名: Sauerkraut, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than p... | 輸入規定: F01 MW0

乾鰮魚

貨品號列: 0305.59.72.00-5 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 輸入規定: F01 MW0

其他未長根插穗及裔芽

貨品號列: 0602.10.90.90-2 | 英文貨名: Other unrooted cuttings and slips | 輸入規定: B01 MW0

其他醬油

貨品號列: 2103.10.90.00-1 | 英文貨名: Other soya sauce | 輸入規定: F01 MW0

其他紡織材料製經編織物(包括在裝飾織物機上作成者),第6001至6004節除外

貨品號列: 6005.90.99.00-6 | 英文貨名: Other warp knit fabrics (including those made on galloon knitting machines) of other textile materi... | 輸入規定: MW0

其他變壓器,容量超過500仟伏安者

貨品號列: 8504.34.90.00-6 | 英文貨名: Other transformers, having a power handling capacity exceeding 500 KVA | 輸入規定: MW0

冷凍豬胰臟及子宮

貨品號列: 0206.49.90.29-3 | 英文貨名: Pancreas and uteri of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

非本色單股精梳棉紗(DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪以上者

貨品號列: 5205.26.00.90-4 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, other than unbleached (DTEX less than 125 but not less than 1... | 輸入規定: MW0

其他未經被覆、鍍或塗面之鐵或非合金鋼扁軋製品,冷軋(冷延)後未進一步加工,厚度0.32公厘及以上但小於0.5公厘,以重量計含碳量0.25﹪及以上但小於0.6﹪者

貨品號列: 7211.29.11.20-1 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, not further worked than cold-rolled (cold-red... | 輸入規定: MW0

鉚釘,鋼鐵製

貨品號列: 7318.23.00.00-6 | 英文貨名: Rivets of iron or steel | 輸入規定: MW0

本色單股精梳棉紗(DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.26.00.10-1 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 125 but not less than 106.38, NM e... | 輸入規定: MW0

威米酒(苦艾酒)及加香料之其他鮮葡萄酒,酒精強度(以容積計)超過20%,裝在超過2公升之容器內者

貨品號列: 2205.90.00.20-6 | 英文貨名: Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances, of an alcoholi... | 輸入規定: 463 MW0 W01

發電機組,以壓縮點火活塞內燃機(柴油或半柴油引擎)組成,輸出超過375仟伏安,但未超過930仟伏安者

貨品號列: 8502.13.10.00-0 | 英文貨名: Generating sets with compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel ... | 輸入規定: MW0

速食粥,含肉者

貨品號列: 1904.10.20.11-6 | 英文貨名: Instant rice gruel, containing meat | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之雞雜碎

貨品號列: 1602.32.90.90-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of fowls | 輸入規定: B01 F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏泡包心菜,未冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2005.99.10.00-1 | 英文貨名: Sauerkraut, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than p... | 輸入規定: F01 MW0

乾鰮魚

貨品號列: 0305.59.72.00-5 | 英文貨名: Sprats (Sprattus spp.), other than brisling or sprats(Sprattus sprattua), dried | 輸入規定: F01 MW0

其他未長根插穗及裔芽

貨品號列: 0602.10.90.90-2 | 英文貨名: Other unrooted cuttings and slips | 輸入規定: B01 MW0

其他醬油

貨品號列: 2103.10.90.00-1 | 英文貨名: Other soya sauce | 輸入規定: F01 MW0

其他紡織材料製經編織物(包括在裝飾織物機上作成者),第6001至6004節除外

貨品號列: 6005.90.99.00-6 | 英文貨名: Other warp knit fabrics (including those made on galloon knitting machines) of other textile materi... | 輸入規定: MW0

其他變壓器,容量超過500仟伏安者

貨品號列: 8504.34.90.00-6 | 英文貨名: Other transformers, having a power handling capacity exceeding 500 KVA | 輸入規定: MW0

冷凍豬胰臟及子宮

貨品號列: 0206.49.90.29-3 | 英文貨名: Pancreas and uteri of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

非本色單股精梳棉紗(DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪以上者

貨品號列: 5205.26.00.90-4 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, other than unbleached (DTEX less than 125 but not less than 1... | 輸入規定: MW0

其他未經被覆、鍍或塗面之鐵或非合金鋼扁軋製品,冷軋(冷延)後未進一步加工,厚度0.32公厘及以上但小於0.5公厘,以重量計含碳量0.25﹪及以上但小於0.6﹪者

貨品號列: 7211.29.11.20-1 | 英文貨名: Other flat-rolled products of iron or non-alloy steel, not further worked than cold-rolled (cold-red... | 輸入規定: MW0

鉚釘,鋼鐵製

貨品號列: 7318.23.00.00-6 | 英文貨名: Rivets of iron or steel | 輸入規定: MW0

本色單股精梳棉紗(DTEX:106.38支及以上,未達125支,NM:超過80支,但不超過94支,NE:超過47.24支,但不超過55.51支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.26.00.10-1 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of combed fibres, unbleached (DTEX less than 125 but not less than 106.38, NM e... | 輸入規定: MW0

威米酒(苦艾酒)及加香料之其他鮮葡萄酒,酒精強度(以容積計)超過20%,裝在超過2公升之容器內者

貨品號列: 2205.90.00.20-6 | 英文貨名: Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances, of an alcoholi... | 輸入規定: 463 MW0 W01

發電機組,以壓縮點火活塞內燃機(柴油或半柴油引擎)組成,輸出超過375仟伏安,但未超過930仟伏安者

貨品號列: 8502.13.10.00-0 | 英文貨名: Generating sets with compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel ... | 輸入規定: MW0

 |