| 貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 6302.29.90.00-1 | 英文貨名: Other bed linen, printed, of other textile materials | 輸入規定: C02 MW0 |
| 貨品號列: 0203.29.19.10-9 | 英文貨名: Hams, shoulders, tenderloin, loins and cuts thereof, boneless, of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 2003.90.10.10-0 | 英文貨名: Forest mushrooms, canned, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 5212.14.00.00-8 | 英文貨名: Other woven fabrics of cotton, of yarns of different colours, weighing not more than 200 g/square me... | 輸入規定: MW0 |
| 貨品號列: 7220.12.90.51-5 | 英文貨名: Flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, not annealed and pickled, of a width of less th... | 輸入規定: MW0 |
| 貨品號列: 8703.40.00.19-5 | 英文貨名: Other passenger cars, of a cylinder capacity not exceeding 1,000 c.c. | 輸入規定: MW0 |
| 貨品號列: 6003.10.00.00-3 | 英文貨名: Knitted or crocheted fabrics, of a width not exceeding 30 cm, of wool or fine animal hair, other tha... | 輸入規定: MW0 |
| 貨品號列: 0210.92.00.33-6 | 英文貨名: Edible powder, flours and meals of seals, sea lions and walruses | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 2009.29.11.10-9 | 英文貨名: Other grapefruit juice or pomelo juice, unfermented and not containing added spirit, nature, in a pa... | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 7220.11.90.91-8 | 英文貨名: Other flat-rolled products of stainless steel, hot-rolled, not annealed and pickled, of a width of l... | 輸入規定: MW0 |
| 貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 0203.21.00.90-1 | 英文貨名: Other carcasses and half-carcasses of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 5804.30.90.00-3 | 英文貨名: Hand- made lace in the piece, in strips or in motifs, of other textile materials, other than fabrics... | 輸入規定: MW0 |