興天宮
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱興天宮的建議譯寫方式是Xingtian Temple, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是高雄市, 鄉鎮是內門區.
根據名稱 興天宮 找到的相關資料
(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 興天宮 ...)
統一編號: 45491396 |
單位名稱: 興天宮 |
機關所在縣市: 南投縣 |
最近異動日期: 0940711 |
最近異動原因: 01 |
原因說明文字: 申請設立登記 |
統一編號: 78934962 |
單位名稱: 興天宮 |
機關所在縣市: 高雄市 |
最近異動日期: 1010903 |
最近異動原因: 02 |
原因說明文字: 變更負責人(含IDN) |
統一編號: 99380489 |
單位名稱: 興天宮 |
機關所在縣市: 彰化縣 |
最近異動日期: 1100624 |
最近異動原因: 02 |
原因說明文字: 變更負責人(含IDN) |
災民收容所編號 | SM557-0011 |
災民收容所名稱 | 興天宮 |
收容所縣市 | 南投縣 |
收容所鄉鎮 | 竹山鎮 |
收容所村里 | 桂林里 |
收容所地址 | 桂林里中正巷13-7號 |
經度 | 120.6971 |
緯度 | 23.7549 |
TWD97X軸 | 219120.38 |
TWD97Y軸 | 2627917.336 |
災民收容所編號: SM557-0011 |
災民收容所名稱: 興天宮 |
收容所縣市: 南投縣 |
收容所鄉鎮: 竹山鎮 |
收容所村里: 桂林里 |
收容所地址: 桂林里中正巷13-7號 |
經度: 120.6971 |
緯度: 23.7549 |
TWD97X軸: 219120.38 |
TWD97Y軸: 2627917.336 |
序號 | 2441 |
縣市及鄉鎮市區 | 南投縣竹山鎮 |
村里 | 桂林里 |
避難收容處所地址 | 中正巷13-7號 |
經度 | 120.6971 |
緯度 | 23.7549 |
避難收容處所名稱 | 興天宮 |
預計收容村里 | 桂林里 |
預計收容人數 | 50 |
適用災害類別 | 水災,震災,土石流 |
管理人姓名 | 林江南 |
管理人電話 | 972185885 |
室內 | 是 |
室外 | 否 |
適合避難弱者安置 | 否 |
序號: 2441 |
縣市及鄉鎮市區: 南投縣竹山鎮 |
村里: 桂林里 |
避難收容處所地址: 中正巷13-7號 |
經度: 120.6971 |
緯度: 23.7549 |
避難收容處所名稱: 興天宮 |
預計收容村里: 桂林里 |
預計收容人數: 50 |
適用災害類別: 水災,震災,土石流 |
管理人姓名: 林江南 |
管理人電話: 972185885 |
室內: 是 |
室外: 否 |
適合避難弱者安置: 否 |
[ 搜尋所有
興天宮 ... ]
| 建議譯寫方式: Zhongmei Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Zhongxingxue Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Wenshan W. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Bei 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Bei 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Guanghui St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Tongrong Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Houle Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Anxi St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Hongfu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Qingcao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Luoyang W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Huangcheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Taiguo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
| 建議譯寫方式: Guohua 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Zhongmei Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Zhongxingxue Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Wenshan W. Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Bei 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Bei 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Guanghui St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Tongrong Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Houle Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Anxi St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Hongfu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Qingcao Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Luoyang W. St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Huangcheng Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Taiguo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | |
建議譯寫方式: Guohua 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | |
|