和文有限公司
- 出進口廠商登記資料 @ 經濟部國際貿易署

廠商中文名稱和文有限公司的統一編號是85073600, 電話號碼是073122268, 中文營業地址是臺南市中西區金華路3段230號3樓之1.

#和文有限公司的地圖

統一編號85073600
原始登記日期20200303
核發日期20230804
廠商中文名稱和文有限公司
廠商英文名稱Hewen co., Ltd.
中文營業地址臺南市中西區金華路3段230號3樓之1
英文營業地址3 F.-1, No. 230, Sec. 3, Jinhua Rd., West Central Dist., Tainan City 700002, Taiwan (R.O.C.)
代表人(空)
電話號碼073122268
傳真號碼(空)
進口資格
出口資格
同步更新日期2024-04-24

統一編號

85073600

原始登記日期

20200303

核發日期

20230804

廠商中文名稱

和文有限公司

廠商英文名稱

Hewen co., Ltd.

中文營業地址

臺南市中西區金華路3段230號3樓之1

英文營業地址

3 F.-1, No. 230, Sec. 3, Jinhua Rd., West Central Dist., Tainan City 700002, Taiwan (R.O.C.)

代表人

(空)

電話號碼

073122268

傳真號碼

(空)

進口資格

出口資格

同步更新日期

2024-04-24

和文有限公司地圖 [ 導航 ]

和文有限公司的地址位於

臺南市中西區金華路3段230號3樓之1

開啟Google地圖視窗

根據識別碼 85073600 找到的相關資料

# 85073600 於 僑外資、陸資來臺投資國內事業清冊

統一編號85073600
公司名稱和文有限公司
核准日期20191016
統一編號: 85073600
公司名稱: 和文有限公司
核准日期: 20191016
[ 搜尋所有 85073600 ... ]

根據名稱 和文 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 和文 ...)

# 和文 於 文資局文化景觀 - 1

案件編號20120502000002
個案名稱花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀
種類1::
code: : D6
name: : 農林漁牧景觀
評定基準1:: : 表現人類與自然互動具有文化意義
2:: : 具罕見性
指定登錄理由1.本地順應海岸山脈地形所形成的壯闊梯田景觀、沿山壁開鑿引水灌溉梯田之水圳系統,以及在地族群傳承著使用在地自然資源的傳統智慧,於當代與傳統生活方式之間,保持積極關聯作用,其演變過程仍在持續進行之中,表現人類與自然互動的演化關係,具有文化意義。 2. 本地區域內分布自然山林、溪流、次生林、菓園、水稻梯田、水圳、池塘、聚落等多元地景鑲嵌斑塊,充分呈現由常民生活和文化與山林土地互動所產生之完整「社會-生態-生產地景」,展現生態與地景的完整性。區域內近20公頃之水稻梯田分布於丘陵坡地,順勢排列而下,仍保存早期農業社會時代小面積而多層次的梯田景觀;此外,部分田地多處保留原邊坡上的大塊石(隨溪流沖滾而下的都巒山層火山角礫岩),見證東部山區早期順應溪岸邊坡開闢梯田的景況,具罕見性。
法令依據文化資產保存法第54條第1項及文化景觀登錄及廢止審查辦法第2條第1項第1款、第4款。
所屬主管機關花蓮縣政府
所在地理區域1::
itemNo: : 1
縣市: : 花蓮縣
distName: : 富里鄉
address: : 豐南村位於花蓮縣富里鄉最南端,東隔海岸山脈與台東縣成功鎮銜接,西與同鄉的富南村比鄰,南與台東縣池上鄉及東河鄉接壤,北邊為同鄉的永豐村。登錄地位於豐南村境內鱉溪流域中最北邊之支流石厝溝溪流域。
經度座標121.280994
緯度座標23.145647
代表圖像ext: : jpg
transform:
c: : https://data.boch.gov.tw/upload/representImageFile/2023-05-25/d0736c09-5d68-47e0-bdf5-418e36cdbc10/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 3_c.jpg
original: : https://data.boch.gov.tw/upload/representImageFile/2023-05-25/d0736c09-5d68-47e0-bdf5-418e36cdbc10/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 3.jpg
name: : 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 3
代表圖像來源花蓮縣文化局
簡要描述1.核心資源: 本吉哈拉艾部落位址,地理上屬於鱉溪支流石厝溝溪流域,集水區面積約1,040公頃。石厝溝溪的中、下游形成持續性有機演化的梯田、水圳和聚落之文化景觀核心區,其中梯田面積約有15公頃,水圳有六條總長約4,100公尺。聚落中與水圳和梯田運作最相關之設籍住戶有23戶和其他地主5位。 2.文化資產價值: (1)表現人類與自然互動具有文化意義 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾(石厝溝)分布之水稻梯田、水圳和聚落等地景,位於鱉溪流域之支流石厝溝溪下游丘陵坡地和沖積平原上,為阿美族吉哈拉艾部落居民近百年內陸續開墾、持續利用和維護而成。 (2)具紀念性、代表性或特殊性之歷史、文化、藝術或科學價值: 鱉溪穿越本文化景觀登錄地「小天祥」峽谷堅硬岩壁之石門圳,該圳闢建於1926-28年,為民間原漢合作開墾範例,持續溉灌今豐南村吉拉米代約20公頃水田,造福鄉里,深具在地經濟價值。此外,石門圳闢建之設計和申請過程等史料具見於日治時期歷史文件—《莊陳仁外十二名埤圳新設認可ノ件》,更確立了該水圳的歷史真實性。其它較上游五條水圳則由本吉哈拉艾部落居民隨移居拓殖過程中,利用農閒陸續自力開鑿而成,數處水圳行經陡坡和斷崖,現場仍可想見當時工程艱鉅之情貌。以上皆反映台灣後山早期水圳和水田開發的模式及特色,具有歷史與文化之代表性和紀念性。 (3)具時代或社會意義 文化地景主要是受文化影響的產物,但也常富含生物多樣性和其它自然價值。許多有人類居住和利用的文化地景對自然保育也很重要,因為其中珍貴的棲地和稀有野生物的保育都有賴於傳統土地利用方式的持續。有些文化地景反映著永續土地利用的特殊技術,或是隱含了對自然的某種特殊的精神關係。 文化景觀是國內外文化資產保存和維護的新項目和新趨勢,聯合國教科文組織於1992年將文化景觀正式納入世界遺產公約的保存項目,指出文化景觀結合當地呈現「自然與人類的組合作品」。國內則自2005和2006年分別修訂文化資產保存法及其施行細則,首次將文化景觀納入文化資產的保存項目。本文化景觀登錄地的保存維護目標著眼於人與環境的共同福祉,可說兼具時代需求和社會發展意義。 (4)具罕見性 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾(石厝溝)文化景觀之登錄範圍為石厝溝溪完整流域,具有生態與地景的完整性。區內分布自然山林、溪流、次生林、菓園、水稻梯田、水圳、池塘、聚落等多元地景相嵌斑塊,充分呈現由常民生活和文化與山林土地互動所產生之完整「社會-生態-生產地景」。國內現有34處文化景觀中,本區可能是唯一完整納入聚落社會、產業經濟和周邊生態環境背景之持續性文化地景範例。 東部水稻梯田多分布於溪流沖積平原或河階平原上,本區近20公頃之水稻梯田則分布於丘陵坡地,順勢排列而下,具景觀之罕見性。此外,部分早期位於溪岸坡地開墾之田地荒置20、30餘年,耕種功能暫停,但小面積梯田及田埂邊坡砌石結構仍維持完整,田間亦多處保留原邊坡上的大塊石(隨溪流沖滾而下的都巒山層火山角礫岩),凡此恰可見證早期順應溪岸邊坡開闢梯田的景況。此類順應原始大自然地勢所開闢之小塊不規則梯田因後來機械化剷平合併而消失殆盡,而本文化景觀登錄地尚有數處保存,為東部山區早期水稻梯田之「化石文化景觀(fossil cultural landscape)」範例,亦具罕見性。 本文化景觀之地名「吉哈拉艾」具有族群文化和自然保育意義:「哈拉」為保育類野生動物「台東間爬岩鰍」之阿美語,為早期本區阿美族部落先民由台東都歷海岸遷徙至本地後,以所發現之特有種溪流魚類而命名地名。據目前瞭解,花東縱谷阿美族雖然慣以生物命名地方,但多以植物命名,動物命名則罕見,而動物中以魚類命名地方者,本區可能是唯一案例,頗具罕見性,可能與部落由海邊遷徙而來之背景有關。 3.權益關係人共識: 花蓮縣文化局於去(100)年委託學術機構執行本區文化景觀潛力點之調查研究暨登錄先期作業計畫,先後辦理了四場權益關係人論壇,使原本陌生的「文化景觀」概念逐漸被部落居民接受。其間,部落居民理解文化景觀與自身生活、生計息息相關時,即自發性的召開會議討論文化景觀劃設和經營對於村落發展之利弊得失,並自取得共識後,於10月17日成立「豐南吉哈拉艾文化景觀管理委員會」(含水田組、水圳組、山川維護組),提出經過部落會議討論訂定的「吉哈拉艾部落公約」,內容涵蓋:目標、組織、土地管理、生活與文化、水田管理、水圳管理、山川維護等面向。該草案業經前述第三、四次權益關係人論壇討論,與會的各部門主管機關針對公約內容涉及的農業、林業、護溪等議題給予支持或修正意見。目前,部落居民對文化景觀登錄具有共識,也提出了文化景觀維護之在地公約,期作為未來吉哈拉艾文化景觀的保存及管理原則。
備註(空)
公告1::
classification: : 指定/登錄
公告文號: : 府文資字第1010078617A
公告日期: : 2012-05-02 10:21:46.0
網站連結http://nchdb.boch.gov.tw/assets/advanceSearch/culturalLandscape/20120502000002
影音多媒體圖片1::
mediaName: : 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀
url: : https://data.boch.gov.tw/upload/media/2023-11-17/e6454b13-63a6-47af-b606-15e1abc01328/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 1.jpg
2::
mediaName: : 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀
url: : https://data.boch.gov.tw/upload/media/2023-11-17/b26deff4-fa7f-44d5-b34c-0833cbaea862/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 2.png
3::
mediaName: : 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀
url: : https://data.boch.gov.tw/upload/media/2023-11-17/be3be91d-3d9b-4e7b-9658-13474ef29f10/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 4.jpg
公告資料1:: : https://data.boch.gov.tw/upload/documents/2022-02-21/d366cba8-eb1f-4d8d-b40d-380e8c68f1e5/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀登錄為文化景觀公告1010502.pdf
所有權屬1::
ownerType: : 土地所有人
ownerName: : 行政院農業委員會林務局
2::
ownerType: : 土地所有人
ownerName: : 吉OOOOOOO
級別名稱文化景觀
主管機關名稱花蓮縣文化局
主管機關單位文化資產科
主管機關聯絡地址(空)
主管機關聯絡電話03-8227121-317
repImgId224202
案件編號: 20120502000002
個案名稱: 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀
種類: 1::
code: : D6
name: : 農林漁牧景觀
評定基準: 1:: : 表現人類與自然互動具有文化意義
2:: : 具罕見性
指定登錄理由: 1.本地順應海岸山脈地形所形成的壯闊梯田景觀、沿山壁開鑿引水灌溉梯田之水圳系統,以及在地族群傳承著使用在地自然資源的傳統智慧,於當代與傳統生活方式之間,保持積極關聯作用,其演變過程仍在持續進行之中,表現人類與自然互動的演化關係,具有文化意義。 2. 本地區域內分布自然山林、溪流、次生林、菓園、水稻梯田、水圳、池塘、聚落等多元地景鑲嵌斑塊,充分呈現由常民生活和文化與山林土地互動所產生之完整「社會-生態-生產地景」,展現生態與地景的完整性。區域內近20公頃之水稻梯田分布於丘陵坡地,順勢排列而下,仍保存早期農業社會時代小面積而多層次的梯田景觀;此外,部分田地多處保留原邊坡上的大塊石(隨溪流沖滾而下的都巒山層火山角礫岩),見證東部山區早期順應溪岸邊坡開闢梯田的景況,具罕見性。
法令依據: 文化資產保存法第54條第1項及文化景觀登錄及廢止審查辦法第2條第1項第1款、第4款。
所屬主管機關: 花蓮縣政府
所在地理區域: 1::
itemNo: : 1
縣市: : 花蓮縣
distName: : 富里鄉
address: : 豐南村位於花蓮縣富里鄉最南端,東隔海岸山脈與台東縣成功鎮銜接,西與同鄉的富南村比鄰,南與台東縣池上鄉及東河鄉接壤,北邊為同鄉的永豐村。登錄地位於豐南村境內鱉溪流域中最北邊之支流石厝溝溪流域。
經度座標: 121.280994
緯度座標: 23.145647
代表圖像: ext: : jpg
transform:
c: : https://data.boch.gov.tw/upload/representImageFile/2023-05-25/d0736c09-5d68-47e0-bdf5-418e36cdbc10/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 3_c.jpg
original: : https://data.boch.gov.tw/upload/representImageFile/2023-05-25/d0736c09-5d68-47e0-bdf5-418e36cdbc10/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 3.jpg
name: : 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 3
代表圖像來源: 花蓮縣文化局
簡要描述: 1.核心資源: 本吉哈拉艾部落位址,地理上屬於鱉溪支流石厝溝溪流域,集水區面積約1,040公頃。石厝溝溪的中、下游形成持續性有機演化的梯田、水圳和聚落之文化景觀核心區,其中梯田面積約有15公頃,水圳有六條總長約4,100公尺。聚落中與水圳和梯田運作最相關之設籍住戶有23戶和其他地主5位。 2.文化資產價值: (1)表現人類與自然互動具有文化意義 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾(石厝溝)分布之水稻梯田、水圳和聚落等地景,位於鱉溪流域之支流石厝溝溪下游丘陵坡地和沖積平原上,為阿美族吉哈拉艾部落居民近百年內陸續開墾、持續利用和維護而成。 (2)具紀念性、代表性或特殊性之歷史、文化、藝術或科學價值: 鱉溪穿越本文化景觀登錄地「小天祥」峽谷堅硬岩壁之石門圳,該圳闢建於1926-28年,為民間原漢合作開墾範例,持續溉灌今豐南村吉拉米代約20公頃水田,造福鄉里,深具在地經濟價值。此外,石門圳闢建之設計和申請過程等史料具見於日治時期歷史文件—《莊陳仁外十二名埤圳新設認可ノ件》,更確立了該水圳的歷史真實性。其它較上游五條水圳則由本吉哈拉艾部落居民隨移居拓殖過程中,利用農閒陸續自力開鑿而成,數處水圳行經陡坡和斷崖,現場仍可想見當時工程艱鉅之情貌。以上皆反映台灣後山早期水圳和水田開發的模式及特色,具有歷史與文化之代表性和紀念性。 (3)具時代或社會意義 文化地景主要是受文化影響的產物,但也常富含生物多樣性和其它自然價值。許多有人類居住和利用的文化地景對自然保育也很重要,因為其中珍貴的棲地和稀有野生物的保育都有賴於傳統土地利用方式的持續。有些文化地景反映著永續土地利用的特殊技術,或是隱含了對自然的某種特殊的精神關係。 文化景觀是國內外文化資產保存和維護的新項目和新趨勢,聯合國教科文組織於1992年將文化景觀正式納入世界遺產公約的保存項目,指出文化景觀結合當地呈現「自然與人類的組合作品」。國內則自2005和2006年分別修訂文化資產保存法及其施行細則,首次將文化景觀納入文化資產的保存項目。本文化景觀登錄地的保存維護目標著眼於人與環境的共同福祉,可說兼具時代需求和社會發展意義。 (4)具罕見性 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾(石厝溝)文化景觀之登錄範圍為石厝溝溪完整流域,具有生態與地景的完整性。區內分布自然山林、溪流、次生林、菓園、水稻梯田、水圳、池塘、聚落等多元地景相嵌斑塊,充分呈現由常民生活和文化與山林土地互動所產生之完整「社會-生態-生產地景」。國內現有34處文化景觀中,本區可能是唯一完整納入聚落社會、產業經濟和周邊生態環境背景之持續性文化地景範例。 東部水稻梯田多分布於溪流沖積平原或河階平原上,本區近20公頃之水稻梯田則分布於丘陵坡地,順勢排列而下,具景觀之罕見性。此外,部分早期位於溪岸坡地開墾之田地荒置20、30餘年,耕種功能暫停,但小面積梯田及田埂邊坡砌石結構仍維持完整,田間亦多處保留原邊坡上的大塊石(隨溪流沖滾而下的都巒山層火山角礫岩),凡此恰可見證早期順應溪岸邊坡開闢梯田的景況。此類順應原始大自然地勢所開闢之小塊不規則梯田因後來機械化剷平合併而消失殆盡,而本文化景觀登錄地尚有數處保存,為東部山區早期水稻梯田之「化石文化景觀(fossil cultural landscape)」範例,亦具罕見性。 本文化景觀之地名「吉哈拉艾」具有族群文化和自然保育意義:「哈拉」為保育類野生動物「台東間爬岩鰍」之阿美語,為早期本區阿美族部落先民由台東都歷海岸遷徙至本地後,以所發現之特有種溪流魚類而命名地名。據目前瞭解,花東縱谷阿美族雖然慣以生物命名地方,但多以植物命名,動物命名則罕見,而動物中以魚類命名地方者,本區可能是唯一案例,頗具罕見性,可能與部落由海邊遷徙而來之背景有關。 3.權益關係人共識: 花蓮縣文化局於去(100)年委託學術機構執行本區文化景觀潛力點之調查研究暨登錄先期作業計畫,先後辦理了四場權益關係人論壇,使原本陌生的「文化景觀」概念逐漸被部落居民接受。其間,部落居民理解文化景觀與自身生活、生計息息相關時,即自發性的召開會議討論文化景觀劃設和經營對於村落發展之利弊得失,並自取得共識後,於10月17日成立「豐南吉哈拉艾文化景觀管理委員會」(含水田組、水圳組、山川維護組),提出經過部落會議討論訂定的「吉哈拉艾部落公約」,內容涵蓋:目標、組織、土地管理、生活與文化、水田管理、水圳管理、山川維護等面向。該草案業經前述第三、四次權益關係人論壇討論,與會的各部門主管機關針對公約內容涉及的農業、林業、護溪等議題給予支持或修正意見。目前,部落居民對文化景觀登錄具有共識,也提出了文化景觀維護之在地公約,期作為未來吉哈拉艾文化景觀的保存及管理原則。
備註: (空)
公告: 1::
classification: : 指定/登錄
公告文號: : 府文資字第1010078617A
公告日期: : 2012-05-02 10:21:46.0
網站連結: http://nchdb.boch.gov.tw/assets/advanceSearch/culturalLandscape/20120502000002
影音多媒體圖片: 1::
mediaName: : 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀
url: : https://data.boch.gov.tw/upload/media/2023-11-17/e6454b13-63a6-47af-b606-15e1abc01328/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 1.jpg
2::
mediaName: : 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀
url: : https://data.boch.gov.tw/upload/media/2023-11-17/b26deff4-fa7f-44d5-b34c-0833cbaea862/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 2.png
3::
mediaName: : 花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀
url: : https://data.boch.gov.tw/upload/media/2023-11-17/be3be91d-3d9b-4e7b-9658-13474ef29f10/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀 4.jpg
公告資料: 1:: : https://data.boch.gov.tw/upload/documents/2022-02-21/d366cba8-eb1f-4d8d-b40d-380e8c68f1e5/花蓮縣富里鄉豐南村吉哈拉艾文化景觀登錄為文化景觀公告1010502.pdf
所有權屬: 1::
ownerType: : 土地所有人
ownerName: : 行政院農業委員會林務局
2::
ownerType: : 土地所有人
ownerName: : 吉OOOOOOO
級別名稱: 文化景觀
主管機關名稱: 花蓮縣文化局
主管機關單位: 文化資產科
主管機關聯絡地址: (空)
主管機關聯絡電話: 03-8227121-317
repImgId: 224202

# 和文 於 展覽資訊 - 2

發行版本1.4
唯一辨識碼64d3ff1673f77c2b484e636a
活動名稱「現代」文青養成術──與美新處的超時空對話Literary Education of Modernist Youth-The U.S. Information Service and American Modernism in Taiwa
活動類別6
活動場次資訊1::
單場次演出時間: : 2023/08/18 10:00:00
地址: : 100 臺北市中正區南海路54號
場地名稱: : The Memorial Foundation of 228
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/01/31 10:00:00
演出單位國立臺灣文學館、財團法人二二八紀念基金會[National Museum of Taiwan Literature、The Memorial Foundation of 228]
折扣資訊(空)
簡介說明策展緣起 現代主義源於十九世紀末到二十世紀初期,對應於城市文明發展造成現代生活快速變遷而興起的思潮。在這個世界性、跨領域價值和信仰變動的歷史時刻,臺灣並未缺席。在冷戰將世界一分為二的時代,美國現代主義伴隨著各種軍事、經濟援助進入戒嚴時期的臺灣社會,在肅殺、沉悶的年代,引領戰後臺灣社會和文藝思潮往現代化的方向發展。本展由國立臺灣文學館與二二八國家紀念館合辦,透過展覽揭示臺灣當時世代學思養成的社會背景與文藝氛圍,探討現代主義如何形塑知識分子的世界觀,以及臺灣如何在國際交流中發展出自己的特色和價值,進而在吸收、學習、模仿與創新的探索過程中,逐漸綻放出屬於臺灣現代主義自己獨特的樣貌。 The Story behind the Exhibition Modernism arose during the period from the late 19th century to the early 1900s in response to ideological shifts caused by urbanization and the rapid social changes that came in its wake. Taiwan was also involved in this momentous era when beliefs and values crossed boundaries around the world. American modernism entered Taiwan via military and economic aid during the Cold War, when the world was divided into two camps. Suppressed by martial law, the trends of post-war Taiwanese literature, art, and society were led towards modernization by American modernism. This exhibition is co-organized by the National Museum of Taiwan Literature and the National 228 Memorial Museum, highlighting the social, literary, and artistic climate which nurtured a generation, exploring how modernism shaped the worldview of the Taiwanese intellectuals, while also providing deeper insight into how modernism came to gain unique characteristics in Taiwan–through absorbing knowledge, imitation, and innovation, Western modernism in Taiwan evolved and blossomed into the new independent movement known as Taiwanese modernism. 現代主義與美國文化的影響 1950年之後,臺灣開始接受美國的軍事和經濟援助。伴隨著美援而來的,是美國文化遍及臺灣社會生活的各個層面,深深影響了臺灣社會的藝術文化發展,美國新聞處(United States Information Service, USIS, 簡稱美新處)即扮演了引介歐美現代思潮進入臺灣的關鍵角色。 在1979年臺灣開放出國觀光之前,想要獲取國外的藝術文化資訊,除了出國留學,便只能透過報章雜誌上的藝文介紹文章獲取相關訊息。在這樣資訊貧乏,藝文愛好者又求知若渴的年代,美新處的圖書館(圖書室)成了重要文化據點。 The Impact of Modernism and American Culture Taiwan began receiving military and economic aid from the United States in 1950. Along with this aid came American culture, which soon spread throughout all aspects of Taiwanese society and deeply impacted the development of Taiwanese art and culture. The United States Information Service (USIS) came to play a crucial role in introducing modern European and American modernist trends to Taiwan. Before Taiwan opened its borders for overseas tourism in 1979, information of foreign art and culture was obtainable through only two means: studying abroad or reading newspaper and magazine articles on such topics. In a time when thirsting art and culture enthusiasts pursued further in a social landscape barren of this field of knowledge, the library in the USIS thus became a significant cultural hub for the Taiwanese people. 《學生英文雜誌》18卷2期,1969年美新處發行的英文雜誌。 Student Review, vol. 18, no. 2. 1969. Issued by USIS 「現代」文青養成所:美國新聞處 1946年,美國設立駐臺北領事館,一開始附屬於大使館的新聞處,肩負臺灣的文化宣傳活動任務,目的是傳達當時的美國外交政策,使所在地國民認識美國、了解美國並進而產生好感。其後,陸續於臺中、高雄、臺南、嘉義、屏東設置美新處。1958年,臺北美新處遷移至南海路54號(即今日二二八國家紀念館),由於美新處圖書館藏書豐富,同時設置林肯中心,也經常舉辦美國電影欣賞、繪畫、舞蹈、音樂會等藝文展演,因此成為當時許多中學生、大學生課後的重要活動場所。三十年來,台北市南海路五十四號一直是年輕藝術工作者的希望所在。在這裡他們可以暢所欲言,為藝術而藝術。 USIS: The Literary Education of the "Modernist" Youth In 1946, the United States established the American Consulate at Taiwan in Taipei. The USIS, initially a subsidiary of the U.S. Embassy, was tasked with promoting cultural activities to broadcast U.S. foreign policy and familiarizing the general public with the country in order to create a more favorable impression. USIS offices were later set up in Taichung, Kaohsiung, Tainan, Chiayi, and Pingtung. In 1958, USIS Taipei moved to No. 54, Nanhai Road (now the National 228 Memorial Museum). The ample collection of books in the USIS library and the establishment of the Abraham Lincoln American Center made it a fitting place to host frequent cultural events featuring American films, painting, dance, and concerts. The USIS thus became an important after-school hub of activity for many high school and college students. 美國文學在臺灣 《今日世界》的誕生 在美國國務院(U.S. Department of State)經費的挹注下,1949年《今日美國》(America Today)由香港總領事館新聞處發行,介紹美國生活方式以及各種資訊給華文讀者,而後為了因應時局瞬息萬變,欲將世界各地實況納入報導而更名為《今日世界》。1952年「今日世界社」和「今日世界出版社」在香港設立,以便生產中文出版品並宣傳至東南亞。 American Literature in Taiwan The Founding of World Today With funding from the U.S. Department of State, American Today was launched in 1949 by the USIS in Hong Kong to introduce American ways of living and other information to readers of Chinese. The publication was later renamed World Today in order to report global current events in a rapidly changing world. In 1952, World Today Press and World Today Publishing (both entities, though different, have since been referred to as “World Today Press”)were established in Hong Kong to produce promotional Chinese publications for readers in Southeast Asia. 《今日世界》第241期,1962年,由香港今日世界社發行。 World Today, no. 241 1962. Published by World Today Press. 《今日世界》中的美國文學 今日世界出版社集合了1950-60年代臺港兩地最重要的譯者,翻譯美國文學與現代主義的著作。由林以亮(宋淇)主持,夏濟安、張愛玲、余光中為主要翻譯者。譯介過的作者包括愛倫.坡(Edgar Allan Poe)、馬克.吐溫(Mark Twain)、亨利.詹姆斯(Henry James)、威廉.福克納(William Faulkner)、厄尼斯特.海明威(Ernest Hemingway)、費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)等,廣泛影響臺港、東南亞的創作者與普通讀者對於美國文學和美國現代主義的接受。 The American Literature of World Today World Today Press gathered the most prominent translators in Hong Kong and Taiwan during the 1950s and 1960s to translate American literature and modernist works. The publication was presided over by Lin Yi-liang (Sung Chi); T.A.Hsia (Hsia Chi-an), Chang Ai-ling (Eileen Chang), and Yu Kuang-chung served as the main translators. Authors translated include Edgar Allan Poe, Mark Twain, Henry James, William Faulkner, Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, and others. These writers had an extensive impact on writers and readers in Taiwan, Hong Kong, and Southeast Asia, shaping their understanding and reception of American literature and American modernism. 《美國現代七大小說家》 1967出版,由威廉·范·俄康納主編,介紹伊德絲.華頓、辛克萊.劉易斯、費茲傑羅、威廉.福克納、厄尼斯特.海明威、湯姆斯.吳爾夫、拿撒奈.韋斯特等七位美國小說家。 Seven Modern American Novelists 1967.Edited by William Van O'Connor, ntroducing Edith Wharton, Harry Sinclair Lewis, F. Scott Fitzgerald, William Faulkner, Ernest Hemingway, Thomas Wolfe and Nathan Weinstein. 美新處與文壇、藝壇的交會 臺灣文學史上的黃金年代 《文學雜誌》與《現代文學》被文學史論者視為臺灣文學史上的「黃金時代」,也是戰後臺灣最重要的引介美國現代主義文學的刊物。而這兩個前後接續的學院刊物,都曾經獲得臺北美新處的支持。 《文學雜誌》(1956-1960)的主編是臺大外文系教授夏濟安,他所揭櫫的「現代小說」概念,對於後來臺灣的現代主義文學發展影響甚鉅。該雜誌實際上是臺北美新處支持的隱蔽(unattributed)中文月刊,臺北美新處總是「以特別折扣」每期購買兩千本發送其他九個海外的美國新聞處。 USIS, Modern Literature, and Literary Review The Golden Age of Taiwanese Literature History The circulation of Literary Review and Modern Literature is regarded by literary historians as the golden age of Taiwanese literary history. They are considered the most important periodicals which introduced American modernist literature in post-war Taiwan. Both academic publications received support from USIS Taipei. Hsia Chi-an, a professor in the Department of Foreign Languages and Literatures at National Taiwan University, served as editor-in-chief of Literary Review (1956-1960). Hsia's declaration of the concept of modern fiction greatly influenced the development of modernist literature in Taiwan. The magazine was an unattributed monthly Chinese periodical supported by USIS Taipei. USIS Taipei would purchase 2,000 copies per issue at a "special discount" and have them sent to nine other overseas USIS offices. Modern Literature (1960-1984) was in circulation from March 1960 and founded by students of the South North Society from the National Taiwan University Department of Foreign Languages and Literatures, including Pai Hsien-yung, Wang Wen-hsing, Ouyang Tzu, and Chen Jo-hsi. The magazine systematically translated and introduced American modernist literature. Among the published works, fiction featuring stream of consciousness and existentialism greatly resonated with the younger generation. 《文學雜誌》1卷3期 Literary Review (1956-1960) 《現代文學》25期 Modern Literature (Quarterly), no. 25 臺灣文學外譯的基石 美新處對臺灣文學還有一個非常重要的貢獻,就是臺灣文學外譯。透過美國現代主義的翻譯與譯介,臺灣作家也在創作上回應美式現代主義的影響,發展出屬於自身的特色,其具體展現在Heritage Press系列叢書。Heritage Press系列是美新處譯書計畫的運作項目之一。首先以美方為計畫主持人,再由當地的作家、翻譯家形成一個聯絡網,最後交由在地出版社(臺北Heritage Press)出版。 當時的英譯當代文學成果出版了《中國新詩選》、《中國新小說選》、《綠藻與鹹蛋》、《招魂:五篇台灣小說選》等出版品,不僅是臺灣文學的第一次輸出、展現了現代主義文學在臺灣的特色,包括譯介中國來臺、臺灣本土詩人及作家的作品,甚至也出版了以女性作家為主的《八個故事:中國女性作家小說選》(黃娟、潘人木、陳若曦、林海音、歐陽子、張愛玲、侯榕生、聶華苓)。這個計畫成果充分呈現出現代主義在臺灣既是一種橫向移植,但也帶有強烈創新精神的特色,可以說臺灣文學的外譯工作,是從美新處時期就已打下的基礎,也一步一步將臺灣文學推向世界舞台。 The Cornerstone of Taiwanese Literature in Translation The USIS made crucial contributions to Taiwanese literature by translating Taiwanese works. As they took in American modernist literature, Taiwanese writers responded by incorporating its characteristics into their own works. This can be seen in the literature featured in the Heritage Press series. The Heritage Press series was a joint operation project by the USIS Taiwan Book Translation Program involving project coordinators in the United States, a network of Taiwanese writers and translators, and local publishers (Heritage Press in Taipei). Stream of consciousness was the most common writing technique in the Heritage Press series, so much so that it has since become a fixed writing method. By using a "present-past-present" trajectory, the protagonist's memories throw their consciousness into the past to a specific scene or experience. Writers utilized this technique to break from traditional chronological structures and instead create complex, overlapping timelines through the depiction of a character's thoughts and mental processes. The result is a more three-dimensional sense of time and space. 新批評 愛荷華寫作班提倡以「新批評」(細讀)的方式分析學員的作品,而這一套文學評論方式影響後來臺港作家的創作、評論和教學。保羅.安格爾的作家創作坊教室,是在愛荷華河邊搭建的簡陋營房,在課堂上,大家熱烈討論「不具名」的學員作品,辯論熱烈,毫不留情。 New Criticism The Iowa Writers' Workshop advocated the analysis of student works through the lens of New Criticism (or close reading). This style of criticism went on to influence the creation, commentary, and teachings of later Taiwanese and Hong Kong writers. The simple classrooms of the Iowa Writers' Workshop built along the Iowa River were the setting for passionate discussions of student works with the names of authors being withheld temporarily and fiery debates. 用西方的技巧•說自己的故事 整體而言,1950年代中期之後,臺灣現代主義受到美國現代主義影響,而且是全面性的深化,包含繪畫、舞蹈、音樂等其他藝術形式。以文學而言,不同的現代主義作家追求「現代主義」的來源、方式和途徑雖然各有不同,但大部分作家的共同點是:對於語言的創新,對於寫作技巧的模仿和嘗試,成為大部分臺灣作家對於美國現代主義文學的認識與接受。 "Use Western Techniques to Tell Your Own Story" Taiwanese modernism was broadly influenced by American modernism after the mid-1950s and underwent extensive development in areas such as painting, dance, music, and other art forms. For literature, although modernist writers each pursued different sources, methods, and channels of modernism, they all exhibited innovative language and engaged in the imitation and experimentation of various writing skills. 《家變》 1973年出版,王文興著。王文興透過語言實驗和改造小說內部組織,描寫一個現代知識青年在成長期間所遭遇的精神衝突,並觸及家庭社會議題。 Family Catastrophe 1973 Written by Wang Wen-hsing. Wang Wen-hsing described the spiritual conflicts encountered by a modern intellectual youth during his growth through language experiments and reformed the inner structure of the novel, and touched on family and social issues. 結語:現代主義與知識分子的內在自創 在冷戰的年代,臺灣知識分子透過美新處,汲取來自美國和西方的現代主義思潮;尤其今日世界出版社的美國文學譯作,已成為人文學科學生學習和創作的啟蒙書。 西方現代主義的興起,在於反思西方現代化所帶來的人類困境,透過作品的形式和內容,顛覆和挑戰過往的藝術形式和創作內容,重新認識西方現代文明的基礎。而戰後現代主義進入戒嚴時期的臺灣,成為孕育一個世代創作的共同養分,不同創作者選擇現代主義不同的技法或主題,融合自身的經驗和對創作的理念,孕育出屬於臺灣在地的現代主義文學。 臺灣的現代主義並非高度現代化社會而發展出的現代主義,而是冷戰反共下的現代主義。他們用西方的技巧(在很大層面上就是美國的)來講臺灣的故事,而這就是臺灣的現代主義。 Closing Words: Modernism and the Self-Creation of a Scholar During the Cold War era, Taiwanese scholars drew on modernist trends from the United States and the West through the USIS. World Today Press and World Today Publishing have both greatly contributed to the dissemination and widening sphere of influence of American literature and modernist thought particularly foundational for humanities students to learn and create. Western modernism arose from reflections on the human dilemma triggered by modernization. Through literary form and content, modernism subverted and challenged past art styles and creative content and re-examined the very basis of modern Western civilization. After World War II, modernism entered Taiwan during the martial law era and became the fodder for a generation of creatives. While different creatives pursued different techniques or topics in modernism, they all incorporated their own experiences and ideas about creation and cultivated a modernist literature that was unique to Taiwan. Taiwanese modernism did not emerge from a highly modernized society, but rather from the modernism that arose during the Cold War in response to communism. They used Western (largly American) techniques to tell the stories of Taiwan, and in a sense, the story of Taiwanese modernism.
圖片連結(空)
主辦單位1:: : 國立台灣文學館
協辦單位(空的。未填資料。)
贊助單位(空的。未填資料。)
其他單位(空的。未填資料。)
售票網址https://event.culture.tw/NMTL/portal/Registration/C0103MAction?actId=30057
推廣網址https://event.culture.tw/NMTL
備註(空)
編輯時間(空)
來源網站名稱藝文活動報名平台
活動起始日期2023/08/18
活動結束日期2024/01/31
點閱數25
發行版本: 1.4
唯一辨識碼: 64d3ff1673f77c2b484e636a
活動名稱: 「現代」文青養成術──與美新處的超時空對話Literary Education of Modernist Youth-The U.S. Information Service and American Modernism in Taiwa
活動類別: 6
活動場次資訊: 1::
單場次演出時間: : 2023/08/18 10:00:00
地址: : 100 臺北市中正區南海路54號
場地名稱: : The Memorial Foundation of 228
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/01/31 10:00:00
演出單位: 國立臺灣文學館、財團法人二二八紀念基金會[National Museum of Taiwan Literature、The Memorial Foundation of 228]
折扣資訊: (空)
簡介說明: 策展緣起 現代主義源於十九世紀末到二十世紀初期,對應於城市文明發展造成現代生活快速變遷而興起的思潮。在這個世界性、跨領域價值和信仰變動的歷史時刻,臺灣並未缺席。在冷戰將世界一分為二的時代,美國現代主義伴隨著各種軍事、經濟援助進入戒嚴時期的臺灣社會,在肅殺、沉悶的年代,引領戰後臺灣社會和文藝思潮往現代化的方向發展。本展由國立臺灣文學館與二二八國家紀念館合辦,透過展覽揭示臺灣當時世代學思養成的社會背景與文藝氛圍,探討現代主義如何形塑知識分子的世界觀,以及臺灣如何在國際交流中發展出自己的特色和價值,進而在吸收、學習、模仿與創新的探索過程中,逐漸綻放出屬於臺灣現代主義自己獨特的樣貌。 The Story behind the Exhibition Modernism arose during the period from the late 19th century to the early 1900s in response to ideological shifts caused by urbanization and the rapid social changes that came in its wake. Taiwan was also involved in this momentous era when beliefs and values crossed boundaries around the world. American modernism entered Taiwan via military and economic aid during the Cold War, when the world was divided into two camps. Suppressed by martial law, the trends of post-war Taiwanese literature, art, and society were led towards modernization by American modernism. This exhibition is co-organized by the National Museum of Taiwan Literature and the National 228 Memorial Museum, highlighting the social, literary, and artistic climate which nurtured a generation, exploring how modernism shaped the worldview of the Taiwanese intellectuals, while also providing deeper insight into how modernism came to gain unique characteristics in Taiwan–through absorbing knowledge, imitation, and innovation, Western modernism in Taiwan evolved and blossomed into the new independent movement known as Taiwanese modernism. 現代主義與美國文化的影響 1950年之後,臺灣開始接受美國的軍事和經濟援助。伴隨著美援而來的,是美國文化遍及臺灣社會生活的各個層面,深深影響了臺灣社會的藝術文化發展,美國新聞處(United States Information Service, USIS, 簡稱美新處)即扮演了引介歐美現代思潮進入臺灣的關鍵角色。 在1979年臺灣開放出國觀光之前,想要獲取國外的藝術文化資訊,除了出國留學,便只能透過報章雜誌上的藝文介紹文章獲取相關訊息。在這樣資訊貧乏,藝文愛好者又求知若渴的年代,美新處的圖書館(圖書室)成了重要文化據點。 The Impact of Modernism and American Culture Taiwan began receiving military and economic aid from the United States in 1950. Along with this aid came American culture, which soon spread throughout all aspects of Taiwanese society and deeply impacted the development of Taiwanese art and culture. The United States Information Service (USIS) came to play a crucial role in introducing modern European and American modernist trends to Taiwan. Before Taiwan opened its borders for overseas tourism in 1979, information of foreign art and culture was obtainable through only two means: studying abroad or reading newspaper and magazine articles on such topics. In a time when thirsting art and culture enthusiasts pursued further in a social landscape barren of this field of knowledge, the library in the USIS thus became a significant cultural hub for the Taiwanese people. 《學生英文雜誌》18卷2期,1969年美新處發行的英文雜誌。 Student Review, vol. 18, no. 2. 1969. Issued by USIS 「現代」文青養成所:美國新聞處 1946年,美國設立駐臺北領事館,一開始附屬於大使館的新聞處,肩負臺灣的文化宣傳活動任務,目的是傳達當時的美國外交政策,使所在地國民認識美國、了解美國並進而產生好感。其後,陸續於臺中、高雄、臺南、嘉義、屏東設置美新處。1958年,臺北美新處遷移至南海路54號(即今日二二八國家紀念館),由於美新處圖書館藏書豐富,同時設置林肯中心,也經常舉辦美國電影欣賞、繪畫、舞蹈、音樂會等藝文展演,因此成為當時許多中學生、大學生課後的重要活動場所。三十年來,台北市南海路五十四號一直是年輕藝術工作者的希望所在。在這裡他們可以暢所欲言,為藝術而藝術。 USIS: The Literary Education of the "Modernist" Youth In 1946, the United States established the American Consulate at Taiwan in Taipei. The USIS, initially a subsidiary of the U.S. Embassy, was tasked with promoting cultural activities to broadcast U.S. foreign policy and familiarizing the general public with the country in order to create a more favorable impression. USIS offices were later set up in Taichung, Kaohsiung, Tainan, Chiayi, and Pingtung. In 1958, USIS Taipei moved to No. 54, Nanhai Road (now the National 228 Memorial Museum). The ample collection of books in the USIS library and the establishment of the Abraham Lincoln American Center made it a fitting place to host frequent cultural events featuring American films, painting, dance, and concerts. The USIS thus became an important after-school hub of activity for many high school and college students. 美國文學在臺灣 《今日世界》的誕生 在美國國務院(U.S. Department of State)經費的挹注下,1949年《今日美國》(America Today)由香港總領事館新聞處發行,介紹美國生活方式以及各種資訊給華文讀者,而後為了因應時局瞬息萬變,欲將世界各地實況納入報導而更名為《今日世界》。1952年「今日世界社」和「今日世界出版社」在香港設立,以便生產中文出版品並宣傳至東南亞。 American Literature in Taiwan The Founding of World Today With funding from the U.S. Department of State, American Today was launched in 1949 by the USIS in Hong Kong to introduce American ways of living and other information to readers of Chinese. The publication was later renamed World Today in order to report global current events in a rapidly changing world. In 1952, World Today Press and World Today Publishing (both entities, though different, have since been referred to as “World Today Press”)were established in Hong Kong to produce promotional Chinese publications for readers in Southeast Asia. 《今日世界》第241期,1962年,由香港今日世界社發行。 World Today, no. 241 1962. Published by World Today Press. 《今日世界》中的美國文學 今日世界出版社集合了1950-60年代臺港兩地最重要的譯者,翻譯美國文學與現代主義的著作。由林以亮(宋淇)主持,夏濟安、張愛玲、余光中為主要翻譯者。譯介過的作者包括愛倫.坡(Edgar Allan Poe)、馬克.吐溫(Mark Twain)、亨利.詹姆斯(Henry James)、威廉.福克納(William Faulkner)、厄尼斯特.海明威(Ernest Hemingway)、費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)等,廣泛影響臺港、東南亞的創作者與普通讀者對於美國文學和美國現代主義的接受。 The American Literature of World Today World Today Press gathered the most prominent translators in Hong Kong and Taiwan during the 1950s and 1960s to translate American literature and modernist works. The publication was presided over by Lin Yi-liang (Sung Chi); T.A.Hsia (Hsia Chi-an), Chang Ai-ling (Eileen Chang), and Yu Kuang-chung served as the main translators. Authors translated include Edgar Allan Poe, Mark Twain, Henry James, William Faulkner, Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, and others. These writers had an extensive impact on writers and readers in Taiwan, Hong Kong, and Southeast Asia, shaping their understanding and reception of American literature and American modernism. 《美國現代七大小說家》 1967出版,由威廉·范·俄康納主編,介紹伊德絲.華頓、辛克萊.劉易斯、費茲傑羅、威廉.福克納、厄尼斯特.海明威、湯姆斯.吳爾夫、拿撒奈.韋斯特等七位美國小說家。 Seven Modern American Novelists 1967.Edited by William Van O'Connor, ntroducing Edith Wharton, Harry Sinclair Lewis, F. Scott Fitzgerald, William Faulkner, Ernest Hemingway, Thomas Wolfe and Nathan Weinstein. 美新處與文壇、藝壇的交會 臺灣文學史上的黃金年代 《文學雜誌》與《現代文學》被文學史論者視為臺灣文學史上的「黃金時代」,也是戰後臺灣最重要的引介美國現代主義文學的刊物。而這兩個前後接續的學院刊物,都曾經獲得臺北美新處的支持。 《文學雜誌》(1956-1960)的主編是臺大外文系教授夏濟安,他所揭櫫的「現代小說」概念,對於後來臺灣的現代主義文學發展影響甚鉅。該雜誌實際上是臺北美新處支持的隱蔽(unattributed)中文月刊,臺北美新處總是「以特別折扣」每期購買兩千本發送其他九個海外的美國新聞處。 USIS, Modern Literature, and Literary Review The Golden Age of Taiwanese Literature History The circulation of Literary Review and Modern Literature is regarded by literary historians as the golden age of Taiwanese literary history. They are considered the most important periodicals which introduced American modernist literature in post-war Taiwan. Both academic publications received support from USIS Taipei. Hsia Chi-an, a professor in the Department of Foreign Languages and Literatures at National Taiwan University, served as editor-in-chief of Literary Review (1956-1960). Hsia's declaration of the concept of modern fiction greatly influenced the development of modernist literature in Taiwan. The magazine was an unattributed monthly Chinese periodical supported by USIS Taipei. USIS Taipei would purchase 2,000 copies per issue at a "special discount" and have them sent to nine other overseas USIS offices. Modern Literature (1960-1984) was in circulation from March 1960 and founded by students of the South North Society from the National Taiwan University Department of Foreign Languages and Literatures, including Pai Hsien-yung, Wang Wen-hsing, Ouyang Tzu, and Chen Jo-hsi. The magazine systematically translated and introduced American modernist literature. Among the published works, fiction featuring stream of consciousness and existentialism greatly resonated with the younger generation. 《文學雜誌》1卷3期 Literary Review (1956-1960) 《現代文學》25期 Modern Literature (Quarterly), no. 25 臺灣文學外譯的基石 美新處對臺灣文學還有一個非常重要的貢獻,就是臺灣文學外譯。透過美國現代主義的翻譯與譯介,臺灣作家也在創作上回應美式現代主義的影響,發展出屬於自身的特色,其具體展現在Heritage Press系列叢書。Heritage Press系列是美新處譯書計畫的運作項目之一。首先以美方為計畫主持人,再由當地的作家、翻譯家形成一個聯絡網,最後交由在地出版社(臺北Heritage Press)出版。 當時的英譯當代文學成果出版了《中國新詩選》、《中國新小說選》、《綠藻與鹹蛋》、《招魂:五篇台灣小說選》等出版品,不僅是臺灣文學的第一次輸出、展現了現代主義文學在臺灣的特色,包括譯介中國來臺、臺灣本土詩人及作家的作品,甚至也出版了以女性作家為主的《八個故事:中國女性作家小說選》(黃娟、潘人木、陳若曦、林海音、歐陽子、張愛玲、侯榕生、聶華苓)。這個計畫成果充分呈現出現代主義在臺灣既是一種橫向移植,但也帶有強烈創新精神的特色,可以說臺灣文學的外譯工作,是從美新處時期就已打下的基礎,也一步一步將臺灣文學推向世界舞台。 The Cornerstone of Taiwanese Literature in Translation The USIS made crucial contributions to Taiwanese literature by translating Taiwanese works. As they took in American modernist literature, Taiwanese writers responded by incorporating its characteristics into their own works. This can be seen in the literature featured in the Heritage Press series. The Heritage Press series was a joint operation project by the USIS Taiwan Book Translation Program involving project coordinators in the United States, a network of Taiwanese writers and translators, and local publishers (Heritage Press in Taipei). Stream of consciousness was the most common writing technique in the Heritage Press series, so much so that it has since become a fixed writing method. By using a "present-past-present" trajectory, the protagonist's memories throw their consciousness into the past to a specific scene or experience. Writers utilized this technique to break from traditional chronological structures and instead create complex, overlapping timelines through the depiction of a character's thoughts and mental processes. The result is a more three-dimensional sense of time and space. 新批評 愛荷華寫作班提倡以「新批評」(細讀)的方式分析學員的作品,而這一套文學評論方式影響後來臺港作家的創作、評論和教學。保羅.安格爾的作家創作坊教室,是在愛荷華河邊搭建的簡陋營房,在課堂上,大家熱烈討論「不具名」的學員作品,辯論熱烈,毫不留情。 New Criticism The Iowa Writers' Workshop advocated the analysis of student works through the lens of New Criticism (or close reading). This style of criticism went on to influence the creation, commentary, and teachings of later Taiwanese and Hong Kong writers. The simple classrooms of the Iowa Writers' Workshop built along the Iowa River were the setting for passionate discussions of student works with the names of authors being withheld temporarily and fiery debates. 用西方的技巧•說自己的故事 整體而言,1950年代中期之後,臺灣現代主義受到美國現代主義影響,而且是全面性的深化,包含繪畫、舞蹈、音樂等其他藝術形式。以文學而言,不同的現代主義作家追求「現代主義」的來源、方式和途徑雖然各有不同,但大部分作家的共同點是:對於語言的創新,對於寫作技巧的模仿和嘗試,成為大部分臺灣作家對於美國現代主義文學的認識與接受。 "Use Western Techniques to Tell Your Own Story" Taiwanese modernism was broadly influenced by American modernism after the mid-1950s and underwent extensive development in areas such as painting, dance, music, and other art forms. For literature, although modernist writers each pursued different sources, methods, and channels of modernism, they all exhibited innovative language and engaged in the imitation and experimentation of various writing skills. 《家變》 1973年出版,王文興著。王文興透過語言實驗和改造小說內部組織,描寫一個現代知識青年在成長期間所遭遇的精神衝突,並觸及家庭社會議題。 Family Catastrophe 1973 Written by Wang Wen-hsing. Wang Wen-hsing described the spiritual conflicts encountered by a modern intellectual youth during his growth through language experiments and reformed the inner structure of the novel, and touched on family and social issues. 結語:現代主義與知識分子的內在自創 在冷戰的年代,臺灣知識分子透過美新處,汲取來自美國和西方的現代主義思潮;尤其今日世界出版社的美國文學譯作,已成為人文學科學生學習和創作的啟蒙書。 西方現代主義的興起,在於反思西方現代化所帶來的人類困境,透過作品的形式和內容,顛覆和挑戰過往的藝術形式和創作內容,重新認識西方現代文明的基礎。而戰後現代主義進入戒嚴時期的臺灣,成為孕育一個世代創作的共同養分,不同創作者選擇現代主義不同的技法或主題,融合自身的經驗和對創作的理念,孕育出屬於臺灣在地的現代主義文學。 臺灣的現代主義並非高度現代化社會而發展出的現代主義,而是冷戰反共下的現代主義。他們用西方的技巧(在很大層面上就是美國的)來講臺灣的故事,而這就是臺灣的現代主義。 Closing Words: Modernism and the Self-Creation of a Scholar During the Cold War era, Taiwanese scholars drew on modernist trends from the United States and the West through the USIS. World Today Press and World Today Publishing have both greatly contributed to the dissemination and widening sphere of influence of American literature and modernist thought particularly foundational for humanities students to learn and create. Western modernism arose from reflections on the human dilemma triggered by modernization. Through literary form and content, modernism subverted and challenged past art styles and creative content and re-examined the very basis of modern Western civilization. After World War II, modernism entered Taiwan during the martial law era and became the fodder for a generation of creatives. While different creatives pursued different techniques or topics in modernism, they all incorporated their own experiences and ideas about creation and cultivated a modernist literature that was unique to Taiwan. Taiwanese modernism did not emerge from a highly modernized society, but rather from the modernism that arose during the Cold War in response to communism. They used Western (largly American) techniques to tell the stories of Taiwan, and in a sense, the story of Taiwanese modernism.
圖片連結: (空)
主辦單位: 1:: : 國立台灣文學館
協辦單位: (空的。未填資料。)
贊助單位: (空的。未填資料。)
其他單位: (空的。未填資料。)
售票網址: https://event.culture.tw/NMTL/portal/Registration/C0103MAction?actId=30057
推廣網址: https://event.culture.tw/NMTL
備註: (空)
編輯時間: (空)
來源網站名稱: 藝文活動報名平台
活動起始日期: 2023/08/18
活動結束日期: 2024/01/31
點閱數: 25

# 和文 於 藝文活動-所有類別 - 3

發行版本1.4
唯一辨識碼64d3ff1673f77c2b484e636a
活動名稱「現代」文青養成術──與美新處的超時空對話Literary Education of Modernist Youth-The U.S. Information Service and American Modernism in Taiwa
活動類別6
活動場次資訊1::
單場次演出時間: : 2023/08/18 10:00:00
地址: : 100 臺北市中正區南海路54號
場地名稱: : 二二八國家紀念館 二樓南翼
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/01/31 10:00:00
演出單位國立臺灣文學館、財團法人二二八紀念基金會[National Museum of Taiwan Literature、The Memorial Foundation of 228]
折扣資訊(空)
簡介說明策展緣起 現代主義源於十九世紀末到二十世紀初期,對應於城市文明發展造成現代生活快速變遷而興起的思潮。在這個世界性、跨領域價值和信仰變動的歷史時刻,臺灣並未缺席。在冷戰將世界一分為二的時代,美國現代主義伴隨著各種軍事、經濟援助進入戒嚴時期的臺灣社會,在肅殺、沉悶的年代,引領戰後臺灣社會和文藝思潮往現代化的方向發展。本展由國立臺灣文學館與二二八國家紀念館合辦,透過展覽揭示臺灣當時世代學思養成的社會背景與文藝氛圍,探討現代主義如何形塑知識分子的世界觀,以及臺灣如何在國際交流中發展出自己的特色和價值,進而在吸收、學習、模仿與創新的探索過程中,逐漸綻放出屬於臺灣現代主義自己獨特的樣貌。 The Story behind the Exhibition Modernism arose during the period from the late 19th century to the early 1900s in response to ideological shifts caused by urbanization and the rapid social changes that came in its wake. Taiwan was also involved in this momentous era when beliefs and values crossed boundaries around the world. American modernism entered Taiwan via military and economic aid during the Cold War, when the world was divided into two camps. Suppressed by martial law, the trends of post-war Taiwanese literature, art, and society were led towards modernization by American modernism. This exhibition is co-organized by the National Museum of Taiwan Literature and the National 228 Memorial Museum, highlighting the social, literary, and artistic climate which nurtured a generation, exploring how modernism shaped the worldview of the Taiwanese intellectuals, while also providing deeper insight into how modernism came to gain unique characteristics in Taiwan–through absorbing knowledge, imitation, and innovation, Western modernism in Taiwan evolved and blossomed into the new independent movement known as Taiwanese modernism. 現代主義與美國文化的影響 1950年之後,臺灣開始接受美國的軍事和經濟援助。伴隨著美援而來的,是美國文化遍及臺灣社會生活的各個層面,深深影響了臺灣社會的藝術文化發展,美國新聞處(United States Information Service, USIS, 簡稱美新處)即扮演了引介歐美現代思潮進入臺灣的關鍵角色。 在1979年臺灣開放出國觀光之前,想要獲取國外的藝術文化資訊,除了出國留學,便只能透過報章雜誌上的藝文介紹文章獲取相關訊息。在這樣資訊貧乏,藝文愛好者又求知若渴的年代,美新處的圖書館(圖書室)成了重要文化據點。 The Impact of Modernism and American Culture Taiwan began receiving military and economic aid from the United States in 1950. Along with this aid came American culture, which soon spread throughout all aspects of Taiwanese society and deeply impacted the development of Taiwanese art and culture. The United States Information Service (USIS) came to play a crucial role in introducing modern European and American modernist trends to Taiwan. Before Taiwan opened its borders for overseas tourism in 1979, information of foreign art and culture was obtainable through only two means: studying abroad or reading newspaper and magazine articles on such topics. In a time when thirsting art and culture enthusiasts pursued further in a social landscape barren of this field of knowledge, the library in the USIS thus became a significant cultural hub for the Taiwanese people. 《學生英文雜誌》18卷2期,1969年美新處發行的英文雜誌。 Student Review, vol. 18, no. 2. 1969. Issued by USIS 「現代」文青養成所:美國新聞處 1946年,美國設立駐臺北領事館,一開始附屬於大使館的新聞處,肩負臺灣的文化宣傳活動任務,目的是傳達當時的美國外交政策,使所在地國民認識美國、了解美國並進而產生好感。其後,陸續於臺中、高雄、臺南、嘉義、屏東設置美新處。1958年,臺北美新處遷移至南海路54號(即今日二二八國家紀念館),由於美新處圖書館藏書豐富,同時設置林肯中心,也經常舉辦美國電影欣賞、繪畫、舞蹈、音樂會等藝文展演,因此成為當時許多中學生、大學生課後的重要活動場所。三十年來,台北市南海路五十四號一直是年輕藝術工作者的希望所在。在這裡他們可以暢所欲言,為藝術而藝術。 USIS: The Literary Education of the "Modernist" Youth In 1946, the United States established the American Consulate at Taiwan in Taipei. The USIS, initially a subsidiary of the U.S. Embassy, was tasked with promoting cultural activities to broadcast U.S. foreign policy and familiarizing the general public with the country in order to create a more favorable impression. USIS offices were later set up in Taichung, Kaohsiung, Tainan, Chiayi, and Pingtung. In 1958, USIS Taipei moved to No. 54, Nanhai Road (now the National 228 Memorial Museum). The ample collection of books in the USIS library and the establishment of the Abraham Lincoln American Center made it a fitting place to host frequent cultural events featuring American films, painting, dance, and concerts. The USIS thus became an important after-school hub of activity for many high school and college students. 美國文學在臺灣 《今日世界》的誕生 在美國國務院(U.S. Department of State)經費的挹注下,1949年《今日美國》(America Today)由香港總領事館新聞處發行,介紹美國生活方式以及各種資訊給華文讀者,而後為了因應時局瞬息萬變,欲將世界各地實況納入報導而更名為《今日世界》。1952年「今日世界社」和「今日世界出版社」在香港設立,以便生產中文出版品並宣傳至東南亞。 American Literature in Taiwan The Founding of World Today With funding from the U.S. Department of State, American Today was launched in 1949 by the USIS in Hong Kong to introduce American ways of living and other information to readers of Chinese. The publication was later renamed World Today in order to report global current events in a rapidly changing world. In 1952, World Today Press and World Today Publishing (both entities, though different, have since been referred to as “World Today Press”)were established in Hong Kong to produce promotional Chinese publications for readers in Southeast Asia. 《今日世界》第241期,1962年,由香港今日世界社發行。 World Today, no. 241 1962. Published by World Today Press. 《今日世界》中的美國文學 今日世界出版社集合了1950-60年代臺港兩地最重要的譯者,翻譯美國文學與現代主義的著作。由林以亮(宋淇)主持,夏濟安、張愛玲、余光中為主要翻譯者。譯介過的作者包括愛倫.坡(Edgar Allan Poe)、馬克.吐溫(Mark Twain)、亨利.詹姆斯(Henry James)、威廉.福克納(William Faulkner)、厄尼斯特.海明威(Ernest Hemingway)、費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)等,廣泛影響臺港、東南亞的創作者與普通讀者對於美國文學和美國現代主義的接受。 The American Literature of World Today World Today Press gathered the most prominent translators in Hong Kong and Taiwan during the 1950s and 1960s to translate American literature and modernist works. The publication was presided over by Lin Yi-liang (Sung Chi); T.A.Hsia (Hsia Chi-an), Chang Ai-ling (Eileen Chang), and Yu Kuang-chung served as the main translators. Authors translated include Edgar Allan Poe, Mark Twain, Henry James, William Faulkner, Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, and others. These writers had an extensive impact on writers and readers in Taiwan, Hong Kong, and Southeast Asia, shaping their understanding and reception of American literature and American modernism. 《美國現代七大小說家》 1967出版,由威廉·范·俄康納主編,介紹伊德絲.華頓、辛克萊.劉易斯、費茲傑羅、威廉.福克納、厄尼斯特.海明威、湯姆斯.吳爾夫、拿撒奈.韋斯特等七位美國小說家。 Seven Modern American Novelists 1967.Edited by William Van O'Connor, ntroducing Edith Wharton, Harry Sinclair Lewis, F. Scott Fitzgerald, William Faulkner, Ernest Hemingway, Thomas Wolfe and Nathan Weinstein. 美新處與文壇、藝壇的交會 臺灣文學史上的黃金年代 《文學雜誌》與《現代文學》被文學史論者視為臺灣文學史上的「黃金時代」,也是戰後臺灣最重要的引介美國現代主義文學的刊物。而這兩個前後接續的學院刊物,都曾經獲得臺北美新處的支持。 《文學雜誌》(1956-1960)的主編是臺大外文系教授夏濟安,他所揭櫫的「現代小說」概念,對於後來臺灣的現代主義文學發展影響甚鉅。該雜誌實際上是臺北美新處支持的隱蔽(unattributed)中文月刊,臺北美新處總是「以特別折扣」每期購買兩千本發送其他九個海外的美國新聞處。 USIS, Modern Literature, and Literary Review The Golden Age of Taiwanese Literature History The circulation of Literary Review and Modern Literature is regarded by literary historians as the golden age of Taiwanese literary history. They are considered the most important periodicals which introduced American modernist literature in post-war Taiwan. Both academic publications received support from USIS Taipei. Hsia Chi-an, a professor in the Department of Foreign Languages and Literatures at National Taiwan University, served as editor-in-chief of Literary Review (1956-1960). Hsia's declaration of the concept of modern fiction greatly influenced the development of modernist literature in Taiwan. The magazine was an unattributed monthly Chinese periodical supported by USIS Taipei. USIS Taipei would purchase 2,000 copies per issue at a "special discount" and have them sent to nine other overseas USIS offices. Modern Literature (1960-1984) was in circulation from March 1960 and founded by students of the South North Society from the National Taiwan University Department of Foreign Languages and Literatures, including Pai Hsien-yung, Wang Wen-hsing, Ouyang Tzu, and Chen Jo-hsi. The magazine systematically translated and introduced American modernist literature. Among the published works, fiction featuring stream of consciousness and existentialism greatly resonated with the younger generation. 《文學雜誌》1卷3期 Literary Review (1956-1960) 《現代文學》25期 Modern Literature (Quarterly), no. 25 臺灣文學外譯的基石 美新處對臺灣文學還有一個非常重要的貢獻,就是臺灣文學外譯。透過美國現代主義的翻譯與譯介,臺灣作家也在創作上回應美式現代主義的影響,發展出屬於自身的特色,其具體展現在Heritage Press系列叢書。Heritage Press系列是美新處譯書計畫的運作項目之一。首先以美方為計畫主持人,再由當地的作家、翻譯家形成一個聯絡網,最後交由在地出版社(臺北Heritage Press)出版。 當時的英譯當代文學成果出版了《中國新詩選》、《中國新小說選》、《綠藻與鹹蛋》、《招魂:五篇台灣小說選》等出版品,不僅是臺灣文學的第一次輸出、展現了現代主義文學在臺灣的特色,包括譯介中國來臺、臺灣本土詩人及作家的作品,甚至也出版了以女性作家為主的《八個故事:中國女性作家小說選》(黃娟、潘人木、陳若曦、林海音、歐陽子、張愛玲、侯榕生、聶華苓)。這個計畫成果充分呈現出現代主義在臺灣既是一種橫向移植,但也帶有強烈創新精神的特色,可以說臺灣文學的外譯工作,是從美新處時期就已打下的基礎,也一步一步將臺灣文學推向世界舞台。 The Cornerstone of Taiwanese Literature in Translation The USIS made crucial contributions to Taiwanese literature by translating Taiwanese works. As they took in American modernist literature, Taiwanese writers responded by incorporating its characteristics into their own works. This can be seen in the literature featured in the Heritage Press series. The Heritage Press series was a joint operation project by the USIS Taiwan Book Translation Program involving project coordinators in the United States, a network of Taiwanese writers and translators, and local publishers (Heritage Press in Taipei). Stream of consciousness was the most common writing technique in the Heritage Press series, so much so that it has since become a fixed writing method. By using a "present-past-present" trajectory, the protagonist's memories throw their consciousness into the past to a specific scene or experience. Writers utilized this technique to break from traditional chronological structures and instead create complex, overlapping timelines through the depiction of a character's thoughts and mental processes. The result is a more three-dimensional sense of time and space. 新批評 愛荷華寫作班提倡以「新批評」(細讀)的方式分析學員的作品,而這一套文學評論方式影響後來臺港作家的創作、評論和教學。保羅.安格爾的作家創作坊教室,是在愛荷華河邊搭建的簡陋營房,在課堂上,大家熱烈討論「不具名」的學員作品,辯論熱烈,毫不留情。 New Criticism The Iowa Writers' Workshop advocated the analysis of student works through the lens of New Criticism (or close reading). This style of criticism went on to influence the creation, commentary, and teachings of later Taiwanese and Hong Kong writers. The simple classrooms of the Iowa Writers' Workshop built along the Iowa River were the setting for passionate discussions of student works with the names of authors being withheld temporarily and fiery debates. 用西方的技巧•說自己的故事 整體而言,1950年代中期之後,臺灣現代主義受到美國現代主義影響,而且是全面性的深化,包含繪畫、舞蹈、音樂等其他藝術形式。以文學而言,不同的現代主義作家追求「現代主義」的來源、方式和途徑雖然各有不同,但大部分作家的共同點是:對於語言的創新,對於寫作技巧的模仿和嘗試,成為大部分臺灣作家對於美國現代主義文學的認識與接受。 "Use Western Techniques to Tell Your Own Story" Taiwanese modernism was broadly influenced by American modernism after the mid-1950s and underwent extensive development in areas such as painting, dance, music, and other art forms. For literature, although modernist writers each pursued different sources, methods, and channels of modernism, they all exhibited innovative language and engaged in the imitation and experimentation of various writing skills. 《家變》 1973年出版,王文興著。王文興透過語言實驗和改造小說內部組織,描寫一個現代知識青年在成長期間所遭遇的精神衝突,並觸及家庭社會議題。 Family Catastrophe 1973 Written by Wang Wen-hsing. Wang Wen-hsing described the spiritual conflicts encountered by a modern intellectual youth during his growth through language experiments and reformed the inner structure of the novel, and touched on family and social issues. 結語:現代主義與知識分子的內在自創 在冷戰的年代,臺灣知識分子透過美新處,汲取來自美國和西方的現代主義思潮;尤其今日世界出版社的美國文學譯作,已成為人文學科學生學習和創作的啟蒙書。 西方現代主義的興起,在於反思西方現代化所帶來的人類困境,透過作品的形式和內容,顛覆和挑戰過往的藝術形式和創作內容,重新認識西方現代文明的基礎。而戰後現代主義進入戒嚴時期的臺灣,成為孕育一個世代創作的共同養分,不同創作者選擇現代主義不同的技法或主題,融合自身的經驗和對創作的理念,孕育出屬於臺灣在地的現代主義文學。 臺灣的現代主義並非高度現代化社會而發展出的現代主義,而是冷戰反共下的現代主義。他們用西方的技巧(在很大層面上就是美國的)來講臺灣的故事,而這就是臺灣的現代主義。 Closing Words: Modernism and the Self-Creation of a Scholar During the Cold War era, Taiwanese scholars drew on modernist trends from the United States and the West through the USIS. World Today Press and World Today Publishing have both greatly contributed to the dissemination and widening sphere of influence of American literature and modernist thought particularly foundational for humanities students to learn and create. Western modernism arose from reflections on the human dilemma triggered by modernization. Through literary form and content, modernism subverted and challenged past art styles and creative content and re-examined the very basis of modern Western civilization. After World War II, modernism entered Taiwan during the martial law era and became the fodder for a generation of creatives. While different creatives pursued different techniques or topics in modernism, they all incorporated their own experiences and ideas about creation and cultivated a modernist literature that was unique to Taiwan. Taiwanese modernism did not emerge from a highly modernized society, but rather from the modernism that arose during the Cold War in response to communism. They used Western (largly American) techniques to tell the stories of Taiwan, and in a sense, the story of Taiwanese modernism.
圖片連結(空)
主辦單位1:: : 國立台灣文學館
協辦單位(空的。未填資料。)
贊助單位(空的。未填資料。)
其他單位(空的。未填資料。)
售票網址https://event.culture.tw/NMTL/portal/Registration/C0103MAction?actId=30057
推廣網址https://event.culture.tw/NMTL
備註(空)
編輯時間(空)
來源網站名稱藝文活動報名平台
活動起始日期2023/08/18
活動結束日期2024/01/31
點閱數25
發行版本: 1.4
唯一辨識碼: 64d3ff1673f77c2b484e636a
活動名稱: 「現代」文青養成術──與美新處的超時空對話Literary Education of Modernist Youth-The U.S. Information Service and American Modernism in Taiwa
活動類別: 6
活動場次資訊: 1::
單場次演出時間: : 2023/08/18 10:00:00
地址: : 100 臺北市中正區南海路54號
場地名稱: : 二二八國家紀念館 二樓南翼
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/01/31 10:00:00
演出單位: 國立臺灣文學館、財團法人二二八紀念基金會[National Museum of Taiwan Literature、The Memorial Foundation of 228]
折扣資訊: (空)
簡介說明: 策展緣起 現代主義源於十九世紀末到二十世紀初期,對應於城市文明發展造成現代生活快速變遷而興起的思潮。在這個世界性、跨領域價值和信仰變動的歷史時刻,臺灣並未缺席。在冷戰將世界一分為二的時代,美國現代主義伴隨著各種軍事、經濟援助進入戒嚴時期的臺灣社會,在肅殺、沉悶的年代,引領戰後臺灣社會和文藝思潮往現代化的方向發展。本展由國立臺灣文學館與二二八國家紀念館合辦,透過展覽揭示臺灣當時世代學思養成的社會背景與文藝氛圍,探討現代主義如何形塑知識分子的世界觀,以及臺灣如何在國際交流中發展出自己的特色和價值,進而在吸收、學習、模仿與創新的探索過程中,逐漸綻放出屬於臺灣現代主義自己獨特的樣貌。 The Story behind the Exhibition Modernism arose during the period from the late 19th century to the early 1900s in response to ideological shifts caused by urbanization and the rapid social changes that came in its wake. Taiwan was also involved in this momentous era when beliefs and values crossed boundaries around the world. American modernism entered Taiwan via military and economic aid during the Cold War, when the world was divided into two camps. Suppressed by martial law, the trends of post-war Taiwanese literature, art, and society were led towards modernization by American modernism. This exhibition is co-organized by the National Museum of Taiwan Literature and the National 228 Memorial Museum, highlighting the social, literary, and artistic climate which nurtured a generation, exploring how modernism shaped the worldview of the Taiwanese intellectuals, while also providing deeper insight into how modernism came to gain unique characteristics in Taiwan–through absorbing knowledge, imitation, and innovation, Western modernism in Taiwan evolved and blossomed into the new independent movement known as Taiwanese modernism. 現代主義與美國文化的影響 1950年之後,臺灣開始接受美國的軍事和經濟援助。伴隨著美援而來的,是美國文化遍及臺灣社會生活的各個層面,深深影響了臺灣社會的藝術文化發展,美國新聞處(United States Information Service, USIS, 簡稱美新處)即扮演了引介歐美現代思潮進入臺灣的關鍵角色。 在1979年臺灣開放出國觀光之前,想要獲取國外的藝術文化資訊,除了出國留學,便只能透過報章雜誌上的藝文介紹文章獲取相關訊息。在這樣資訊貧乏,藝文愛好者又求知若渴的年代,美新處的圖書館(圖書室)成了重要文化據點。 The Impact of Modernism and American Culture Taiwan began receiving military and economic aid from the United States in 1950. Along with this aid came American culture, which soon spread throughout all aspects of Taiwanese society and deeply impacted the development of Taiwanese art and culture. The United States Information Service (USIS) came to play a crucial role in introducing modern European and American modernist trends to Taiwan. Before Taiwan opened its borders for overseas tourism in 1979, information of foreign art and culture was obtainable through only two means: studying abroad or reading newspaper and magazine articles on such topics. In a time when thirsting art and culture enthusiasts pursued further in a social landscape barren of this field of knowledge, the library in the USIS thus became a significant cultural hub for the Taiwanese people. 《學生英文雜誌》18卷2期,1969年美新處發行的英文雜誌。 Student Review, vol. 18, no. 2. 1969. Issued by USIS 「現代」文青養成所:美國新聞處 1946年,美國設立駐臺北領事館,一開始附屬於大使館的新聞處,肩負臺灣的文化宣傳活動任務,目的是傳達當時的美國外交政策,使所在地國民認識美國、了解美國並進而產生好感。其後,陸續於臺中、高雄、臺南、嘉義、屏東設置美新處。1958年,臺北美新處遷移至南海路54號(即今日二二八國家紀念館),由於美新處圖書館藏書豐富,同時設置林肯中心,也經常舉辦美國電影欣賞、繪畫、舞蹈、音樂會等藝文展演,因此成為當時許多中學生、大學生課後的重要活動場所。三十年來,台北市南海路五十四號一直是年輕藝術工作者的希望所在。在這裡他們可以暢所欲言,為藝術而藝術。 USIS: The Literary Education of the "Modernist" Youth In 1946, the United States established the American Consulate at Taiwan in Taipei. The USIS, initially a subsidiary of the U.S. Embassy, was tasked with promoting cultural activities to broadcast U.S. foreign policy and familiarizing the general public with the country in order to create a more favorable impression. USIS offices were later set up in Taichung, Kaohsiung, Tainan, Chiayi, and Pingtung. In 1958, USIS Taipei moved to No. 54, Nanhai Road (now the National 228 Memorial Museum). The ample collection of books in the USIS library and the establishment of the Abraham Lincoln American Center made it a fitting place to host frequent cultural events featuring American films, painting, dance, and concerts. The USIS thus became an important after-school hub of activity for many high school and college students. 美國文學在臺灣 《今日世界》的誕生 在美國國務院(U.S. Department of State)經費的挹注下,1949年《今日美國》(America Today)由香港總領事館新聞處發行,介紹美國生活方式以及各種資訊給華文讀者,而後為了因應時局瞬息萬變,欲將世界各地實況納入報導而更名為《今日世界》。1952年「今日世界社」和「今日世界出版社」在香港設立,以便生產中文出版品並宣傳至東南亞。 American Literature in Taiwan The Founding of World Today With funding from the U.S. Department of State, American Today was launched in 1949 by the USIS in Hong Kong to introduce American ways of living and other information to readers of Chinese. The publication was later renamed World Today in order to report global current events in a rapidly changing world. In 1952, World Today Press and World Today Publishing (both entities, though different, have since been referred to as “World Today Press”)were established in Hong Kong to produce promotional Chinese publications for readers in Southeast Asia. 《今日世界》第241期,1962年,由香港今日世界社發行。 World Today, no. 241 1962. Published by World Today Press. 《今日世界》中的美國文學 今日世界出版社集合了1950-60年代臺港兩地最重要的譯者,翻譯美國文學與現代主義的著作。由林以亮(宋淇)主持,夏濟安、張愛玲、余光中為主要翻譯者。譯介過的作者包括愛倫.坡(Edgar Allan Poe)、馬克.吐溫(Mark Twain)、亨利.詹姆斯(Henry James)、威廉.福克納(William Faulkner)、厄尼斯特.海明威(Ernest Hemingway)、費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)等,廣泛影響臺港、東南亞的創作者與普通讀者對於美國文學和美國現代主義的接受。 The American Literature of World Today World Today Press gathered the most prominent translators in Hong Kong and Taiwan during the 1950s and 1960s to translate American literature and modernist works. The publication was presided over by Lin Yi-liang (Sung Chi); T.A.Hsia (Hsia Chi-an), Chang Ai-ling (Eileen Chang), and Yu Kuang-chung served as the main translators. Authors translated include Edgar Allan Poe, Mark Twain, Henry James, William Faulkner, Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, and others. These writers had an extensive impact on writers and readers in Taiwan, Hong Kong, and Southeast Asia, shaping their understanding and reception of American literature and American modernism. 《美國現代七大小說家》 1967出版,由威廉·范·俄康納主編,介紹伊德絲.華頓、辛克萊.劉易斯、費茲傑羅、威廉.福克納、厄尼斯特.海明威、湯姆斯.吳爾夫、拿撒奈.韋斯特等七位美國小說家。 Seven Modern American Novelists 1967.Edited by William Van O'Connor, ntroducing Edith Wharton, Harry Sinclair Lewis, F. Scott Fitzgerald, William Faulkner, Ernest Hemingway, Thomas Wolfe and Nathan Weinstein. 美新處與文壇、藝壇的交會 臺灣文學史上的黃金年代 《文學雜誌》與《現代文學》被文學史論者視為臺灣文學史上的「黃金時代」,也是戰後臺灣最重要的引介美國現代主義文學的刊物。而這兩個前後接續的學院刊物,都曾經獲得臺北美新處的支持。 《文學雜誌》(1956-1960)的主編是臺大外文系教授夏濟安,他所揭櫫的「現代小說」概念,對於後來臺灣的現代主義文學發展影響甚鉅。該雜誌實際上是臺北美新處支持的隱蔽(unattributed)中文月刊,臺北美新處總是「以特別折扣」每期購買兩千本發送其他九個海外的美國新聞處。 USIS, Modern Literature, and Literary Review The Golden Age of Taiwanese Literature History The circulation of Literary Review and Modern Literature is regarded by literary historians as the golden age of Taiwanese literary history. They are considered the most important periodicals which introduced American modernist literature in post-war Taiwan. Both academic publications received support from USIS Taipei. Hsia Chi-an, a professor in the Department of Foreign Languages and Literatures at National Taiwan University, served as editor-in-chief of Literary Review (1956-1960). Hsia's declaration of the concept of modern fiction greatly influenced the development of modernist literature in Taiwan. The magazine was an unattributed monthly Chinese periodical supported by USIS Taipei. USIS Taipei would purchase 2,000 copies per issue at a "special discount" and have them sent to nine other overseas USIS offices. Modern Literature (1960-1984) was in circulation from March 1960 and founded by students of the South North Society from the National Taiwan University Department of Foreign Languages and Literatures, including Pai Hsien-yung, Wang Wen-hsing, Ouyang Tzu, and Chen Jo-hsi. The magazine systematically translated and introduced American modernist literature. Among the published works, fiction featuring stream of consciousness and existentialism greatly resonated with the younger generation. 《文學雜誌》1卷3期 Literary Review (1956-1960) 《現代文學》25期 Modern Literature (Quarterly), no. 25 臺灣文學外譯的基石 美新處對臺灣文學還有一個非常重要的貢獻,就是臺灣文學外譯。透過美國現代主義的翻譯與譯介,臺灣作家也在創作上回應美式現代主義的影響,發展出屬於自身的特色,其具體展現在Heritage Press系列叢書。Heritage Press系列是美新處譯書計畫的運作項目之一。首先以美方為計畫主持人,再由當地的作家、翻譯家形成一個聯絡網,最後交由在地出版社(臺北Heritage Press)出版。 當時的英譯當代文學成果出版了《中國新詩選》、《中國新小說選》、《綠藻與鹹蛋》、《招魂:五篇台灣小說選》等出版品,不僅是臺灣文學的第一次輸出、展現了現代主義文學在臺灣的特色,包括譯介中國來臺、臺灣本土詩人及作家的作品,甚至也出版了以女性作家為主的《八個故事:中國女性作家小說選》(黃娟、潘人木、陳若曦、林海音、歐陽子、張愛玲、侯榕生、聶華苓)。這個計畫成果充分呈現出現代主義在臺灣既是一種橫向移植,但也帶有強烈創新精神的特色,可以說臺灣文學的外譯工作,是從美新處時期就已打下的基礎,也一步一步將臺灣文學推向世界舞台。 The Cornerstone of Taiwanese Literature in Translation The USIS made crucial contributions to Taiwanese literature by translating Taiwanese works. As they took in American modernist literature, Taiwanese writers responded by incorporating its characteristics into their own works. This can be seen in the literature featured in the Heritage Press series. The Heritage Press series was a joint operation project by the USIS Taiwan Book Translation Program involving project coordinators in the United States, a network of Taiwanese writers and translators, and local publishers (Heritage Press in Taipei). Stream of consciousness was the most common writing technique in the Heritage Press series, so much so that it has since become a fixed writing method. By using a "present-past-present" trajectory, the protagonist's memories throw their consciousness into the past to a specific scene or experience. Writers utilized this technique to break from traditional chronological structures and instead create complex, overlapping timelines through the depiction of a character's thoughts and mental processes. The result is a more three-dimensional sense of time and space. 新批評 愛荷華寫作班提倡以「新批評」(細讀)的方式分析學員的作品,而這一套文學評論方式影響後來臺港作家的創作、評論和教學。保羅.安格爾的作家創作坊教室,是在愛荷華河邊搭建的簡陋營房,在課堂上,大家熱烈討論「不具名」的學員作品,辯論熱烈,毫不留情。 New Criticism The Iowa Writers' Workshop advocated the analysis of student works through the lens of New Criticism (or close reading). This style of criticism went on to influence the creation, commentary, and teachings of later Taiwanese and Hong Kong writers. The simple classrooms of the Iowa Writers' Workshop built along the Iowa River were the setting for passionate discussions of student works with the names of authors being withheld temporarily and fiery debates. 用西方的技巧•說自己的故事 整體而言,1950年代中期之後,臺灣現代主義受到美國現代主義影響,而且是全面性的深化,包含繪畫、舞蹈、音樂等其他藝術形式。以文學而言,不同的現代主義作家追求「現代主義」的來源、方式和途徑雖然各有不同,但大部分作家的共同點是:對於語言的創新,對於寫作技巧的模仿和嘗試,成為大部分臺灣作家對於美國現代主義文學的認識與接受。 "Use Western Techniques to Tell Your Own Story" Taiwanese modernism was broadly influenced by American modernism after the mid-1950s and underwent extensive development in areas such as painting, dance, music, and other art forms. For literature, although modernist writers each pursued different sources, methods, and channels of modernism, they all exhibited innovative language and engaged in the imitation and experimentation of various writing skills. 《家變》 1973年出版,王文興著。王文興透過語言實驗和改造小說內部組織,描寫一個現代知識青年在成長期間所遭遇的精神衝突,並觸及家庭社會議題。 Family Catastrophe 1973 Written by Wang Wen-hsing. Wang Wen-hsing described the spiritual conflicts encountered by a modern intellectual youth during his growth through language experiments and reformed the inner structure of the novel, and touched on family and social issues. 結語:現代主義與知識分子的內在自創 在冷戰的年代,臺灣知識分子透過美新處,汲取來自美國和西方的現代主義思潮;尤其今日世界出版社的美國文學譯作,已成為人文學科學生學習和創作的啟蒙書。 西方現代主義的興起,在於反思西方現代化所帶來的人類困境,透過作品的形式和內容,顛覆和挑戰過往的藝術形式和創作內容,重新認識西方現代文明的基礎。而戰後現代主義進入戒嚴時期的臺灣,成為孕育一個世代創作的共同養分,不同創作者選擇現代主義不同的技法或主題,融合自身的經驗和對創作的理念,孕育出屬於臺灣在地的現代主義文學。 臺灣的現代主義並非高度現代化社會而發展出的現代主義,而是冷戰反共下的現代主義。他們用西方的技巧(在很大層面上就是美國的)來講臺灣的故事,而這就是臺灣的現代主義。 Closing Words: Modernism and the Self-Creation of a Scholar During the Cold War era, Taiwanese scholars drew on modernist trends from the United States and the West through the USIS. World Today Press and World Today Publishing have both greatly contributed to the dissemination and widening sphere of influence of American literature and modernist thought particularly foundational for humanities students to learn and create. Western modernism arose from reflections on the human dilemma triggered by modernization. Through literary form and content, modernism subverted and challenged past art styles and creative content and re-examined the very basis of modern Western civilization. After World War II, modernism entered Taiwan during the martial law era and became the fodder for a generation of creatives. While different creatives pursued different techniques or topics in modernism, they all incorporated their own experiences and ideas about creation and cultivated a modernist literature that was unique to Taiwan. Taiwanese modernism did not emerge from a highly modernized society, but rather from the modernism that arose during the Cold War in response to communism. They used Western (largly American) techniques to tell the stories of Taiwan, and in a sense, the story of Taiwanese modernism.
圖片連結: (空)
主辦單位: 1:: : 國立台灣文學館
協辦單位: (空的。未填資料。)
贊助單位: (空的。未填資料。)
其他單位: (空的。未填資料。)
售票網址: https://event.culture.tw/NMTL/portal/Registration/C0103MAction?actId=30057
推廣網址: https://event.culture.tw/NMTL
備註: (空)
編輯時間: (空)
來源網站名稱: 藝文活動報名平台
活動起始日期: 2023/08/18
活動結束日期: 2024/01/31
點閱數: 25

# 和文 於 體驗農村生活-農村主題旅遊規劃 - 4

名稱春訪金針山 踏青賞櫻樂悠遊
其他活動項目(空)
動線導言台東太麻里金針山上的金針花季很有名,殊不知每年二月,山上超過千棵的櫻花樹和李花樹相繼開花,整座山紅白色花海交錯,漫步在櫻花步道上浪漫優美,讓人不禁的流連忘返。
親子特色台東海濱公園經台東市公所重新規劃,與鄰近景點串連。太平溪出海口是鳥類棲息及覓食的地方,來此棲息的候鳥眾多,適合親子賞鳥。往北進入森林公園(又稱黑森林)自行車道,園內有琵琶湖,沿途都有舖設枕木,森林步道旁有大片木麻黃,親子共同騎乘於綠蔭之下,可邊騎邊欣賞琵琶湖美景。。卑南文化遺址為台灣已知規模最大,出土文物最豐富的史前遺址。卑南文化公園是以展示卑南遺址為宗旨設立,是全台唯一現地保存最完整的史前遺址公園。出土文物包括石棺、器具等,最著名的是位於台東鐵路新站的月形石柱,已評定為一級古蹟。卑南文化公園具備學術研究、遺址保存、推廣教育多重功能。適合親子進行文化教育的地方。。知本森林遊樂區內林相繁多,舉凡樟樹林、松樹林、桃花心木林、苗圃和茄苳老樹都有。遊樂區內步道,各有特色:景觀步道內的水流腳底按摩步道相當受歡迎、好漢坡步道近終點處的「千根榕」、適合賞鳥的森林浴步道,以及可見林木混生與獼猴嬉戲的榕蔭步道。漫遊在林蔭步道其中,適合大朋友對小朋友進行生態教育,啟發環保意識。
銀髮特色(空)
遊學特色(空)
會議特色(空)
校外教學特色(空)
旅遊天數2天
每月特產(空)
行程商品訂購(空)
交通指引台東森林公園琵琶湖。開車。由舊台東火車站前直行至中山路至底,可抵文化會館旁的單車道入口;或行駛光復路外環道(馬亨亨大道)到台東森林公園入口。。大眾運輸。在台東舊火車站搭乘前往成功的鼎東、花蓮、國光客運,在榮民醫院站下車,步行至中山路盡頭即抵達目的地。
第一天行程09:00台東森林公園(黑森林)琵琶湖→13:00國立台灣史前文化博物館、卑南文化公園→18:00知本溫泉區
第一天行程特色來到台東,一定要去尋訪傳說中美麗的黑森林琵琶湖!如果沒去過,那就不算真正來過台東!。「黑森林」,台東森林公園的別名,由於種植大片墨綠色木麻黃之故,再加上周圍樹木茂盛,遠遠望去一片黝黑,因此又名「黑森林」;在台東縣政府的規劃下,園內建置枕木步道、森林景觀、人工湖、休閒設施、自行車道等,其中園內的「琵琶湖」,更是台東市區近年來炙手可熱的新興遊憩景點!。想要一窺黑森林中美麗的琵琶湖,可要先考驗一下腳力。沿著蜿蜒交錯的歩道緩緩步行,或是循著自行車道踏踏鐵馬,經過花漾隧道到達樹屋,稍事休息,再經過一段彎曲的路程後,幽靜秀麗的琵琶湖就在眼前!琵琶湖是近海處因潮汐調節因素而形成的一處天然湖泊,由於狀似琵琶,故名為琵琶湖。琵\琶湖綠蔭湖光,景緻如畫,湖旁深咖啡色的木造觀景台和步道,與四周綠意環境構成完美的視覺組合;行走在湖邊的森林浴步道上,湖水清澈,湛藍的湖面波光粼粼,步上湖面觀景涼亭延伸出來的木造休憩平台,整個湖面的美景盡收眼底,這裡是拍照的最佳背景,也是許多電視廣告取景的地點。美麗的湖光綠蔭,加上陣陣吹來的微風,黑森林琵琶湖的景色令人舒暢愜意,絕對是來到台東不可錯過的美麗景點。。享受完綠蔭湖光後,接著來到國內首座以史前和原住民文化為範疇的博物館—國立台灣史前文化博物館,以及鄰近的卑南文化公園,拜訪台灣規模最大史前遺址之一的「卑南文化遺址」。台灣史前文化博物館是第一座包含博物館、考古遺址和自然生態公園的博物館,展示廳內展示「台灣自然史」、「台灣史前史」和「台灣南島民族」等三大主題,彰顯自然、人類與文化三者之間的互動關係;另外,館內還有以史前化石模擬還原成的大象雕塑、各種植物的標本拓印、早期原住民生活型態的模擬場景和考古學區等,讓「過去」及考古的技術能夠清晰地呈現出來。 。對於史前的自然、人類和文化有了初步的認識後,走出博物館,來到附屬於台灣史前文化博物館下的卑南文化公園。卑南文化公園是以展示卑南文化遺址為中心而設立的,遺址總面積約80公頃,地下出土文物豐富,是全台首座和唯一現地保存最完整的史前遺址公園,也是東南亞地區最大的墓葬群遺址。園內除了室內展示廳外,還有石板棺原址、考古挖掘現場展示區、仿古建築聚落、國家一級古蹟—「月形石柱」等,走進卑南文化公園,彷彿有置身於二、三千年前卑南族大部落之感,同時也體會到饒富趣味的考古文化。。經過一整天豐富多樣的自然與史前文化之旅後,天色漸暗,接著前往今晚的夜宿地點—知本溫泉區,泡湯、賞螢、啖野菜,享受別有風味的台東溫泉滋味。。知本溫泉區是東台灣最具規模的溫泉觀光重鎮,素有「東台第一景」的美譽;其泉溫約為45-65度,泉質屬鹼性碳酸泉,無色無臭,具有美容養顏的功效,因此又有「美人湯」的別稱。另外,由於屬於原住民的聚集地,因此出產許多原住民美食及各式山菜、野味。溫泉街上的餐廳、小吃攤、名產店林立,晚餐可以選擇在此啖野菜、祭祭五臟廟,飽餐一頓後可以泡湯,或前往鄰近的知本林道賞螢,之後帶著滿滿的收穫進入夢鄉,期待明天一早的森林浴之旅。
第二天行程08:00知本森林遊樂區→13:00太麻里金針山休閒農業區步道賞櫻
第二天行程特色睡得飽飽、起個大早前往知本森林遊樂區,第二天的行程就從大口呼吸新鮮空氣、享受滿滿森林芬多精開始。。知本森林遊樂區位於知本溪中游左岸,是一處可以兼賞森林、溪流、飛瀑,以及多種類花卉、蝶群和鳥類的森林遊樂區。過了觀林橋,進入森林遊樂區,區內設有多種遊憩設施,如烤肉區、野炊露營區、溫室、小型植物園等,以及展示各種林相的植物區,如樟樹林、闊葉樹林、松樹林、桃花心木林、苗圃和茄苳老樹等;行走在林蔭步道上,蝴蝶、鳥類、昆蟲類,穿梭其中,仔細聆聽,除了鳥叫蟲鳴外,不時還傳來台灣獼猴的叫聲,眼睛銳利點兒,還可能得以窺見牠們的灰褐色身影。。遊樂區內的森林步道,依行走的花費時間和輕鬆休閒度可分為四條:景觀步道、好漢坡步道、森林浴步道和榕蔭步道;每條步道可觀賞的景色均相當豐富:景觀步道內相當受歡迎的水流腳底按摩步道、好漢坡步道近終點處的「千根榕」、適合賞鳥的森林浴步道,以及可見各式林木混生與成群台灣獼猴嬉戲的榕蔭步道。腳力好一點,走遍遊樂區內的四條步道,充滿各類自然生態景觀的知本森林遊樂區足叫人賞玩一整個上午。。離開知本森林遊樂區,沿著由台九線往南開,我們出發往太麻里山頭上的金針山休閒農業區,探探大地捎來春天的訊息──賞櫻花。。說到太麻里馬上想到的就是金針花季,其實太麻里金針山的一年四季都很熱鬧,每個季節都有花可賞。春天之際來到太麻里的金針山,沿著休閒區的步道步行,雖不見黃澄澄的金針花,卻可看到粉紅色的櫻花沿著步道綻放,其中還有白色的李花穿插點綴,美麗花海令人眼花撩亂;歩上步道至高點上設置的涼亭休憩,可以看到如絲線般綿延的農家產業道路,遠眺太平洋,甚至可見綠島、蘭嶼如在眼前,微風徐來,靜謐中幾聲鳥鳴,慢活閒適的氛圍是此行中最大的享受!
第三天行程(空)
第三天行程特色(空)
景點縣市臺東縣
鄉鎮太麻里鄉
緯度22.5540555
經度120.95321230000002
名稱: 春訪金針山 踏青賞櫻樂悠遊
其他活動項目: (空)
動線導言: 台東太麻里金針山上的金針花季很有名,殊不知每年二月,山上超過千棵的櫻花樹和李花樹相繼開花,整座山紅白色花海交錯,漫步在櫻花步道上浪漫優美,讓人不禁的流連忘返。
親子特色: 台東海濱公園經台東市公所重新規劃,與鄰近景點串連。太平溪出海口是鳥類棲息及覓食的地方,來此棲息的候鳥眾多,適合親子賞鳥。往北進入森林公園(又稱黑森林)自行車道,園內有琵琶湖,沿途都有舖設枕木,森林步道旁有大片木麻黃,親子共同騎乘於綠蔭之下,可邊騎邊欣賞琵琶湖美景。。卑南文化遺址為台灣已知規模最大,出土文物最豐富的史前遺址。卑南文化公園是以展示卑南遺址為宗旨設立,是全台唯一現地保存最完整的史前遺址公園。出土文物包括石棺、器具等,最著名的是位於台東鐵路新站的月形石柱,已評定為一級古蹟。卑南文化公園具備學術研究、遺址保存、推廣教育多重功能。適合親子進行文化教育的地方。。知本森林遊樂區內林相繁多,舉凡樟樹林、松樹林、桃花心木林、苗圃和茄苳老樹都有。遊樂區內步道,各有特色:景觀步道內的水流腳底按摩步道相當受歡迎、好漢坡步道近終點處的「千根榕」、適合賞鳥的森林浴步道,以及可見林木混生與獼猴嬉戲的榕蔭步道。漫遊在林蔭步道其中,適合大朋友對小朋友進行生態教育,啟發環保意識。
銀髮特色: (空)
遊學特色: (空)
會議特色: (空)
校外教學特色: (空)
旅遊天數: 2天
每月特產: (空)
行程商品訂購: (空)
交通指引: 台東森林公園琵琶湖。開車。由舊台東火車站前直行至中山路至底,可抵文化會館旁的單車道入口;或行駛光復路外環道(馬亨亨大道)到台東森林公園入口。。大眾運輸。在台東舊火車站搭乘前往成功的鼎東、花蓮、國光客運,在榮民醫院站下車,步行至中山路盡頭即抵達目的地。
第一天行程: 09:00台東森林公園(黑森林)琵琶湖→13:00國立台灣史前文化博物館、卑南文化公園→18:00知本溫泉區
第一天行程特色: 來到台東,一定要去尋訪傳說中美麗的黑森林琵琶湖!如果沒去過,那就不算真正來過台東!。「黑森林」,台東森林公園的別名,由於種植大片墨綠色木麻黃之故,再加上周圍樹木茂盛,遠遠望去一片黝黑,因此又名「黑森林」;在台東縣政府的規劃下,園內建置枕木步道、森林景觀、人工湖、休閒設施、自行車道等,其中園內的「琵琶湖」,更是台東市區近年來炙手可熱的新興遊憩景點!。想要一窺黑森林中美麗的琵琶湖,可要先考驗一下腳力。沿著蜿蜒交錯的歩道緩緩步行,或是循著自行車道踏踏鐵馬,經過花漾隧道到達樹屋,稍事休息,再經過一段彎曲的路程後,幽靜秀麗的琵琶湖就在眼前!琵琶湖是近海處因潮汐調節因素而形成的一處天然湖泊,由於狀似琵琶,故名為琵琶湖。琵\琶湖綠蔭湖光,景緻如畫,湖旁深咖啡色的木造觀景台和步道,與四周綠意環境構成完美的視覺組合;行走在湖邊的森林浴步道上,湖水清澈,湛藍的湖面波光粼粼,步上湖面觀景涼亭延伸出來的木造休憩平台,整個湖面的美景盡收眼底,這裡是拍照的最佳背景,也是許多電視廣告取景的地點。美麗的湖光綠蔭,加上陣陣吹來的微風,黑森林琵琶湖的景色令人舒暢愜意,絕對是來到台東不可錯過的美麗景點。。享受完綠蔭湖光後,接著來到國內首座以史前和原住民文化為範疇的博物館—國立台灣史前文化博物館,以及鄰近的卑南文化公園,拜訪台灣規模最大史前遺址之一的「卑南文化遺址」。台灣史前文化博物館是第一座包含博物館、考古遺址和自然生態公園的博物館,展示廳內展示「台灣自然史」、「台灣史前史」和「台灣南島民族」等三大主題,彰顯自然、人類與文化三者之間的互動關係;另外,館內還有以史前化石模擬還原成的大象雕塑、各種植物的標本拓印、早期原住民生活型態的模擬場景和考古學區等,讓「過去」及考古的技術能夠清晰地呈現出來。 。對於史前的自然、人類和文化有了初步的認識後,走出博物館,來到附屬於台灣史前文化博物館下的卑南文化公園。卑南文化公園是以展示卑南文化遺址為中心而設立的,遺址總面積約80公頃,地下出土文物豐富,是全台首座和唯一現地保存最完整的史前遺址公園,也是東南亞地區最大的墓葬群遺址。園內除了室內展示廳外,還有石板棺原址、考古挖掘現場展示區、仿古建築聚落、國家一級古蹟—「月形石柱」等,走進卑南文化公園,彷彿有置身於二、三千年前卑南族大部落之感,同時也體會到饒富趣味的考古文化。。經過一整天豐富多樣的自然與史前文化之旅後,天色漸暗,接著前往今晚的夜宿地點—知本溫泉區,泡湯、賞螢、啖野菜,享受別有風味的台東溫泉滋味。。知本溫泉區是東台灣最具規模的溫泉觀光重鎮,素有「東台第一景」的美譽;其泉溫約為45-65度,泉質屬鹼性碳酸泉,無色無臭,具有美容養顏的功效,因此又有「美人湯」的別稱。另外,由於屬於原住民的聚集地,因此出產許多原住民美食及各式山菜、野味。溫泉街上的餐廳、小吃攤、名產店林立,晚餐可以選擇在此啖野菜、祭祭五臟廟,飽餐一頓後可以泡湯,或前往鄰近的知本林道賞螢,之後帶著滿滿的收穫進入夢鄉,期待明天一早的森林浴之旅。
第二天行程: 08:00知本森林遊樂區→13:00太麻里金針山休閒農業區步道賞櫻
第二天行程特色: 睡得飽飽、起個大早前往知本森林遊樂區,第二天的行程就從大口呼吸新鮮空氣、享受滿滿森林芬多精開始。。知本森林遊樂區位於知本溪中游左岸,是一處可以兼賞森林、溪流、飛瀑,以及多種類花卉、蝶群和鳥類的森林遊樂區。過了觀林橋,進入森林遊樂區,區內設有多種遊憩設施,如烤肉區、野炊露營區、溫室、小型植物園等,以及展示各種林相的植物區,如樟樹林、闊葉樹林、松樹林、桃花心木林、苗圃和茄苳老樹等;行走在林蔭步道上,蝴蝶、鳥類、昆蟲類,穿梭其中,仔細聆聽,除了鳥叫蟲鳴外,不時還傳來台灣獼猴的叫聲,眼睛銳利點兒,還可能得以窺見牠們的灰褐色身影。。遊樂區內的森林步道,依行走的花費時間和輕鬆休閒度可分為四條:景觀步道、好漢坡步道、森林浴步道和榕蔭步道;每條步道可觀賞的景色均相當豐富:景觀步道內相當受歡迎的水流腳底按摩步道、好漢坡步道近終點處的「千根榕」、適合賞鳥的森林浴步道,以及可見各式林木混生與成群台灣獼猴嬉戲的榕蔭步道。腳力好一點,走遍遊樂區內的四條步道,充滿各類自然生態景觀的知本森林遊樂區足叫人賞玩一整個上午。。離開知本森林遊樂區,沿著由台九線往南開,我們出發往太麻里山頭上的金針山休閒農業區,探探大地捎來春天的訊息──賞櫻花。。說到太麻里馬上想到的就是金針花季,其實太麻里金針山的一年四季都很熱鬧,每個季節都有花可賞。春天之際來到太麻里的金針山,沿著休閒區的步道步行,雖不見黃澄澄的金針花,卻可看到粉紅色的櫻花沿著步道綻放,其中還有白色的李花穿插點綴,美麗花海令人眼花撩亂;歩上步道至高點上設置的涼亭休憩,可以看到如絲線般綿延的農家產業道路,遠眺太平洋,甚至可見綠島、蘭嶼如在眼前,微風徐來,靜謐中幾聲鳥鳴,慢活閒適的氛圍是此行中最大的享受!
第三天行程: (空)
第三天行程特色: (空)
景點縣市: 臺東縣
鄉鎮: 太麻里鄉
緯度: 22.5540555
經度: 120.95321230000002

# 和文 於 工藝中心工藝社區 - 5

執行單位雲林縣社區產業文化協會
地址雲林縣林內鄉林北村增產路1-12號
類別名稱木竹漆工藝類
地區名稱雲林縣
內容

以黃朝慶藝師為核心的林北洞簫工藝,在簫、笛樂器製作早已擁有卓越水準。但是一個好的工藝品,除了本身品質之外,如何凸顯在地特色和文化內涵,也是重要課題。接續前一年推廣洞簫工藝的努力,九十九年的「林北洞簫工藝創新計畫」更在包裝上著墨,結合具有在地特色的客家花布、交趾陶、竹工藝,搭配濃厚藝術氣息的書法,為林北洞簫量身訂製匹配的裝飾和包裝,襯托其獨有的內涵。

【洞簫工藝是社區的驕傲】

位居雲林縣東北角清水溪與濁水溪匯流之處,林內鄉林北社區是一個典型的農村。村裡除了種植稻米、木瓜和時令蔬菜,也可以看到菸田夾雜其間,可是老舊的菸樓早已不再冒煙了。林內鄉也擁有豐富的竹材資源,黃朝慶藝師就地取材,憑藉四十多年經驗,製作出高水準的洞簫和笛子,吸引國內外愛好者不遠千里而來。目前全台有近八成的洞簫和竹笛,出自阿慶師的麗聲樂器工藝社。

為了讓居民瞭解這項地方上傲人的傳統工藝,九十八年雲林縣社區產業文化協會提出「林北之音傳千里,洞簫之情永流傳」社區工藝扶植計畫,首次以洞簫工藝為主題,在社區和學校舉辦研習推廣活動。在林北社區這個傳統農村聚落中,一直以來客家人和閩南人和樂共存,昔日村裡一有活動,男女老少總動員結伴參與,是農閒最大生活樂趣。社區工藝扶植計畫也就在這樣的氛圍下推廣開來,成為社區的一件盛事。

【改進包裝凸顯文化意涵】

九十九年「林北洞簫工藝創新計畫」更上一層樓,除了推廣活動,也從包裝和行銷著手,進行洞簫工藝精緻化的努力。一件優良工藝品固然必須符合基本型制,但是除了完善器用功能之外,還應包含美學理念和文化內涵的呈現,這正是工藝精緻化的著力點。透過結合與凸顯在地文化元素,可以讓工藝品更具獨特性和鑑別性,不僅提高附加價值,也更能深深打動賞購者的心。為了達到洞簫工藝精緻化的目標,執行團隊經過不斷討論,針對包裝及行銷亮點的可能性持續嘗試和測驗,並邀請雲林在地的交趾陶工藝家林進賢、書法家謝美在、竹藝師陳振寬以及服裝織品設計師盧曉丹共襄盛舉,進行洞簫包裝和配飾的設計。交趾陶師傅林進賢結合林內鄉特有生態,創作「八色鳥」和「紫斑蝶」兩款掛吊墜飾。竹藝師陳振寬巧妙構思取材,設計「大竹包小竹」以藏納洞簫,然後由書法家謝美在題上「林北之音傳千里」字樣,成品顯得古樸典雅。盧曉丹則運用客家花布為長短笛子裁製套袋,再飾以蝴蝶意象,鮮活表現林北社區的人文和自然風情。此外,環球科技大學的學生也用心設計了「無人能笛」和「萬種風情」等多款包裝。有了這些新包裝,洞簫和竹笛不論在學生體驗市場、普通零售通路,或者高價專業市場,都呈現出嶄新而體面的樣貌,在吹奏專業功能之外,也變得更加賞心悅目,大大提升文化層面的價值。

【成果發表宛如嘉年華會】

在工藝精緻化同時,對社區居民和校園學生的推廣活動也沒有間斷。執行團隊在林內國小辦理學童笛子學習課程,並且在六、七、八月每個周六,開設社區居民體驗推廣班。雲林縣農會辦理的小漂鳥夏令營也與林北社區合作,讓八十多位小朋友親身體驗吹奏洞簫和笛子的趣味;在林北生活館現場,他們也觀摩嘗試笛子的DIY製作。而在林內文化圈活動中,也有約一百三十人次的學生和老師參與推廣活動。此外,雲林縣政府的觀光推廣活動「悠遊雲林──濁水溪尋根之旅」,陸續有各農會、文化處及機關單位來到林北社區體驗洞簫文化,估計逾四百人次。在高雄市舉辦的雲林縣西瓜節,現場洞簫展示兩天吸引破萬人次參觀。最盛大的活動則非結案成果發表會莫屬,有九芎國小的腰鼓陣助勢,林中國小直笛隊演奏拿手樂曲,雲林林內客家國樂團更是清音裊繞,還有茶道與橫笛同台的藝術組合展演,宛如一場嘉年華會。現場也展示此次研發的包裝和墜飾,還有DIY開運笛製作、交趾陶彩繪體驗、洞簫文化有獎徵答等,居民在熱絡互動中,進一步親近林北社區的特色工藝。

【在地工藝更多的可能性】

這次「林北洞簫工藝創新計畫」開發的包裝與飾品,充分結合在地文化與自然生態特色。其實社區早有製作花布包裝袋的想法,卻直到工藝扶植計畫的催生才終於成形。而美麗的交趾陶墜飾則是意外的驚喜,也讓大家注意到地方上這方面的工藝成就。透過這次計畫,林北洞簫有了美麗的新裝,地方上的客家花布和交趾陶也有了新的應用。未來期待林北社區得到更多專業輔導,發展出更多特色工藝產業。

網址https://www.ntcri.gov.tw/communityinfo_190_13.html
執行單位: 雲林縣社區產業文化協會
地址: 雲林縣林內鄉林北村增產路1-12號
類別名稱: 木竹漆工藝類
地區名稱: 雲林縣
內容:

以黃朝慶藝師為核心的林北洞簫工藝,在簫、笛樂器製作早已擁有卓越水準。但是一個好的工藝品,除了本身品質之外,如何凸顯在地特色和文化內涵,也是重要課題。接續前一年推廣洞簫工藝的努力,九十九年的「林北洞簫工藝創新計畫」更在包裝上著墨,結合具有在地特色的客家花布、交趾陶、竹工藝,搭配濃厚藝術氣息的書法,為林北洞簫量身訂製匹配的裝飾和包裝,襯托其獨有的內涵。

【洞簫工藝是社區的驕傲】

位居雲林縣東北角清水溪與濁水溪匯流之處,林內鄉林北社區是一個典型的農村。村裡除了種植稻米、木瓜和時令蔬菜,也可以看到菸田夾雜其間,可是老舊的菸樓早已不再冒煙了。林內鄉也擁有豐富的竹材資源,黃朝慶藝師就地取材,憑藉四十多年經驗,製作出高水準的洞簫和笛子,吸引國內外愛好者不遠千里而來。目前全台有近八成的洞簫和竹笛,出自阿慶師的麗聲樂器工藝社。

為了讓居民瞭解這項地方上傲人的傳統工藝,九十八年雲林縣社區產業文化協會提出「林北之音傳千里,洞簫之情永流傳」社區工藝扶植計畫,首次以洞簫工藝為主題,在社區和學校舉辦研習推廣活動。在林北社區這個傳統農村聚落中,一直以來客家人和閩南人和樂共存,昔日村裡一有活動,男女老少總動員結伴參與,是農閒最大生活樂趣。社區工藝扶植計畫也就在這樣的氛圍下推廣開來,成為社區的一件盛事。

【改進包裝凸顯文化意涵】

九十九年「林北洞簫工藝創新計畫」更上一層樓,除了推廣活動,也從包裝和行銷著手,進行洞簫工藝精緻化的努力。一件優良工藝品固然必須符合基本型制,但是除了完善器用功能之外,還應包含美學理念和文化內涵的呈現,這正是工藝精緻化的著力點。透過結合與凸顯在地文化元素,可以讓工藝品更具獨特性和鑑別性,不僅提高附加價值,也更能深深打動賞購者的心。為了達到洞簫工藝精緻化的目標,執行團隊經過不斷討論,針對包裝及行銷亮點的可能性持續嘗試和測驗,並邀請雲林在地的交趾陶工藝家林進賢、書法家謝美在、竹藝師陳振寬以及服裝織品設計師盧曉丹共襄盛舉,進行洞簫包裝和配飾的設計。交趾陶師傅林進賢結合林內鄉特有生態,創作「八色鳥」和「紫斑蝶」兩款掛吊墜飾。竹藝師陳振寬巧妙構思取材,設計「大竹包小竹」以藏納洞簫,然後由書法家謝美在題上「林北之音傳千里」字樣,成品顯得古樸典雅。盧曉丹則運用客家花布為長短笛子裁製套袋,再飾以蝴蝶意象,鮮活表現林北社區的人文和自然風情。此外,環球科技大學的學生也用心設計了「無人能笛」和「萬種風情」等多款包裝。有了這些新包裝,洞簫和竹笛不論在學生體驗市場、普通零售通路,或者高價專業市場,都呈現出嶄新而體面的樣貌,在吹奏專業功能之外,也變得更加賞心悅目,大大提升文化層面的價值。

【成果發表宛如嘉年華會】

在工藝精緻化同時,對社區居民和校園學生的推廣活動也沒有間斷。執行團隊在林內國小辦理學童笛子學習課程,並且在六、七、八月每個周六,開設社區居民體驗推廣班。雲林縣農會辦理的小漂鳥夏令營也與林北社區合作,讓八十多位小朋友親身體驗吹奏洞簫和笛子的趣味;在林北生活館現場,他們也觀摩嘗試笛子的DIY製作。而在林內文化圈活動中,也有約一百三十人次的學生和老師參與推廣活動。此外,雲林縣政府的觀光推廣活動「悠遊雲林──濁水溪尋根之旅」,陸續有各農會、文化處及機關單位來到林北社區體驗洞簫文化,估計逾四百人次。在高雄市舉辦的雲林縣西瓜節,現場洞簫展示兩天吸引破萬人次參觀。最盛大的活動則非結案成果發表會莫屬,有九芎國小的腰鼓陣助勢,林中國小直笛隊演奏拿手樂曲,雲林林內客家國樂團更是清音裊繞,還有茶道與橫笛同台的藝術組合展演,宛如一場嘉年華會。現場也展示此次研發的包裝和墜飾,還有DIY開運笛製作、交趾陶彩繪體驗、洞簫文化有獎徵答等,居民在熱絡互動中,進一步親近林北社區的特色工藝。

【在地工藝更多的可能性】

這次「林北洞簫工藝創新計畫」開發的包裝與飾品,充分結合在地文化與自然生態特色。其實社區早有製作花布包裝袋的想法,卻直到工藝扶植計畫的催生才終於成形。而美麗的交趾陶墜飾則是意外的驚喜,也讓大家注意到地方上這方面的工藝成就。透過這次計畫,林北洞簫有了美麗的新裝,地方上的客家花布和交趾陶也有了新的應用。未來期待林北社區得到更多專業輔導,發展出更多特色工藝產業。

網址: https://www.ntcri.gov.tw/communityinfo_190_13.html

# 和文 於 展覽資訊 - 6

發行版本1.4
唯一辨識碼66145b1573f77c4d54c71298
活動名稱走讀國父史蹟與人文歷史建築活動
活動類別6
活動場次資訊1::
單場次演出時間: : 2024/05/04 14:00:00
地址: : 110 臺北市信義區仁愛路4段505號
場地名稱: : 大稻埕周邊歷史建築
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : 25.0396974
經度: : 121.5603729
結束時間: : 2024/08/17 14:00:00
演出單位國立國父紀念館
折扣資訊(空)
簡介說明本次走讀活動規劃以國父孫中山相關史蹟與歷史建築、女性建築作品為核心,自5月4日起至8月17日於周末假日在臺北、新北、臺中、宜蘭及臺東辦理走讀活動共7場,並以講師導覽方式進行走讀參觀,引領民眾透過參訪史蹟和建築,深入了解其貢獻和美學價值,提升大眾對歷史建築保護和文化遺產傳承的意識。透過此活動,期待深入推動公眾對歷史、文化遺產的認識,以永續保存這些珍貴的遺產。 講師群(依照姓名筆畫順序排列): 李力群 李友邦將軍紀念館董事長 林光輝 「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 徐明松 建築史學者、銘傳大學建築系助理教授 張正北 臺灣國家婦女館講師 游筱嵩 東海大學文化資產專案人員、臺灣戰後建築導覽培訓講師 黃瑋庭 中原大學設計學博士生、地景建築系兼任講師 劉志鴻 臺灣戰後建築導覽培訓講師 潘佩苓 霧峰林家明臺高中校長 走讀活動場次 路徑一:大稻埕歷史印記走讀 簡介: 大稻埕是臺灣歷史的見證之地,其濃厚文化底蘊主要體現在保存的重要歷史建築與遺跡上。這些史蹟彷彿一部部古老的歷史書籍,向人們述說著過去的故事。探訪陳天來及李臨秋故居,可以深入了解當時的社會風貌與歷史背景。李春生教堂則見證了宗教在當地的發展歷程,其建築風格與歷史價值均值得探究。在這段旅程中,還能夠停留在霞海城隍廟、永樂布業商場、黑美人大酒家、大千百貨等地,進一步探索大稻埕的商業與宗教文化歷史發展。這些史蹟如同寶貴的文化遺產,凝聚著歷史的記憶,讓人們能夠更深入地了解大稻埕的歷史演變與文化傳承。 (一)走讀時間:113年5月4日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運北門站3號出口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣國家婦女館講師 張正北 (四)路線:捷運北門站→霞海城隍廟→陳天來故居→李春生教堂→李臨秋故居→永樂布業商場→黑美人大酒家舊址→大千百貨→大稻埕女子公學校(蓬萊國小)→大安醫院舊址→新芳春茶行/有記名茶(朝陽茶葉公園)→解散【臺北】 **交通自理。 路徑二:新北八里聖心女中校園走讀 簡介: 聖心女中作為日本第一位國際建築大師及第一位普立茲克建築得獎者——丹下健三在臺灣留下的作品,其建築風格獨特,為1960年代臺灣難得的建築珍品。以其獨特的形態與蜿蜒的佈局,令人印象深刻。從高處俯瞰,整體校園設計猶如一隻大蜈蚣趴伏於觀音山上,居高臨下地俯瞰著淡水河的美景,為校園增添了獨特的景觀魅力。丹下健三以其創新的設計理念,將建築與自然融合,為聖心女中打造了一處獨一無二的校園環境,成為臺灣建築史上的一大亮點。 (一)走讀時間:113年5月18日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新北八里聖心女中大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:東海大學保管組文化資產專案人員 游筱嵩 / 助理講師 徐明松 (四)路線:聖心女中校園→解散【新北】 **交通自理。 路徑三:蘆洲李宅古蹟——李友邦將軍紀念館走讀 簡介: 蘆洲李友邦古宅建立於清朝乾隆年間,是臺灣重要的歷史古跡之一。其獨特的閩南式建築風格以及精湛的雕刻展示了臺灣豐富的文化底蘊。古宅融合了中式傳統建築與當地文化,呈現出典雅別致的建築風貌,成為遊客探訪的旅遊勝地。探訪古宅,如漫步歷史長廊,感受歲月沉澱。它不僅是建築,更是歷史的見證,反映了蘆洲地區及整個臺灣的發展軌跡。蘆洲李友邦古宅承載豐富的歷史內涵,成為人們探尋歷史與品味文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年6月22日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運三民高中站1號出口 / 下午1:10-1:40 (三)導覽者:李友邦將軍紀念館董事長 李力群 (四)路線:捷運三民高中站→蘆洲李宅古蹟李友邦將軍紀念館→解散【新北】 **於捷運三民高中站1號出口集合後,集體前往。 路徑四:霧峰林家宮保第園區暨林獻堂博物館走讀 一、簡介: 霧峰林家是臺灣傳統建築的活字典,以其獨特的建築群吸引著眾多遊客,由頂厝、下厝和萊園組成的建築體現了其在臺灣建築歷史上的重要地位。這座建築群以精美的雕刻和工藝、獨特的佈局聞名,記錄著歷史的史書。每一塊木磚、瓦片、石材都承載著過去的故事,展現了霧峰林家的獨特魅力與歷史底蘊。作為臺灣傳統建築的精華,它不僅是一座建築群,更是人們探尋歷史文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),上午10:00-12:00 (二)集合地點/時間:霧峰林家宮保第園區大門口 / 上午9:30 (三)導覽者:「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 林光輝 (四)路線:霧峰林家宮保第園區大門口→霧峰林家宮保第園區(林祖密宮保第建築群)→中午休息集中用餐 二、簡介: 林獻堂博物館是家族歷史的珍貴展示場所。館內陳列著霧峰林家相關的文獻史料、古文書、林獻堂日記真跡、墨寶、手稿、檔案、明信片,以及早年使用的生活用品、傢俱和重要文人書畫。入館欣賞這些展品,猶如探尋一部林獻堂先生的傳記,體驗著立體的臺灣歷史。這裡呈現的臺灣手工技藝與精緻華麗的文化,如同閱讀一部林獻堂先生傳記與一篇瑰麗錦繡的立體臺灣史,為觀者帶來了深沉的歷史內涵。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),下午1:30-3:30 (二)集合地點/時間:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:霧峰林家明臺高中校長 潘佩苓 (四)路線:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口→霧峰林家花園林獻堂博物館→解散【臺中】 **交通自理。 路徑五:宜蘭四結教會及慕光盲人重建中心走讀 簡介: 四結基督長老教會成立於1954年,由臺灣建築師劉明國設計。該教會由梯塔和禮拜空間組成,梯塔既是通往屋頂的樓梯,也象徵著教堂的鐘樓。建築反映了當時現代建築的潮流,注重材料、質感和光影的追求,值得一探究竟。宜蘭慕光盲人重建中心是另一個引人注目的建築,設計需考慮到盲人的需求,保障無障礙和安全,同時與原有建築保持和諧,透過設計,不僅擴展了功能,也豐富了意義,能更好地理解這些建築背後的理念和價值。 (一)走讀時間:113年7月20日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:羅東轉運站 / 下午1:00-1:30 (三)導覽者:中原大學地景建築系兼任講師 黃瑋庭 / 助理講師 徐明松 (四)路線:羅東轉運站→慕光盲人重建中心→宜蘭四結教會→羅東轉運站→解散【宜蘭/租車】 **於羅東轉運站集合後,集體搭車前往。 路徑六:新店花園新城走讀 簡介: 新店花園新城是1960年代臺灣建築史上獨特的烏托邦典範,由女性建築師修澤蘭設想,顯示了女性在建築設計領域的獨特貢獻。社區以優雅環境融入自然山景,設計著重公共設施,如房屋、水池、林蔭步道,為居民提供舒適與便利。設計理念尊重環境,將自然景觀與建築完美結合,彰顯了人與自然和諧共生的理念。新店花園新城的建築設計不僅追求美,更體現了對於生活品質與環境的尊重,為城市建設提供了重要啟示。 (一)走讀時間:113年8月3日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新店捷運站出口廣場 / 下午1:00-1:15 (三)導覽者:銘傳大學建築系助理教授 徐明松 (四)路線:新店捷運站→新店花園新城→解散【新北/大眾運輸】 **於新店捷運站出口廣場集合後,集體前往。 路徑七:臺東公東高工聖堂及週邊走讀 簡介: 臺東公東聖堂落成於1960年,被譽為「臺灣的廊香教堂」,是臺灣第二座現代主義建築,由建築師達興登設計並建造。其克服了當時建材稀缺的困難,採用獨特的板結構設計和清水模工法,外觀簡潔大方,內部注重自然光影和線條,展現了立體派藝術的影響。2017年被列入世界重要現代建築票選名單,成為臺灣當代建築唯一入選作品。2020年更被評選為「世界30棟重要現代建築」。公東聖堂粗獷富詩意、簡約且樸質的建築美學超越時代,成為永恆的藝術價值。 (一)走讀時間:113年8月17日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:臺東公東高工校門口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣戰後建築導覽培訓講師 劉志鴻 / 助理講師 徐明松 (四)路線:臺東公東高工→臺東公東高工聖堂→解散【臺東】 **交通自理。
圖片連結(空)
主辦單位1:: : 國立國父紀念館
協辦單位(空的。未填資料。)
贊助單位(空的。未填資料。)
其他單位(空的。未填資料。)
售票網址https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN/Detail.init.ctr?actId=40221
推廣網址https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN
備註(空)
編輯時間(空)
來源網站名稱藝文活動報名平台
活動起始日期2024/05/04
活動結束日期2024/08/17
點閱數28
發行版本: 1.4
唯一辨識碼: 66145b1573f77c4d54c71298
活動名稱: 走讀國父史蹟與人文歷史建築活動
活動類別: 6
活動場次資訊: 1::
單場次演出時間: : 2024/05/04 14:00:00
地址: : 110 臺北市信義區仁愛路4段505號
場地名稱: : 大稻埕周邊歷史建築
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : 25.0396974
經度: : 121.5603729
結束時間: : 2024/08/17 14:00:00
演出單位: 國立國父紀念館
折扣資訊: (空)
簡介說明: 本次走讀活動規劃以國父孫中山相關史蹟與歷史建築、女性建築作品為核心,自5月4日起至8月17日於周末假日在臺北、新北、臺中、宜蘭及臺東辦理走讀活動共7場,並以講師導覽方式進行走讀參觀,引領民眾透過參訪史蹟和建築,深入了解其貢獻和美學價值,提升大眾對歷史建築保護和文化遺產傳承的意識。透過此活動,期待深入推動公眾對歷史、文化遺產的認識,以永續保存這些珍貴的遺產。 講師群(依照姓名筆畫順序排列): 李力群 李友邦將軍紀念館董事長 林光輝 「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 徐明松 建築史學者、銘傳大學建築系助理教授 張正北 臺灣國家婦女館講師 游筱嵩 東海大學文化資產專案人員、臺灣戰後建築導覽培訓講師 黃瑋庭 中原大學設計學博士生、地景建築系兼任講師 劉志鴻 臺灣戰後建築導覽培訓講師 潘佩苓 霧峰林家明臺高中校長 走讀活動場次 路徑一:大稻埕歷史印記走讀 簡介: 大稻埕是臺灣歷史的見證之地,其濃厚文化底蘊主要體現在保存的重要歷史建築與遺跡上。這些史蹟彷彿一部部古老的歷史書籍,向人們述說著過去的故事。探訪陳天來及李臨秋故居,可以深入了解當時的社會風貌與歷史背景。李春生教堂則見證了宗教在當地的發展歷程,其建築風格與歷史價值均值得探究。在這段旅程中,還能夠停留在霞海城隍廟、永樂布業商場、黑美人大酒家、大千百貨等地,進一步探索大稻埕的商業與宗教文化歷史發展。這些史蹟如同寶貴的文化遺產,凝聚著歷史的記憶,讓人們能夠更深入地了解大稻埕的歷史演變與文化傳承。 (一)走讀時間:113年5月4日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運北門站3號出口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣國家婦女館講師 張正北 (四)路線:捷運北門站→霞海城隍廟→陳天來故居→李春生教堂→李臨秋故居→永樂布業商場→黑美人大酒家舊址→大千百貨→大稻埕女子公學校(蓬萊國小)→大安醫院舊址→新芳春茶行/有記名茶(朝陽茶葉公園)→解散【臺北】 **交通自理。 路徑二:新北八里聖心女中校園走讀 簡介: 聖心女中作為日本第一位國際建築大師及第一位普立茲克建築得獎者——丹下健三在臺灣留下的作品,其建築風格獨特,為1960年代臺灣難得的建築珍品。以其獨特的形態與蜿蜒的佈局,令人印象深刻。從高處俯瞰,整體校園設計猶如一隻大蜈蚣趴伏於觀音山上,居高臨下地俯瞰著淡水河的美景,為校園增添了獨特的景觀魅力。丹下健三以其創新的設計理念,將建築與自然融合,為聖心女中打造了一處獨一無二的校園環境,成為臺灣建築史上的一大亮點。 (一)走讀時間:113年5月18日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新北八里聖心女中大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:東海大學保管組文化資產專案人員 游筱嵩 / 助理講師 徐明松 (四)路線:聖心女中校園→解散【新北】 **交通自理。 路徑三:蘆洲李宅古蹟——李友邦將軍紀念館走讀 簡介: 蘆洲李友邦古宅建立於清朝乾隆年間,是臺灣重要的歷史古跡之一。其獨特的閩南式建築風格以及精湛的雕刻展示了臺灣豐富的文化底蘊。古宅融合了中式傳統建築與當地文化,呈現出典雅別致的建築風貌,成為遊客探訪的旅遊勝地。探訪古宅,如漫步歷史長廊,感受歲月沉澱。它不僅是建築,更是歷史的見證,反映了蘆洲地區及整個臺灣的發展軌跡。蘆洲李友邦古宅承載豐富的歷史內涵,成為人們探尋歷史與品味文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年6月22日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運三民高中站1號出口 / 下午1:10-1:40 (三)導覽者:李友邦將軍紀念館董事長 李力群 (四)路線:捷運三民高中站→蘆洲李宅古蹟李友邦將軍紀念館→解散【新北】 **於捷運三民高中站1號出口集合後,集體前往。 路徑四:霧峰林家宮保第園區暨林獻堂博物館走讀 一、簡介: 霧峰林家是臺灣傳統建築的活字典,以其獨特的建築群吸引著眾多遊客,由頂厝、下厝和萊園組成的建築體現了其在臺灣建築歷史上的重要地位。這座建築群以精美的雕刻和工藝、獨特的佈局聞名,記錄著歷史的史書。每一塊木磚、瓦片、石材都承載著過去的故事,展現了霧峰林家的獨特魅力與歷史底蘊。作為臺灣傳統建築的精華,它不僅是一座建築群,更是人們探尋歷史文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),上午10:00-12:00 (二)集合地點/時間:霧峰林家宮保第園區大門口 / 上午9:30 (三)導覽者:「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 林光輝 (四)路線:霧峰林家宮保第園區大門口→霧峰林家宮保第園區(林祖密宮保第建築群)→中午休息集中用餐 二、簡介: 林獻堂博物館是家族歷史的珍貴展示場所。館內陳列著霧峰林家相關的文獻史料、古文書、林獻堂日記真跡、墨寶、手稿、檔案、明信片,以及早年使用的生活用品、傢俱和重要文人書畫。入館欣賞這些展品,猶如探尋一部林獻堂先生的傳記,體驗著立體的臺灣歷史。這裡呈現的臺灣手工技藝與精緻華麗的文化,如同閱讀一部林獻堂先生傳記與一篇瑰麗錦繡的立體臺灣史,為觀者帶來了深沉的歷史內涵。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),下午1:30-3:30 (二)集合地點/時間:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:霧峰林家明臺高中校長 潘佩苓 (四)路線:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口→霧峰林家花園林獻堂博物館→解散【臺中】 **交通自理。 路徑五:宜蘭四結教會及慕光盲人重建中心走讀 簡介: 四結基督長老教會成立於1954年,由臺灣建築師劉明國設計。該教會由梯塔和禮拜空間組成,梯塔既是通往屋頂的樓梯,也象徵著教堂的鐘樓。建築反映了當時現代建築的潮流,注重材料、質感和光影的追求,值得一探究竟。宜蘭慕光盲人重建中心是另一個引人注目的建築,設計需考慮到盲人的需求,保障無障礙和安全,同時與原有建築保持和諧,透過設計,不僅擴展了功能,也豐富了意義,能更好地理解這些建築背後的理念和價值。 (一)走讀時間:113年7月20日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:羅東轉運站 / 下午1:00-1:30 (三)導覽者:中原大學地景建築系兼任講師 黃瑋庭 / 助理講師 徐明松 (四)路線:羅東轉運站→慕光盲人重建中心→宜蘭四結教會→羅東轉運站→解散【宜蘭/租車】 **於羅東轉運站集合後,集體搭車前往。 路徑六:新店花園新城走讀 簡介: 新店花園新城是1960年代臺灣建築史上獨特的烏托邦典範,由女性建築師修澤蘭設想,顯示了女性在建築設計領域的獨特貢獻。社區以優雅環境融入自然山景,設計著重公共設施,如房屋、水池、林蔭步道,為居民提供舒適與便利。設計理念尊重環境,將自然景觀與建築完美結合,彰顯了人與自然和諧共生的理念。新店花園新城的建築設計不僅追求美,更體現了對於生活品質與環境的尊重,為城市建設提供了重要啟示。 (一)走讀時間:113年8月3日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新店捷運站出口廣場 / 下午1:00-1:15 (三)導覽者:銘傳大學建築系助理教授 徐明松 (四)路線:新店捷運站→新店花園新城→解散【新北/大眾運輸】 **於新店捷運站出口廣場集合後,集體前往。 路徑七:臺東公東高工聖堂及週邊走讀 簡介: 臺東公東聖堂落成於1960年,被譽為「臺灣的廊香教堂」,是臺灣第二座現代主義建築,由建築師達興登設計並建造。其克服了當時建材稀缺的困難,採用獨特的板結構設計和清水模工法,外觀簡潔大方,內部注重自然光影和線條,展現了立體派藝術的影響。2017年被列入世界重要現代建築票選名單,成為臺灣當代建築唯一入選作品。2020年更被評選為「世界30棟重要現代建築」。公東聖堂粗獷富詩意、簡約且樸質的建築美學超越時代,成為永恆的藝術價值。 (一)走讀時間:113年8月17日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:臺東公東高工校門口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣戰後建築導覽培訓講師 劉志鴻 / 助理講師 徐明松 (四)路線:臺東公東高工→臺東公東高工聖堂→解散【臺東】 **交通自理。
圖片連結: (空)
主辦單位: 1:: : 國立國父紀念館
協辦單位: (空的。未填資料。)
贊助單位: (空的。未填資料。)
其他單位: (空的。未填資料。)
售票網址: https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN/Detail.init.ctr?actId=40221
推廣網址: https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN
備註: (空)
編輯時間: (空)
來源網站名稱: 藝文活動報名平台
活動起始日期: 2024/05/04
活動結束日期: 2024/08/17
點閱數: 28

# 和文 於 藝文活動-所有類別 - 7

發行版本1.4
唯一辨識碼66145b1573f77c4d54c71298
活動名稱走讀國父史蹟與人文歷史建築活動
活動類別6
活動場次資訊1::
單場次演出時間: : 2024/05/04 14:00:00
地址: : 110 臺北市信義區仁愛路4段505號
場地名稱: : 大稻埕周邊歷史建築
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : 25.0396974
經度: : 121.5603729
結束時間: : 2024/08/17 14:00:00
演出單位國立國父紀念館
折扣資訊(空)
簡介說明本次走讀活動規劃以國父孫中山相關史蹟與歷史建築、女性建築作品為核心,自5月4日起至8月17日於周末假日在臺北、新北、臺中、宜蘭及臺東辦理走讀活動共7場,並以講師導覽方式進行走讀參觀,引領民眾透過參訪史蹟和建築,深入了解其貢獻和美學價值,提升大眾對歷史建築保護和文化遺產傳承的意識。透過此活動,期待深入推動公眾對歷史、文化遺產的認識,以永續保存這些珍貴的遺產。 講師群(依照姓名筆畫順序排列): 李力群 李友邦將軍紀念館董事長 林光輝 「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 徐明松 建築史學者、銘傳大學建築系助理教授 張正北 臺灣國家婦女館講師 游筱嵩 東海大學文化資產專案人員、臺灣戰後建築導覽培訓講師 黃瑋庭 中原大學設計學博士生、地景建築系兼任講師 劉志鴻 臺灣戰後建築導覽培訓講師 潘佩苓 霧峰林家明臺高中校長 走讀活動場次 路徑一:大稻埕歷史印記走讀 簡介: 大稻埕是臺灣歷史的見證之地,其濃厚文化底蘊主要體現在保存的重要歷史建築與遺跡上。這些史蹟彷彿一部部古老的歷史書籍,向人們述說著過去的故事。探訪陳天來及李臨秋故居,可以深入了解當時的社會風貌與歷史背景。李春生教堂則見證了宗教在當地的發展歷程,其建築風格與歷史價值均值得探究。在這段旅程中,還能夠停留在霞海城隍廟、永樂布業商場、黑美人大酒家、大千百貨等地,進一步探索大稻埕的商業與宗教文化歷史發展。這些史蹟如同寶貴的文化遺產,凝聚著歷史的記憶,讓人們能夠更深入地了解大稻埕的歷史演變與文化傳承。 (一)走讀時間:113年5月4日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運北門站3號出口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣國家婦女館講師 張正北 (四)路線:捷運北門站→霞海城隍廟→陳天來故居→李春生教堂→李臨秋故居→永樂布業商場→黑美人大酒家舊址→大千百貨→大稻埕女子公學校(蓬萊國小)→大安醫院舊址→新芳春茶行/有記名茶(朝陽茶葉公園)→解散【臺北】 **交通自理。 路徑二:新北八里聖心女中校園走讀 簡介: 聖心女中作為日本第一位國際建築大師及第一位普立茲克建築得獎者——丹下健三在臺灣留下的作品,其建築風格獨特,為1960年代臺灣難得的建築珍品。以其獨特的形態與蜿蜒的佈局,令人印象深刻。從高處俯瞰,整體校園設計猶如一隻大蜈蚣趴伏於觀音山上,居高臨下地俯瞰著淡水河的美景,為校園增添了獨特的景觀魅力。丹下健三以其創新的設計理念,將建築與自然融合,為聖心女中打造了一處獨一無二的校園環境,成為臺灣建築史上的一大亮點。 (一)走讀時間:113年5月18日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新北八里聖心女中大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:東海大學保管組文化資產專案人員 游筱嵩 / 助理講師 徐明松 (四)路線:聖心女中校園→解散【新北】 **交通自理。 路徑三:蘆洲李宅古蹟——李友邦將軍紀念館走讀 簡介: 蘆洲李友邦古宅建立於清朝乾隆年間,是臺灣重要的歷史古跡之一。其獨特的閩南式建築風格以及精湛的雕刻展示了臺灣豐富的文化底蘊。古宅融合了中式傳統建築與當地文化,呈現出典雅別致的建築風貌,成為遊客探訪的旅遊勝地。探訪古宅,如漫步歷史長廊,感受歲月沉澱。它不僅是建築,更是歷史的見證,反映了蘆洲地區及整個臺灣的發展軌跡。蘆洲李友邦古宅承載豐富的歷史內涵,成為人們探尋歷史與品味文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年6月22日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運三民高中站1號出口 / 下午1:10-1:40 (三)導覽者:李友邦將軍紀念館董事長 李力群 (四)路線:捷運三民高中站→蘆洲李宅古蹟李友邦將軍紀念館→解散【新北】 **於捷運三民高中站1號出口集合後,集體前往。 路徑四:霧峰林家宮保第園區暨林獻堂博物館走讀 一、簡介: 霧峰林家是臺灣傳統建築的活字典,以其獨特的建築群吸引著眾多遊客,由頂厝、下厝和萊園組成的建築體現了其在臺灣建築歷史上的重要地位。這座建築群以精美的雕刻和工藝、獨特的佈局聞名,記錄著歷史的史書。每一塊木磚、瓦片、石材都承載著過去的故事,展現了霧峰林家的獨特魅力與歷史底蘊。作為臺灣傳統建築的精華,它不僅是一座建築群,更是人們探尋歷史文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),上午10:00-12:00 (二)集合地點/時間:霧峰林家宮保第園區大門口 / 上午9:30 (三)導覽者:「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 林光輝 (四)路線:霧峰林家宮保第園區大門口→霧峰林家宮保第園區(林祖密宮保第建築群)→中午休息集中用餐 二、簡介: 林獻堂博物館是家族歷史的珍貴展示場所。館內陳列著霧峰林家相關的文獻史料、古文書、林獻堂日記真跡、墨寶、手稿、檔案、明信片,以及早年使用的生活用品、傢俱和重要文人書畫。入館欣賞這些展品,猶如探尋一部林獻堂先生的傳記,體驗著立體的臺灣歷史。這裡呈現的臺灣手工技藝與精緻華麗的文化,如同閱讀一部林獻堂先生傳記與一篇瑰麗錦繡的立體臺灣史,為觀者帶來了深沉的歷史內涵。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),下午1:30-3:30 (二)集合地點/時間:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:霧峰林家明臺高中校長 潘佩苓 (四)路線:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口→霧峰林家花園林獻堂博物館→解散【臺中】 **交通自理。 路徑五:宜蘭四結教會及慕光盲人重建中心走讀 簡介: 四結基督長老教會成立於1954年,由臺灣建築師劉明國設計。該教會由梯塔和禮拜空間組成,梯塔既是通往屋頂的樓梯,也象徵著教堂的鐘樓。建築反映了當時現代建築的潮流,注重材料、質感和光影的追求,值得一探究竟。宜蘭慕光盲人重建中心是另一個引人注目的建築,設計需考慮到盲人的需求,保障無障礙和安全,同時與原有建築保持和諧,透過設計,不僅擴展了功能,也豐富了意義,能更好地理解這些建築背後的理念和價值。 (一)走讀時間:113年7月20日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:羅東轉運站 / 下午1:00-1:30 (三)導覽者:中原大學地景建築系兼任講師 黃瑋庭 / 助理講師 徐明松 (四)路線:羅東轉運站→慕光盲人重建中心→宜蘭四結教會→羅東轉運站→解散【宜蘭/租車】 **於羅東轉運站集合後,集體搭車前往。 路徑六:新店花園新城走讀 簡介: 新店花園新城是1960年代臺灣建築史上獨特的烏托邦典範,由女性建築師修澤蘭設想,顯示了女性在建築設計領域的獨特貢獻。社區以優雅環境融入自然山景,設計著重公共設施,如房屋、水池、林蔭步道,為居民提供舒適與便利。設計理念尊重環境,將自然景觀與建築完美結合,彰顯了人與自然和諧共生的理念。新店花園新城的建築設計不僅追求美,更體現了對於生活品質與環境的尊重,為城市建設提供了重要啟示。 (一)走讀時間:113年8月3日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新店捷運站出口廣場 / 下午1:00-1:15 (三)導覽者:銘傳大學建築系助理教授 徐明松 (四)路線:新店捷運站→新店花園新城→解散【新北/大眾運輸】 **於新店捷運站出口廣場集合後,集體前往。 路徑七:臺東公東高工聖堂及週邊走讀 簡介: 臺東公東聖堂落成於1960年,被譽為「臺灣的廊香教堂」,是臺灣第二座現代主義建築,由建築師達興登設計並建造。其克服了當時建材稀缺的困難,採用獨特的板結構設計和清水模工法,外觀簡潔大方,內部注重自然光影和線條,展現了立體派藝術的影響。2017年被列入世界重要現代建築票選名單,成為臺灣當代建築唯一入選作品。2020年更被評選為「世界30棟重要現代建築」。公東聖堂粗獷富詩意、簡約且樸質的建築美學超越時代,成為永恆的藝術價值。 (一)走讀時間:113年8月17日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:臺東公東高工校門口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣戰後建築導覽培訓講師 劉志鴻 / 助理講師 徐明松 (四)路線:臺東公東高工→臺東公東高工聖堂→解散【臺東】 **交通自理。
圖片連結(空)
主辦單位1:: : 國立國父紀念館
協辦單位(空的。未填資料。)
贊助單位(空的。未填資料。)
其他單位(空的。未填資料。)
售票網址https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN/Detail.init.ctr?actId=40221
推廣網址https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN
備註(空)
編輯時間(空)
來源網站名稱藝文活動報名平台
活動起始日期2024/05/04
活動結束日期2024/08/17
點閱數28
發行版本: 1.4
唯一辨識碼: 66145b1573f77c4d54c71298
活動名稱: 走讀國父史蹟與人文歷史建築活動
活動類別: 6
活動場次資訊: 1::
單場次演出時間: : 2024/05/04 14:00:00
地址: : 110 臺北市信義區仁愛路4段505號
場地名稱: : 大稻埕周邊歷史建築
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : 25.0396974
經度: : 121.5603729
結束時間: : 2024/08/17 14:00:00
演出單位: 國立國父紀念館
折扣資訊: (空)
簡介說明: 本次走讀活動規劃以國父孫中山相關史蹟與歷史建築、女性建築作品為核心,自5月4日起至8月17日於周末假日在臺北、新北、臺中、宜蘭及臺東辦理走讀活動共7場,並以講師導覽方式進行走讀參觀,引領民眾透過參訪史蹟和建築,深入了解其貢獻和美學價值,提升大眾對歷史建築保護和文化遺產傳承的意識。透過此活動,期待深入推動公眾對歷史、文化遺產的認識,以永續保存這些珍貴的遺產。 講師群(依照姓名筆畫順序排列): 李力群 李友邦將軍紀念館董事長 林光輝 「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 徐明松 建築史學者、銘傳大學建築系助理教授 張正北 臺灣國家婦女館講師 游筱嵩 東海大學文化資產專案人員、臺灣戰後建築導覽培訓講師 黃瑋庭 中原大學設計學博士生、地景建築系兼任講師 劉志鴻 臺灣戰後建築導覽培訓講師 潘佩苓 霧峰林家明臺高中校長 走讀活動場次 路徑一:大稻埕歷史印記走讀 簡介: 大稻埕是臺灣歷史的見證之地,其濃厚文化底蘊主要體現在保存的重要歷史建築與遺跡上。這些史蹟彷彿一部部古老的歷史書籍,向人們述說著過去的故事。探訪陳天來及李臨秋故居,可以深入了解當時的社會風貌與歷史背景。李春生教堂則見證了宗教在當地的發展歷程,其建築風格與歷史價值均值得探究。在這段旅程中,還能夠停留在霞海城隍廟、永樂布業商場、黑美人大酒家、大千百貨等地,進一步探索大稻埕的商業與宗教文化歷史發展。這些史蹟如同寶貴的文化遺產,凝聚著歷史的記憶,讓人們能夠更深入地了解大稻埕的歷史演變與文化傳承。 (一)走讀時間:113年5月4日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運北門站3號出口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣國家婦女館講師 張正北 (四)路線:捷運北門站→霞海城隍廟→陳天來故居→李春生教堂→李臨秋故居→永樂布業商場→黑美人大酒家舊址→大千百貨→大稻埕女子公學校(蓬萊國小)→大安醫院舊址→新芳春茶行/有記名茶(朝陽茶葉公園)→解散【臺北】 **交通自理。 路徑二:新北八里聖心女中校園走讀 簡介: 聖心女中作為日本第一位國際建築大師及第一位普立茲克建築得獎者——丹下健三在臺灣留下的作品,其建築風格獨特,為1960年代臺灣難得的建築珍品。以其獨特的形態與蜿蜒的佈局,令人印象深刻。從高處俯瞰,整體校園設計猶如一隻大蜈蚣趴伏於觀音山上,居高臨下地俯瞰著淡水河的美景,為校園增添了獨特的景觀魅力。丹下健三以其創新的設計理念,將建築與自然融合,為聖心女中打造了一處獨一無二的校園環境,成為臺灣建築史上的一大亮點。 (一)走讀時間:113年5月18日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新北八里聖心女中大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:東海大學保管組文化資產專案人員 游筱嵩 / 助理講師 徐明松 (四)路線:聖心女中校園→解散【新北】 **交通自理。 路徑三:蘆洲李宅古蹟——李友邦將軍紀念館走讀 簡介: 蘆洲李友邦古宅建立於清朝乾隆年間,是臺灣重要的歷史古跡之一。其獨特的閩南式建築風格以及精湛的雕刻展示了臺灣豐富的文化底蘊。古宅融合了中式傳統建築與當地文化,呈現出典雅別致的建築風貌,成為遊客探訪的旅遊勝地。探訪古宅,如漫步歷史長廊,感受歲月沉澱。它不僅是建築,更是歷史的見證,反映了蘆洲地區及整個臺灣的發展軌跡。蘆洲李友邦古宅承載豐富的歷史內涵,成為人們探尋歷史與品味文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年6月22日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運三民高中站1號出口 / 下午1:10-1:40 (三)導覽者:李友邦將軍紀念館董事長 李力群 (四)路線:捷運三民高中站→蘆洲李宅古蹟李友邦將軍紀念館→解散【新北】 **於捷運三民高中站1號出口集合後,集體前往。 路徑四:霧峰林家宮保第園區暨林獻堂博物館走讀 一、簡介: 霧峰林家是臺灣傳統建築的活字典,以其獨特的建築群吸引著眾多遊客,由頂厝、下厝和萊園組成的建築體現了其在臺灣建築歷史上的重要地位。這座建築群以精美的雕刻和工藝、獨特的佈局聞名,記錄著歷史的史書。每一塊木磚、瓦片、石材都承載著過去的故事,展現了霧峰林家的獨特魅力與歷史底蘊。作為臺灣傳統建築的精華,它不僅是一座建築群,更是人們探尋歷史文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),上午10:00-12:00 (二)集合地點/時間:霧峰林家宮保第園區大門口 / 上午9:30 (三)導覽者:「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 林光輝 (四)路線:霧峰林家宮保第園區大門口→霧峰林家宮保第園區(林祖密宮保第建築群)→中午休息集中用餐 二、簡介: 林獻堂博物館是家族歷史的珍貴展示場所。館內陳列著霧峰林家相關的文獻史料、古文書、林獻堂日記真跡、墨寶、手稿、檔案、明信片,以及早年使用的生活用品、傢俱和重要文人書畫。入館欣賞這些展品,猶如探尋一部林獻堂先生的傳記,體驗著立體的臺灣歷史。這裡呈現的臺灣手工技藝與精緻華麗的文化,如同閱讀一部林獻堂先生傳記與一篇瑰麗錦繡的立體臺灣史,為觀者帶來了深沉的歷史內涵。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),下午1:30-3:30 (二)集合地點/時間:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:霧峰林家明臺高中校長 潘佩苓 (四)路線:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口→霧峰林家花園林獻堂博物館→解散【臺中】 **交通自理。 路徑五:宜蘭四結教會及慕光盲人重建中心走讀 簡介: 四結基督長老教會成立於1954年,由臺灣建築師劉明國設計。該教會由梯塔和禮拜空間組成,梯塔既是通往屋頂的樓梯,也象徵著教堂的鐘樓。建築反映了當時現代建築的潮流,注重材料、質感和光影的追求,值得一探究竟。宜蘭慕光盲人重建中心是另一個引人注目的建築,設計需考慮到盲人的需求,保障無障礙和安全,同時與原有建築保持和諧,透過設計,不僅擴展了功能,也豐富了意義,能更好地理解這些建築背後的理念和價值。 (一)走讀時間:113年7月20日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:羅東轉運站 / 下午1:00-1:30 (三)導覽者:中原大學地景建築系兼任講師 黃瑋庭 / 助理講師 徐明松 (四)路線:羅東轉運站→慕光盲人重建中心→宜蘭四結教會→羅東轉運站→解散【宜蘭/租車】 **於羅東轉運站集合後,集體搭車前往。 路徑六:新店花園新城走讀 簡介: 新店花園新城是1960年代臺灣建築史上獨特的烏托邦典範,由女性建築師修澤蘭設想,顯示了女性在建築設計領域的獨特貢獻。社區以優雅環境融入自然山景,設計著重公共設施,如房屋、水池、林蔭步道,為居民提供舒適與便利。設計理念尊重環境,將自然景觀與建築完美結合,彰顯了人與自然和諧共生的理念。新店花園新城的建築設計不僅追求美,更體現了對於生活品質與環境的尊重,為城市建設提供了重要啟示。 (一)走讀時間:113年8月3日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新店捷運站出口廣場 / 下午1:00-1:15 (三)導覽者:銘傳大學建築系助理教授 徐明松 (四)路線:新店捷運站→新店花園新城→解散【新北/大眾運輸】 **於新店捷運站出口廣場集合後,集體前往。 路徑七:臺東公東高工聖堂及週邊走讀 簡介: 臺東公東聖堂落成於1960年,被譽為「臺灣的廊香教堂」,是臺灣第二座現代主義建築,由建築師達興登設計並建造。其克服了當時建材稀缺的困難,採用獨特的板結構設計和清水模工法,外觀簡潔大方,內部注重自然光影和線條,展現了立體派藝術的影響。2017年被列入世界重要現代建築票選名單,成為臺灣當代建築唯一入選作品。2020年更被評選為「世界30棟重要現代建築」。公東聖堂粗獷富詩意、簡約且樸質的建築美學超越時代,成為永恆的藝術價值。 (一)走讀時間:113年8月17日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:臺東公東高工校門口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣戰後建築導覽培訓講師 劉志鴻 / 助理講師 徐明松 (四)路線:臺東公東高工→臺東公東高工聖堂→解散【臺東】 **交通自理。
圖片連結: (空)
主辦單位: 1:: : 國立國父紀念館
協辦單位: (空的。未填資料。)
贊助單位: (空的。未填資料。)
其他單位: (空的。未填資料。)
售票網址: https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN/Detail.init.ctr?actId=40221
推廣網址: https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN
備註: (空)
編輯時間: (空)
來源網站名稱: 藝文活動報名平台
活動起始日期: 2024/05/04
活動結束日期: 2024/08/17
點閱數: 28

# 和文 於 經緯度查詢附近未過期活動 - 8

發行版本1.4
唯一辨識碼66145b1573f77c4d54c71298
活動名稱走讀國父史蹟與人文歷史建築活動
活動類別6
活動場次資訊1::
單場次演出時間: : 2024/05/04 14:00:00
地址: : 110 臺北市信義區仁愛路4段505號
場地名稱: : 大稻埕周邊歷史建築
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : 25.0396974
經度: : 121.5603729
結束時間: : 2024/05/04 14:00:00
2::
單場次演出時間: : 2024/05/18 14:00:00
地址: : 249 新北市八里區龍米路一段263號
場地名稱: : 新北八里聖心女中
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/05/18 14:00:00
3::
單場次演出時間: : 2024/06/22 14:00:00
地址: : 247 新北市蘆洲區中正路243巷19號
場地名稱: : 蘆洲李宅古蹟李友邦將軍紀念館
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/06/22 14:00:00
4::
單場次演出時間: : 2024/07/06 10:00:00
地址: : 413 臺中市霧峰區霧峰區民生路26號、萊園路91號
場地名稱: : 霧峰林家宮保第園區及林獻堂博物館
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/07/06 10:00:00
5::
單場次演出時間: : 2024/07/20 14:00:00
地址: : 宜蘭縣五結鄉中正路二段72號、宜蘭縣冬山鄉冬山路三段179號
場地名稱: : 宜蘭四結教會及慕光盲人重建中心
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/07/20 14:00:00
6::
單場次演出時間: : 2024/08/03 14:00:00
地址: : 231 新北市新店區花園一路一段2號
場地名稱: : 新店花園新城
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/08/03 14:00:00
7::
單場次演出時間: : 2024/08/17 14:00:00
地址: : 950 臺東縣臺東市中興路一段560號
場地名稱: : 臺東公東高工聖堂
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/08/17 14:00:00
演出單位國立國父紀念館
折扣資訊(空)
簡介說明本次走讀活動規劃以國父孫中山相關史蹟與歷史建築、女性建築作品為核心,自5月4日起至8月17日於周末假日在臺北、新北、臺中、宜蘭及臺東辦理走讀活動共7場,並以講師導覽方式進行走讀參觀,引領民眾透過參訪史蹟和建築,深入了解其貢獻和美學價值,提升大眾對歷史建築保護和文化遺產傳承的意識。透過此活動,期待深入推動公眾對歷史、文化遺產的認識,以永續保存這些珍貴的遺產。 講師群(依照姓名筆畫順序排列): 李力群 李友邦將軍紀念館董事長 林光輝 「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 徐明松 建築史學者、銘傳大學建築系助理教授 張正北 臺灣國家婦女館講師 游筱嵩 東海大學文化資產專案人員、臺灣戰後建築導覽培訓講師 黃瑋庭 中原大學設計學博士生、地景建築系兼任講師 劉志鴻 臺灣戰後建築導覽培訓講師 潘佩苓 霧峰林家明臺高中校長 走讀活動場次 路徑一:大稻埕歷史印記走讀 簡介: 大稻埕是臺灣歷史的見證之地,其濃厚文化底蘊主要體現在保存的重要歷史建築與遺跡上。這些史蹟彷彿一部部古老的歷史書籍,向人們述說著過去的故事。探訪陳天來及李臨秋故居,可以深入了解當時的社會風貌與歷史背景。李春生教堂則見證了宗教在當地的發展歷程,其建築風格與歷史價值均值得探究。在這段旅程中,還能夠停留在霞海城隍廟、永樂布業商場、黑美人大酒家、大千百貨等地,進一步探索大稻埕的商業與宗教文化歷史發展。這些史蹟如同寶貴的文化遺產,凝聚著歷史的記憶,讓人們能夠更深入地了解大稻埕的歷史演變與文化傳承。 (一)走讀時間:113年5月4日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運北門站3號出口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣國家婦女館講師 張正北 (四)路線:捷運北門站→霞海城隍廟→陳天來故居→李春生教堂→李臨秋故居→永樂布業商場→黑美人大酒家舊址→大千百貨→大稻埕女子公學校(蓬萊國小)→大安醫院舊址→新芳春茶行/有記名茶(朝陽茶葉公園)→解散【臺北】 **交通自理。 路徑二:新北八里聖心女中校園走讀 簡介: 聖心女中作為日本第一位國際建築大師及第一位普立茲克建築得獎者——丹下健三在臺灣留下的作品,其建築風格獨特,為1960年代臺灣難得的建築珍品。以其獨特的形態與蜿蜒的佈局,令人印象深刻。從高處俯瞰,整體校園設計猶如一隻大蜈蚣趴伏於觀音山上,居高臨下地俯瞰著淡水河的美景,為校園增添了獨特的景觀魅力。丹下健三以其創新的設計理念,將建築與自然融合,為聖心女中打造了一處獨一無二的校園環境,成為臺灣建築史上的一大亮點。 (一)走讀時間:113年5月18日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新北八里聖心女中大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:東海大學保管組文化資產專案人員 游筱嵩 / 助理講師 徐明松 (四)路線:聖心女中校園→解散【新北】 **交通自理。 路徑三:蘆洲李宅古蹟——李友邦將軍紀念館走讀 簡介: 蘆洲李友邦古宅建立於清朝乾隆年間,是臺灣重要的歷史古跡之一。其獨特的閩南式建築風格以及精湛的雕刻展示了臺灣豐富的文化底蘊。古宅融合了中式傳統建築與當地文化,呈現出典雅別致的建築風貌,成為遊客探訪的旅遊勝地。探訪古宅,如漫步歷史長廊,感受歲月沉澱。它不僅是建築,更是歷史的見證,反映了蘆洲地區及整個臺灣的發展軌跡。蘆洲李友邦古宅承載豐富的歷史內涵,成為人們探尋歷史與品味文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年6月22日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運三民高中站1號出口 / 下午1:10-1:40 (三)導覽者:李友邦將軍紀念館董事長 李力群 (四)路線:捷運三民高中站→蘆洲李宅古蹟李友邦將軍紀念館→解散【新北】 **於捷運三民高中站1號出口集合後,集體前往。 路徑四:霧峰林家宮保第園區暨林獻堂博物館走讀 一、簡介: 霧峰林家是臺灣傳統建築的活字典,以其獨特的建築群吸引著眾多遊客,由頂厝、下厝和萊園組成的建築體現了其在臺灣建築歷史上的重要地位。這座建築群以精美的雕刻和工藝、獨特的佈局聞名,記錄著歷史的史書。每一塊木磚、瓦片、石材都承載著過去的故事,展現了霧峰林家的獨特魅力與歷史底蘊。作為臺灣傳統建築的精華,它不僅是一座建築群,更是人們探尋歷史文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),上午10:00-12:00 (二)集合地點/時間:霧峰林家宮保第園區大門口 / 上午9:30 (三)導覽者:「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 林光輝 (四)路線:霧峰林家宮保第園區大門口→霧峰林家宮保第園區(林祖密宮保第建築群)→中午休息集中用餐 二、簡介: 林獻堂博物館是家族歷史的珍貴展示場所。館內陳列著霧峰林家相關的文獻史料、古文書、林獻堂日記真跡、墨寶、手稿、檔案、明信片,以及早年使用的生活用品、傢俱和重要文人書畫。入館欣賞這些展品,猶如探尋一部林獻堂先生的傳記,體驗著立體的臺灣歷史。這裡呈現的臺灣手工技藝與精緻華麗的文化,如同閱讀一部林獻堂先生傳記與一篇瑰麗錦繡的立體臺灣史,為觀者帶來了深沉的歷史內涵。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),下午1:30-3:30 (二)集合地點/時間:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:霧峰林家明臺高中校長 潘佩苓 (四)路線:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口→霧峰林家花園林獻堂博物館→解散【臺中】 **交通自理。 路徑五:宜蘭四結教會及慕光盲人重建中心走讀 簡介: 四結基督長老教會成立於1954年,由臺灣建築師劉明國設計。該教會由梯塔和禮拜空間組成,梯塔既是通往屋頂的樓梯,也象徵著教堂的鐘樓。建築反映了當時現代建築的潮流,注重材料、質感和光影的追求,值得一探究竟。宜蘭慕光盲人重建中心是另一個引人注目的建築,設計需考慮到盲人的需求,保障無障礙和安全,同時與原有建築保持和諧,透過設計,不僅擴展了功能,也豐富了意義,能更好地理解這些建築背後的理念和價值。 (一)走讀時間:113年7月20日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:羅東轉運站 / 下午1:00-1:30 (三)導覽者:中原大學地景建築系兼任講師 黃瑋庭 / 助理講師 徐明松 (四)路線:羅東轉運站→慕光盲人重建中心→宜蘭四結教會→羅東轉運站→解散【宜蘭/租車】 **於羅東轉運站集合後,集體搭車前往。 路徑六:新店花園新城走讀 簡介: 新店花園新城是1960年代臺灣建築史上獨特的烏托邦典範,由女性建築師修澤蘭設想,顯示了女性在建築設計領域的獨特貢獻。社區以優雅環境融入自然山景,設計著重公共設施,如房屋、水池、林蔭步道,為居民提供舒適與便利。設計理念尊重環境,將自然景觀與建築完美結合,彰顯了人與自然和諧共生的理念。新店花園新城的建築設計不僅追求美,更體現了對於生活品質與環境的尊重,為城市建設提供了重要啟示。 (一)走讀時間:113年8月3日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新店捷運站出口廣場 / 下午1:00-1:15 (三)導覽者:銘傳大學建築系助理教授 徐明松 (四)路線:新店捷運站→新店花園新城→解散【新北/大眾運輸】 **於新店捷運站出口廣場集合後,集體前往。 路徑七:臺東公東高工聖堂及週邊走讀 簡介: 臺東公東聖堂落成於1960年,被譽為「臺灣的廊香教堂」,是臺灣第二座現代主義建築,由建築師達興登設計並建造。其克服了當時建材稀缺的困難,採用獨特的板結構設計和清水模工法,外觀簡潔大方,內部注重自然光影和線條,展現了立體派藝術的影響。2017年被列入世界重要現代建築票選名單,成為臺灣當代建築唯一入選作品。2020年更被評選為「世界30棟重要現代建築」。公東聖堂粗獷富詩意、簡約且樸質的建築美學超越時代,成為永恆的藝術價值。 (一)走讀時間:113年8月17日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:臺東公東高工校門口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣戰後建築導覽培訓講師 劉志鴻 / 助理講師 徐明松 (四)路線:臺東公東高工→臺東公東高工聖堂→解散【臺東】 **交通自理。
圖片連結https://cloud.culture.tw/e_new_upload/task/488e1f59-86c4-4bf5-8de2-44134f36b915/YATSEN_40221/9a7a0760ade6a0564ae6960c625903f6e6d2c550.jpg
主辦單位1:: : 國立國父紀念館
協辦單位(空的。未填資料。)
贊助單位(空的。未填資料。)
其他單位(空的。未填資料。)
售票網址https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN/Detail.init.ctr?actId=40221
推廣網址https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN
備註(空)
編輯時間(空)
來源網站名稱藝文活動報名平台
活動起始日期2024/05/04
活動結束日期2024/08/17
點閱數28
發行版本: 1.4
唯一辨識碼: 66145b1573f77c4d54c71298
活動名稱: 走讀國父史蹟與人文歷史建築活動
活動類別: 6
活動場次資訊: 1::
單場次演出時間: : 2024/05/04 14:00:00
地址: : 110 臺北市信義區仁愛路4段505號
場地名稱: : 大稻埕周邊歷史建築
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : 25.0396974
經度: : 121.5603729
結束時間: : 2024/05/04 14:00:00
2::
單場次演出時間: : 2024/05/18 14:00:00
地址: : 249 新北市八里區龍米路一段263號
場地名稱: : 新北八里聖心女中
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/05/18 14:00:00
3::
單場次演出時間: : 2024/06/22 14:00:00
地址: : 247 新北市蘆洲區中正路243巷19號
場地名稱: : 蘆洲李宅古蹟李友邦將軍紀念館
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/06/22 14:00:00
4::
單場次演出時間: : 2024/07/06 10:00:00
地址: : 413 臺中市霧峰區霧峰區民生路26號、萊園路91號
場地名稱: : 霧峰林家宮保第園區及林獻堂博物館
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/07/06 10:00:00
5::
單場次演出時間: : 2024/07/20 14:00:00
地址: : 宜蘭縣五結鄉中正路二段72號、宜蘭縣冬山鄉冬山路三段179號
場地名稱: : 宜蘭四結教會及慕光盲人重建中心
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/07/20 14:00:00
6::
單場次演出時間: : 2024/08/03 14:00:00
地址: : 231 新北市新店區花園一路一段2號
場地名稱: : 新店花園新城
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/08/03 14:00:00
7::
單場次演出時間: : 2024/08/17 14:00:00
地址: : 950 臺東縣臺東市中興路一段560號
場地名稱: : 臺東公東高工聖堂
是否售票: : N
價格: : (空)
緯度: : (空)
經度: : (空)
結束時間: : 2024/08/17 14:00:00
演出單位: 國立國父紀念館
折扣資訊: (空)
簡介說明: 本次走讀活動規劃以國父孫中山相關史蹟與歷史建築、女性建築作品為核心,自5月4日起至8月17日於周末假日在臺北、新北、臺中、宜蘭及臺東辦理走讀活動共7場,並以講師導覽方式進行走讀參觀,引領民眾透過參訪史蹟和建築,深入了解其貢獻和美學價值,提升大眾對歷史建築保護和文化遺產傳承的意識。透過此活動,期待深入推動公眾對歷史、文化遺產的認識,以永續保存這些珍貴的遺產。 講師群(依照姓名筆畫順序排列): 李力群 李友邦將軍紀念館董事長 林光輝 「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 徐明松 建築史學者、銘傳大學建築系助理教授 張正北 臺灣國家婦女館講師 游筱嵩 東海大學文化資產專案人員、臺灣戰後建築導覽培訓講師 黃瑋庭 中原大學設計學博士生、地景建築系兼任講師 劉志鴻 臺灣戰後建築導覽培訓講師 潘佩苓 霧峰林家明臺高中校長 走讀活動場次 路徑一:大稻埕歷史印記走讀 簡介: 大稻埕是臺灣歷史的見證之地,其濃厚文化底蘊主要體現在保存的重要歷史建築與遺跡上。這些史蹟彷彿一部部古老的歷史書籍,向人們述說著過去的故事。探訪陳天來及李臨秋故居,可以深入了解當時的社會風貌與歷史背景。李春生教堂則見證了宗教在當地的發展歷程,其建築風格與歷史價值均值得探究。在這段旅程中,還能夠停留在霞海城隍廟、永樂布業商場、黑美人大酒家、大千百貨等地,進一步探索大稻埕的商業與宗教文化歷史發展。這些史蹟如同寶貴的文化遺產,凝聚著歷史的記憶,讓人們能夠更深入地了解大稻埕的歷史演變與文化傳承。 (一)走讀時間:113年5月4日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運北門站3號出口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣國家婦女館講師 張正北 (四)路線:捷運北門站→霞海城隍廟→陳天來故居→李春生教堂→李臨秋故居→永樂布業商場→黑美人大酒家舊址→大千百貨→大稻埕女子公學校(蓬萊國小)→大安醫院舊址→新芳春茶行/有記名茶(朝陽茶葉公園)→解散【臺北】 **交通自理。 路徑二:新北八里聖心女中校園走讀 簡介: 聖心女中作為日本第一位國際建築大師及第一位普立茲克建築得獎者——丹下健三在臺灣留下的作品,其建築風格獨特,為1960年代臺灣難得的建築珍品。以其獨特的形態與蜿蜒的佈局,令人印象深刻。從高處俯瞰,整體校園設計猶如一隻大蜈蚣趴伏於觀音山上,居高臨下地俯瞰著淡水河的美景,為校園增添了獨特的景觀魅力。丹下健三以其創新的設計理念,將建築與自然融合,為聖心女中打造了一處獨一無二的校園環境,成為臺灣建築史上的一大亮點。 (一)走讀時間:113年5月18日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新北八里聖心女中大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:東海大學保管組文化資產專案人員 游筱嵩 / 助理講師 徐明松 (四)路線:聖心女中校園→解散【新北】 **交通自理。 路徑三:蘆洲李宅古蹟——李友邦將軍紀念館走讀 簡介: 蘆洲李友邦古宅建立於清朝乾隆年間,是臺灣重要的歷史古跡之一。其獨特的閩南式建築風格以及精湛的雕刻展示了臺灣豐富的文化底蘊。古宅融合了中式傳統建築與當地文化,呈現出典雅別致的建築風貌,成為遊客探訪的旅遊勝地。探訪古宅,如漫步歷史長廊,感受歲月沉澱。它不僅是建築,更是歷史的見證,反映了蘆洲地區及整個臺灣的發展軌跡。蘆洲李友邦古宅承載豐富的歷史內涵,成為人們探尋歷史與品味文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年6月22日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:捷運三民高中站1號出口 / 下午1:10-1:40 (三)導覽者:李友邦將軍紀念館董事長 李力群 (四)路線:捷運三民高中站→蘆洲李宅古蹟李友邦將軍紀念館→解散【新北】 **於捷運三民高中站1號出口集合後,集體前往。 路徑四:霧峰林家宮保第園區暨林獻堂博物館走讀 一、簡介: 霧峰林家是臺灣傳統建築的活字典,以其獨特的建築群吸引著眾多遊客,由頂厝、下厝和萊園組成的建築體現了其在臺灣建築歷史上的重要地位。這座建築群以精美的雕刻和工藝、獨特的佈局聞名,記錄著歷史的史書。每一塊木磚、瓦片、石材都承載著過去的故事,展現了霧峰林家的獨特魅力與歷史底蘊。作為臺灣傳統建築的精華,它不僅是一座建築群,更是人們探尋歷史文化的重要場所。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),上午10:00-12:00 (二)集合地點/時間:霧峰林家宮保第園區大門口 / 上午9:30 (三)導覽者:「臺灣抗日志士親屬協進會」名譽理事長 林光輝 (四)路線:霧峰林家宮保第園區大門口→霧峰林家宮保第園區(林祖密宮保第建築群)→中午休息集中用餐 二、簡介: 林獻堂博物館是家族歷史的珍貴展示場所。館內陳列著霧峰林家相關的文獻史料、古文書、林獻堂日記真跡、墨寶、手稿、檔案、明信片,以及早年使用的生活用品、傢俱和重要文人書畫。入館欣賞這些展品,猶如探尋一部林獻堂先生的傳記,體驗著立體的臺灣歷史。這裡呈現的臺灣手工技藝與精緻華麗的文化,如同閱讀一部林獻堂先生傳記與一篇瑰麗錦繡的立體臺灣史,為觀者帶來了深沉的歷史內涵。 (一)走讀時間:113年7月6日(六),下午1:30-3:30 (二)集合地點/時間:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口 / 下午1:30 (三)導覽者:霧峰林家明臺高中校長 潘佩苓 (四)路線:霧峰林家花園林獻堂博物館大門口→霧峰林家花園林獻堂博物館→解散【臺中】 **交通自理。 路徑五:宜蘭四結教會及慕光盲人重建中心走讀 簡介: 四結基督長老教會成立於1954年,由臺灣建築師劉明國設計。該教會由梯塔和禮拜空間組成,梯塔既是通往屋頂的樓梯,也象徵著教堂的鐘樓。建築反映了當時現代建築的潮流,注重材料、質感和光影的追求,值得一探究竟。宜蘭慕光盲人重建中心是另一個引人注目的建築,設計需考慮到盲人的需求,保障無障礙和安全,同時與原有建築保持和諧,透過設計,不僅擴展了功能,也豐富了意義,能更好地理解這些建築背後的理念和價值。 (一)走讀時間:113年7月20日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:羅東轉運站 / 下午1:00-1:30 (三)導覽者:中原大學地景建築系兼任講師 黃瑋庭 / 助理講師 徐明松 (四)路線:羅東轉運站→慕光盲人重建中心→宜蘭四結教會→羅東轉運站→解散【宜蘭/租車】 **於羅東轉運站集合後,集體搭車前往。 路徑六:新店花園新城走讀 簡介: 新店花園新城是1960年代臺灣建築史上獨特的烏托邦典範,由女性建築師修澤蘭設想,顯示了女性在建築設計領域的獨特貢獻。社區以優雅環境融入自然山景,設計著重公共設施,如房屋、水池、林蔭步道,為居民提供舒適與便利。設計理念尊重環境,將自然景觀與建築完美結合,彰顯了人與自然和諧共生的理念。新店花園新城的建築設計不僅追求美,更體現了對於生活品質與環境的尊重,為城市建設提供了重要啟示。 (一)走讀時間:113年8月3日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:新店捷運站出口廣場 / 下午1:00-1:15 (三)導覽者:銘傳大學建築系助理教授 徐明松 (四)路線:新店捷運站→新店花園新城→解散【新北/大眾運輸】 **於新店捷運站出口廣場集合後,集體前往。 路徑七:臺東公東高工聖堂及週邊走讀 簡介: 臺東公東聖堂落成於1960年,被譽為「臺灣的廊香教堂」,是臺灣第二座現代主義建築,由建築師達興登設計並建造。其克服了當時建材稀缺的困難,採用獨特的板結構設計和清水模工法,外觀簡潔大方,內部注重自然光影和線條,展現了立體派藝術的影響。2017年被列入世界重要現代建築票選名單,成為臺灣當代建築唯一入選作品。2020年更被評選為「世界30棟重要現代建築」。公東聖堂粗獷富詩意、簡約且樸質的建築美學超越時代,成為永恆的藝術價值。 (一)走讀時間:113年8月17日(六),下午2:00-5:00 (二)集合地點/時間:臺東公東高工校門口 / 下午1:30 (三)導覽者:臺灣戰後建築導覽培訓講師 劉志鴻 / 助理講師 徐明松 (四)路線:臺東公東高工→臺東公東高工聖堂→解散【臺東】 **交通自理。
圖片連結: https://cloud.culture.tw/e_new_upload/task/488e1f59-86c4-4bf5-8de2-44134f36b915/YATSEN_40221/9a7a0760ade6a0564ae6960c625903f6e6d2c550.jpg
主辦單位: 1:: : 國立國父紀念館
協辦單位: (空的。未填資料。)
贊助單位: (空的。未填資料。)
其他單位: (空的。未填資料。)
售票網址: https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN/Detail.init.ctr?actId=40221
推廣網址: https://event.culture.tw/mocweb/reg/YATSEN
備註: (空)
編輯時間: (空)
來源網站名稱: 藝文活動報名平台
活動起始日期: 2024/05/04
活動結束日期: 2024/08/17
點閱數: 28
[ 搜尋所有 和文 ... ]

根據電話 073122268 找到的相關資料

無其他 073122268 資料。

[ 搜尋所有 073122268 ... ]

根據地址 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1 ...)

四季紅旅店

電話: 886-6-2295777 | 地址: 臺南市中西區金華路三段230號12樓之2 | 級別: | 服務資訊: | 停車資訊: 車位:小客車0輛、機車0輛、大客車0輛 | 描述: 位於臺南市的旅館

@ 旅館民宿 - 觀光資訊資料庫

申發貿易有限公司

統一編號: 82889270 | 電話號碼: 0905369892 | 臺南市中西區金華路三段230號3樓之1

@ 出進口廠商登記資料

薇肯國際有限公司

統一編號: 54066979 | 電話號碼: 06-2823581 | 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1

@ 出進口廠商登記資料

笠杰股份有限公司

統一編號: 90080692 | 電話號碼: 02-22685577 | 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1

@ 出進口廠商登記資料

海神電商有限公司

統一編號: 90009312 | 電話號碼: 0982000697 | 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1

@ 出進口廠商登記資料

元大-金華

電話: 06-2207999 | 地址: 臺南市中西區金華路3段230號2樓之1 | 資料日期: 1130428

@ 證券商分公司基本資料

律寶不動產管理顧問有限公司

聯絡電話: 905917311 | 租賃住宅服務業統一編號: 89182762 | 臺南市中西區金華路三段230號3樓之1

@ 臺南市租賃住宅服務業名冊

幸家有限公司

聯絡電話: 919158279 | 租賃住宅服務業統一編號: 93759226 | 臺南市中西區金華路三段230號3樓之1

@ 臺南市租賃住宅服務業名冊

四季紅旅店

電話: 886-6-2295777 | 地址: 臺南市中西區金華路三段230號12樓之2 | 級別: | 服務資訊: | 停車資訊: 車位:小客車0輛、機車0輛、大客車0輛 | 描述: 位於臺南市的旅館

@ 旅館民宿 - 觀光資訊資料庫

申發貿易有限公司

統一編號: 82889270 | 電話號碼: 0905369892 | 臺南市中西區金華路三段230號3樓之1

@ 出進口廠商登記資料

薇肯國際有限公司

統一編號: 54066979 | 電話號碼: 06-2823581 | 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1

@ 出進口廠商登記資料

笠杰股份有限公司

統一編號: 90080692 | 電話號碼: 02-22685577 | 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1

@ 出進口廠商登記資料

海神電商有限公司

統一編號: 90009312 | 電話號碼: 0982000697 | 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1

@ 出進口廠商登記資料

元大-金華

電話: 06-2207999 | 地址: 臺南市中西區金華路3段230號2樓之1 | 資料日期: 1130428

@ 證券商分公司基本資料

律寶不動產管理顧問有限公司

聯絡電話: 905917311 | 租賃住宅服務業統一編號: 89182762 | 臺南市中西區金華路三段230號3樓之1

@ 臺南市租賃住宅服務業名冊

幸家有限公司

聯絡電話: 919158279 | 租賃住宅服務業統一編號: 93759226 | 臺南市中西區金華路三段230號3樓之1

@ 臺南市租賃住宅服務業名冊
[ 搜尋所有 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1 ... ]

和文的黃頁資料

(以下顯示 10 筆)

三顧茅廬麻辣滷味(永和文化店) | 地址: 新北市永和區文化路38號 | 電話: 09-2693-6844

壹咖啡(永和文化店) | 地址: 新北市永和區文化路51號 | 電話: 02-2925-3376

私立致和文理語文短期補習班 | 地址: 新北市三重區三和路四段15號4樓、4樓之1、5樓 | 電話: 02-8985-3773

建和文具行 | 地址: 新北市永和區得和路10號 | 電話: 02-8941-1699

欣和文理補習班 | 地址: 新北市永和區得和路249之002號2樓 | 電話: 02-2924-2759

私立欣和文理短期補習班 | 地址: 新北市永和區得和路49號之2,2樓 | 電話: 02-2920-1895

和文堂文具行 | 地址: 台中市東勢區豐勢路423號 | 電話: 04-2587-2001

財團法人鍾理和文教基金會 | 地址: 高雄市旗山區文中路7號 | 電話: 07-662-8570

新和文具行 | 地址: 台中市南區新和街189號 | 電話: 04-2261-9956

長和文具 | 地址: 台南市安南區安南區長和路三段77號 | 電話: 06-356-7524

名稱 和文 找到的公司登記或商業登記

(以下顯示 8 筆) (或要:查詢所有 和文)
公司地址負責人統一編號狀態

高雄市苓雅區和平一路149之15號2樓之1、之2
洪聖皓06720195核准設立

新北市永和區文化路15號
陳巧軒91439629歇業 - 獨資

新北市中和區安樂路2?07巷53號?0樓
莊永基02371442核准設立 - 獨資

新北市永和區文化路18號、20號、22號1樓
葉榮廷16434636核准設立

臺中市豐原區西勢里圓環南路1巷26弄1號
劉宛?38871596核准設立 - 獨資 (核准文號: 1040661348)

彰化縣彰化市平和里林森路319號
朱蕉明   77072163核准設立 - 獨資

雲林縣臺西鄉和豐村萬興路一三號
黃克平06214562核准設立 - 獨資

臺北市萬華區和平西路3段302巷3弄25號
楊啟昌15967129核准設立

登記地址: 高雄市苓雅區和平一路149之15號2樓之1、之2 | 負責人: 洪聖皓 | 統編: 06720195 | 核准設立

登記地址: 新北市永和區文化路15號 | 負責人: 陳巧軒 | 統編: 91439629 | 歇業 - 獨資

登記地址: 新北市中和區安樂路2?07巷53號?0樓 | 負責人: 莊永基 | 統編: 02371442 | 核准設立 - 獨資

登記地址: 新北市永和區文化路18號、20號、22號1樓 | 負責人: 葉榮廷 | 統編: 16434636 | 核准設立

登記地址: 臺中市豐原區西勢里圓環南路1巷26弄1號 | 負責人: 劉宛? | 統編: 38871596 | 核准設立 - 獨資 (核准文號: 1040661348)

登記地址: 彰化縣彰化市平和里林森路319號 | 負責人: 朱蕉明    | 統編: 77072163 | 核准設立 - 獨資

登記地址: 雲林縣臺西鄉和豐村萬興路一三號 | 負責人: 黃克平 | 統編: 06214562 | 核准設立 - 獨資

登記地址: 臺北市萬華區和平西路3段302巷3弄25號 | 負責人: 楊啟昌 | 統編: 15967129 | 核准設立

地址 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1 找到的公司登記或商業登記

(以下顯示 8 筆) (或要:查詢所有 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1)
公司地址負責人統一編號狀態

臺南市中西區金華路3段230號2樓之1
陳靜雅53024924核准設立

臺南市中西區金華路三段230號3樓之1
謝淑惠24923530核准設立

臺南市中西區金華路3段230號3樓之1
李明恩83035363核准設立

臺南市中西區金華路三段230號3樓之1
曾暐翔42912964核准設立

臺南市中西區金華路三段230號3樓之1
沈銘淦42924075核准設立

臺南市中西區金華路3段230號3樓之1
侯洧勝94040618核准設立

臺南市中西區金華路3段230號3樓之1
薛如雲82997123核准設立

臺南市中西區金華路三段230號3樓之2
林政翰42915006解散 (核准解散日期: 2022-01-17)

登記地址: 臺南市中西區金華路3段230號2樓之1 | 負責人: 陳靜雅 | 統編: 53024924 | 核准設立

登記地址: 臺南市中西區金華路三段230號3樓之1 | 負責人: 謝淑惠 | 統編: 24923530 | 核准設立

登記地址: 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1 | 負責人: 李明恩 | 統編: 83035363 | 核准設立

登記地址: 臺南市中西區金華路三段230號3樓之1 | 負責人: 曾暐翔 | 統編: 42912964 | 核准設立

登記地址: 臺南市中西區金華路三段230號3樓之1 | 負責人: 沈銘淦 | 統編: 42924075 | 核准設立

登記地址: 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1 | 負責人: 侯洧勝 | 統編: 94040618 | 核准設立

登記地址: 臺南市中西區金華路3段230號3樓之1 | 負責人: 薛如雲 | 統編: 82997123 | 核准設立

登記地址: 臺南市中西區金華路三段230號3樓之2 | 負責人: 林政翰 | 統編: 42915006 | 解散 (核准解散日期: 2022-01-17)

與和文有限公司同分類的出進口廠商登記資料

益得康國際商務有限公司

統一編號: 54327502 | 電話號碼: 02-27771468 | 臺北市中山區長安東路2段169之6號12樓之2

魔族技術有限公司

統一編號: 54332195 | 電話號碼: 02-26570143 | 臺北市內湖區內湖路1段396號8樓

釩鏵有限公司

統一編號: 54321401 | 電話號碼: 02-86767768 | 臺北市內湖區金龍路47巷21號2樓

唐盛科技有限公司

統一編號: 54322529 | 電話號碼: 02-26576758 | 臺北市內湖區內湖路1段403號7樓

藍石有限公司

統一編號: 54324287 | 電話號碼: 02-25670022 | 臺北市中山區長安東路1段56巷1弄38號7樓

欣銓美企業有限公司

統一編號: 54322611 | 電話號碼: 02-28831638 | 臺北市士林區劍潭路55巷11弄16號

白威國際企業有限公司

統一編號: 54333429 | 電話號碼: 02-28835571 | 臺北市士林區故宮路15巷23號

西京系統科技有限公司

統一編號: 54323549 | 電話號碼: 0972421699 | 桃園市桃園區瑞慶里敬二街5號5樓

吳記汽車有限公司

統一編號: 54328734 | 電話號碼: 02-25071757 | 臺北市中山區民權東路2段71巷39號1樓

鴻鼎科技有限公司

統一編號: 54329500 | 電話號碼: 02-27407698 | 臺北市中山區南京東路4段143號5樓

杜班工程技術顧問有限公司

統一編號: 54322703 | 電話號碼: 02-26573472 | 臺北市內湖區內湖路1段359巷6號1樓

台北生活讀書新知三聯書店有限公司

統一編號: 54321802 | 電話號碼: 02-23317103 | 臺北市中正區重慶南路1段57號13樓之1

源亮實業有限公司

統一編號: 54993771 | 電話號碼: 02-24522412 | 基隆市七堵區百福里百七街76號11樓

義碩科技股份有限公司

統一編號: 54317960 | 電話號碼: 02-77285828#303 | 新北市中和區建一路186號17樓之4

匯遠國際有限公司

統一編號: 54331029 | 電話號碼: 02-28163885 | 臺北市中正區忠孝西路1段7號7樓之2

益得康國際商務有限公司

統一編號: 54327502 | 電話號碼: 02-27771468 | 臺北市中山區長安東路2段169之6號12樓之2

魔族技術有限公司

統一編號: 54332195 | 電話號碼: 02-26570143 | 臺北市內湖區內湖路1段396號8樓

釩鏵有限公司

統一編號: 54321401 | 電話號碼: 02-86767768 | 臺北市內湖區金龍路47巷21號2樓

唐盛科技有限公司

統一編號: 54322529 | 電話號碼: 02-26576758 | 臺北市內湖區內湖路1段403號7樓

藍石有限公司

統一編號: 54324287 | 電話號碼: 02-25670022 | 臺北市中山區長安東路1段56巷1弄38號7樓

欣銓美企業有限公司

統一編號: 54322611 | 電話號碼: 02-28831638 | 臺北市士林區劍潭路55巷11弄16號

白威國際企業有限公司

統一編號: 54333429 | 電話號碼: 02-28835571 | 臺北市士林區故宮路15巷23號

西京系統科技有限公司

統一編號: 54323549 | 電話號碼: 0972421699 | 桃園市桃園區瑞慶里敬二街5號5樓

吳記汽車有限公司

統一編號: 54328734 | 電話號碼: 02-25071757 | 臺北市中山區民權東路2段71巷39號1樓

鴻鼎科技有限公司

統一編號: 54329500 | 電話號碼: 02-27407698 | 臺北市中山區南京東路4段143號5樓

杜班工程技術顧問有限公司

統一編號: 54322703 | 電話號碼: 02-26573472 | 臺北市內湖區內湖路1段359巷6號1樓

台北生活讀書新知三聯書店有限公司

統一編號: 54321802 | 電話號碼: 02-23317103 | 臺北市中正區重慶南路1段57號13樓之1

源亮實業有限公司

統一編號: 54993771 | 電話號碼: 02-24522412 | 基隆市七堵區百福里百七街76號11樓

義碩科技股份有限公司

統一編號: 54317960 | 電話號碼: 02-77285828#303 | 新北市中和區建一路186號17樓之4

匯遠國際有限公司

統一編號: 54331029 | 電話號碼: 02-28163885 | 臺北市中正區忠孝西路1段7號7樓之2

 |