貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者的貨品號列是8708.99.24.00-3, 英文貨名是Chassis for trucks, g.v.w. exceeding 20 tonnes, without engines, 輸入規定是MW0.

貨品號列8708.99.24.00-3
中文貨名貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者
英文貨名Chassis for trucks, g.v.w. exceeding 20 tonnes, without engines
輸入規定MW0
同步更新日期2024-10-31

貨品號列

8708.99.24.00-3

中文貨名

貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者

英文貨名

Chassis for trucks, g.v.w. exceeding 20 tonnes, without engines

輸入規定

MW0

同步更新日期

2024-10-31

根據識別碼 8708.99.24.00-3 找到的相關資料

無其他 8708.99.24.00-3 資料。

[ 搜尋所有 8708.99.24.00-3 ... ]

根據名稱 貨車底盤 總重量超過20公噸 未裝引擎者 找到的相關資料

(以下顯示 3 筆) (或要:直接搜尋所有 貨車底盤 總重量超過20公噸 未裝引擎者 ...)

87089924

中文貨名: 貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者 | 英文貨名: Chassis for trucks, g.v.w. exceeding 20 tonnes, without engines | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

87089924003

中文貨名: 貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者 | 英文貨名: Chassis for trucks, g.v.w. exceeding 20 tonnes, without engines | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者

貨品分類號列: 87089924003 | 英文貨名: Chassis for trucks, g.v.w. exceeding 20 tonnes, without engines | 第一欄稅率: 25% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 42% | 統計數量單位: NIU | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

87089924

中文貨名: 貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者 | 英文貨名: Chassis for trucks, g.v.w. exceeding 20 tonnes, without engines | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

87089924003

中文貨名: 貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者 | 英文貨名: Chassis for trucks, g.v.w. exceeding 20 tonnes, without engines | 實施日期: 0780101 | 截止日期:

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者

貨品分類號列: 87089924003 | 英文貨名: Chassis for trucks, g.v.w. exceeding 20 tonnes, without engines | 第一欄稅率: 25% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG) | 第三欄稅率: 42% | 統計數量單位: NIU | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 貨車底盤 總重量超過20公噸 未裝引擎者 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與貨車底盤,總重量超過20公噸,未裝引擎者同分類的大陸物品不准許輸入項目

棉製漂白其他針織品或鉤針織品

貨品號列: 6006.21.20.00-3 | 英文貨名: Other knitted or crocheted fabrics of cotton, bleached | 輸入規定: MW0

豬橫膈膜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0206.30.20.10-0 | 英文貨名: Skirts of swine, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

本色單股未精梳棉紗(DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.13.00.10-6 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 232.56 but not less than 192.31,... | 輸入規定: MW0

已調製或保藏鰺類, 整條或片塊(剁碎者除外),冷凍者

貨品號列: 1604.19.20.00-3 | 英文貨名: Prepared or preserved carangidae fishes, whole or in pieces, but not minced, frozen | 輸入規定: F01 MW0

其他半碾或全碾白米,不論是否磨光

貨品號列: 1006.30.00.90-7 | 英文貨名: Other semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed | 輸入規定: 454 B01 F01 MW0

冷軋(冷延)之鐵或非合金鋼扁軋製品,非捲盤狀,厚度超過1公厘,但小於3公厘,以重量計含碳量0.25﹪及以上但小於0.6﹪者

貨品號列: 7209.26.20.00-1 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm, c... | 輸入規定: MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.41.00.10-1 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yarn DT... | 輸入規定: MW0

冷凍火雞肉,肉塊

貨品號列: 0207.27.10.00-8 | 英文貨名: Meat of turkeys, cut in pieces, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

東洋蘭,鮮

貨品號列: 0603.13.00.40-8 | 英文貨名: Cymbidium hybridum hort, fresh | 輸入規定: B01 MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼條及桿,快削鋼製者直徑42公厘及以上者

貨品號列: 7213.20.00.93-3 | 英文貨名: Other bars and rods, hot-rolled, of iron or non-alloy steel, of free-cutting steel, of 42 mm or more | 輸入規定: MW0

其他印花聚酯纖維棉梭織物,含聚酯纖維重量未達85%,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量不超過170公克者

貨品號列: 5513.49.20.00-9 | 英文貨名: Woven fabrics of other synthetic staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

活大手多指馬鮁

貨品號列: 0301.99.29.71-9 | 英文貨名: Polydactylus macrochir, live | 輸入規定: 111 F01 MW0

其他原電池、原電池組及蓄電池,未分類且未含鉛、鎘或汞者;其他耗損原電池、耗損原電池組及耗損蓄電池之廢料及碎屑,未分類且未含鉛、鎘或汞者

貨品號列: 8549.14.00.00-6 | 英文貨名: Other waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators, unsorted and no... | 輸入規定: 551 MW0

已調製或保藏豬眼、腦、脊髓及頭顱,罐頭

貨品號列: 1602.49.90.23-7 | 英文貨名: Prepared or preserved eyes, brains, spinal cords and scull of swine, canned | 輸入規定: F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏其他蔬菜,冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2004.90.90.19-3 | 英文貨名: Other vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than... | 輸入規定: F01 MW0

棉製漂白其他針織品或鉤針織品

貨品號列: 6006.21.20.00-3 | 英文貨名: Other knitted or crocheted fabrics of cotton, bleached | 輸入規定: MW0

豬橫膈膜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0206.30.20.10-0 | 英文貨名: Skirts of swine, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

本色單股未精梳棉紗(DTEX:192.31支及以上,未達232.56支,NM:超過43支,但不超過52支,NE:超過25.39支,但不超過30.71支),含棉重量在85﹪及以上者

貨品號列: 5205.13.00.10-6 | 英文貨名: Cotton yarn, single, of uncombed fibres, unbleached (DTEX less than 232.56 but not less than 192.31,... | 輸入規定: MW0

已調製或保藏鰺類, 整條或片塊(剁碎者除外),冷凍者

貨品號列: 1604.19.20.00-3 | 英文貨名: Prepared or preserved carangidae fishes, whole or in pieces, but not minced, frozen | 輸入規定: F01 MW0

其他半碾或全碾白米,不論是否磨光

貨品號列: 1006.30.00.90-7 | 英文貨名: Other semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed | 輸入規定: 454 B01 F01 MW0

冷軋(冷延)之鐵或非合金鋼扁軋製品,非捲盤狀,厚度超過1公厘,但小於3公厘,以重量計含碳量0.25﹪及以上但小於0.6﹪者

貨品號列: 7209.26.20.00-1 | 英文貨名: Flat-rolled products of iron or non-alloy steel, of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm, c... | 輸入規定: MW0

本色多股(合股)或粗股精梳棉紗(單股紗DTEX:714.29支及以上,NM:不超過14支,NE:不超過8.27支),含棉重量未達85﹪者

貨品號列: 5206.41.00.10-1 | 英文貨名: Cotton yarn, multiple (folded) or cabled, of combed fibres, unbleached (measuring per single yarn DT... | 輸入規定: MW0

冷凍火雞肉,肉塊

貨品號列: 0207.27.10.00-8 | 英文貨名: Meat of turkeys, cut in pieces, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

東洋蘭,鮮

貨品號列: 0603.13.00.40-8 | 英文貨名: Cymbidium hybridum hort, fresh | 輸入規定: B01 MW0

其他熱軋之鐵或非合金鋼條及桿,快削鋼製者直徑42公厘及以上者

貨品號列: 7213.20.00.93-3 | 英文貨名: Other bars and rods, hot-rolled, of iron or non-alloy steel, of free-cutting steel, of 42 mm or more | 輸入規定: MW0

其他印花聚酯纖維棉梭織物,含聚酯纖維重量未達85%,主要或單獨與棉花混製,每平方公尺重量不超過170公克者

貨品號列: 5513.49.20.00-9 | 英文貨名: Woven fabrics of other synthetic staple fibres, containing less than 85% by weight of such fibres, m... | 輸入規定: MW0

活大手多指馬鮁

貨品號列: 0301.99.29.71-9 | 英文貨名: Polydactylus macrochir, live | 輸入規定: 111 F01 MW0

其他原電池、原電池組及蓄電池,未分類且未含鉛、鎘或汞者;其他耗損原電池、耗損原電池組及耗損蓄電池之廢料及碎屑,未分類且未含鉛、鎘或汞者

貨品號列: 8549.14.00.00-6 | 英文貨名: Other waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators, unsorted and no... | 輸入規定: 551 MW0

已調製或保藏豬眼、腦、脊髓及頭顱,罐頭

貨品號列: 1602.49.90.23-7 | 英文貨名: Prepared or preserved eyes, brains, spinal cords and scull of swine, canned | 輸入規定: F01 MW0

酸漬除外之調製或保藏其他蔬菜,冷凍,第2006節之產品除外

貨品號列: 2004.90.90.19-3 | 英文貨名: Other vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than... | 輸入規定: F01 MW0

 |