新莊區第一公墓
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱新莊區第一公墓的建議譯寫方式是Xinzhuangqu NO.1 Cemetery, 類別是具有地標意義公共設施, 縣市是新北市, 鄉鎮是新莊區.
在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:
| 建議譯寫方式: Jiaotan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Chengde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Dongzhou 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Dongzhou 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Dongzhou 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Dongnan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Qianliao Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Nan 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Nan 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Nan 3rd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Nan 4th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Nanyang Rd. L?shan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Quanzhou Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Guofeng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
| 建議譯寫方式: Chongde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Jiaotan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Chengde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Dongzhou 1st St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Dongzhou 2nd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Dongzhou 3rd St. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Dongnan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Qianliao Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Nan 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Nan 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Nan 3rd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Nan 4th Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Nanyang Rd. L?shan Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Quanzhou Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Guofeng Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
建議譯寫方式: Chongde Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區 |
|