標題(一)放寬外國人才工作許可相關規定 Relaxation of law relating to work permits for foreign professional talent的發佈日期是2017-01-04, 下線日期是2017-03-06, 留言數量是24, 內文摘要是有關外國人才工作相關鬆綁部分,本草案規劃:
In respect of relaxing the law pertaining to work permits for foreign talent, the plan of this draft Act is as follows,
核發....
有關外國人才工作相關鬆綁部分,本草案規劃:
In respect of relaxing the law pertaining to work permits for foreign talent, the plan of this draft Act is as follows,
核發外籍
內容
有關外國人才工作相關鬆綁部分,本草案規劃:
In respect of relaxing the law pertaining to work permits for foreign talent, the plan of this draft Act is as follows,
核發外籍人才來臺尋職最長6+6個月的簽證,無須出境
Foreign nationals may be issued visas for 6 + 6 months for the purpose of seeking employment in Taiwan, and need not leave the country.
開放外國人從事補習班語言教學外之技藝類教學工作
Relaxing restrictions to allow foreign nationals to teach non-academic classes, as well as foreign language classes, in short-term tutorial schools.
放寬自由藝術工作者得自行申請工作許可
Allowing freelance artists to self-apply for work permits.
延長特定專業人才工作許可最長可至5年
Work permits for special professionals can be extended to up to 5 years.
核發就業金卡
Issuance of the Employment Gold Card.
放寬取得永久居留權後每年需在臺連續居住183天之規定
Relaxing the 183-day rule for revocation of permanent residence.
歡迎您提供寶貴的意見! Please feel free to leave your comments.
詳細條文內容請詳附件。For more details, please refer to the draft Act as attached.
有關外國人才工作相關鬆綁部分,本草案規劃:
In respect of relaxing the law pertaining to work permits for foreign talent, the plan of this draft Act is as follows,
核發外籍
內容
有關外國人才工作相關鬆綁部分,本草案規劃:
In respect of relaxing the law pertaining to work permits for foreign talent, the plan of this draft Act is as follows,
核發外籍人才來臺尋職最長6+6個月的簽證,無須出境
Foreign nationals may be issued visas for 6 + 6 months for the purpose of seeking employment in Taiwan, and need not leave the country.
開放外國人從事補習班語言教學外之技藝類教學工作
Relaxing restrictions to allow foreign nationals to teach non-academic classes, as well as foreign language classes, in short-term tutorial schools.
放寬自由藝術工作者得自行申請工作許可
Allowing freelance artists to self-apply for work permits.
延長特定專業人才工作許可最長可至5年
Work permits for special professionals can be extended to up to 5 years.
核發就業金卡
Issuance of the Employment Gold Card.
放寬取得永久居留權後每年需在臺連續居住183天之規定
Relaxing the 183-day rule for revocation of permanent residence.
歡迎您提供寶貴的意見! Please feel free to leave your comments.
詳細條文內容請詳附件。For more details, please refer to the draft Act as attached.
發佈日期
2017-01-04
下線日期
2017-03-06
關注數量
4
留言數量
24
googleAnalytics
無
Facebook分享數量
0
根據名稱 一 放寬外國人才工作許可相關規定 Relaxation of law relating to work permits for foreign professional talent 找到的相關資料