高厝坑
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱高厝坑的建議譯寫方式是Gaocuokeng, 類別是聚落, 縣市是新北市, 鄉鎮是淡水區.
地名名稱 | 高厝坑 |
通用拼音 | Gaocuokeng |
漢語拼音 | Gaocuokeng |
建議譯寫方式 | Gaocuokeng |
類別 | 聚落 |
縣市 | 新北市 |
鄉鎮 | 淡水區 |
地名名稱高厝坑 |
通用拼音Gaocuokeng |
漢語拼音Gaocuokeng |
建議譯寫方式Gaocuokeng |
類別聚落 |
縣市新北市 |
鄉鎮淡水區 |
地名名稱高厝坑的建議譯寫方式是Gaocuokeng, 類別是聚落, 縣市是新北市, 鄉鎮是淡水區.
地名名稱 | 高厝坑 |
通用拼音 | Gaocuokeng |
漢語拼音 | Gaocuokeng |
建議譯寫方式 | Gaocuokeng |
類別 | 聚落 |
縣市 | 新北市 |
鄉鎮 | 淡水區 |
地名名稱高厝坑 |
通用拼音Gaocuokeng |
漢語拼音Gaocuokeng |
建議譯寫方式Gaocuokeng |
類別聚落 |
縣市新北市 |
鄉鎮淡水區 |
淡水區 | 鄉鎮市區代碼: 27 | 新北市 | 地政事務所名稱: 淡水地政事務所 | 地政事務所代碼: FE @ 土地段名代碼(API) |
高厝坑 | 站位代碼: 74931 | 地址: 新北市淡水區八勢路30巷巷口 | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16497 | Bus Stop Name: Gaocuokeng @ 公車站位資訊 |
高厝坑 | 站位代碼: 74932 | 地址: 新北市淡水區八勢路30巷1號對面 | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16497 | Bus Stop Name: Gaocuokeng @ 公車站位資訊 |
高厝坑 | 站位代碼: 74932 | 地址: 新北市淡水區八勢路30巷1號對面(向南) | 去返程: 0 | 上下車站別: -1 | 所屬路線代碼: 17972 | Bus Stop Name: Gaocuokeng @ 公車站位資訊 |
高厝坑 | 站位代碼: 74931 | 地址: 新北市淡水區八勢路30巷巷口(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 17972 | Bus Stop Name: Gaocuokeng @ 公車站位資訊 |
淡水區鄉鎮市區代碼: 27 | 新北市 | 地政事務所名稱: 淡水地政事務所 | 地政事務所代碼: FE @ 土地段名代碼(API) |
高厝坑站位代碼: 74931 | 地址: 新北市淡水區八勢路30巷巷口 | 去返程: 0 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16497 | Bus Stop Name: Gaocuokeng @ 公車站位資訊 |
高厝坑站位代碼: 74932 | 地址: 新北市淡水區八勢路30巷1號對面 | 去返程: 1 | 上下車站別: | 所屬路線代碼: 16497 | Bus Stop Name: Gaocuokeng @ 公車站位資訊 |
高厝坑站位代碼: 74932 | 地址: 新北市淡水區八勢路30巷1號對面(向南) | 去返程: 0 | 上下車站別: -1 | 所屬路線代碼: 17972 | Bus Stop Name: Gaocuokeng @ 公車站位資訊 |
高厝坑站位代碼: 74931 | 地址: 新北市淡水區八勢路30巷巷口(向北) | 去返程: 0 | 上下車站別: 0 | 所屬路線代碼: 17972 | Bus Stop Name: Gaocuokeng @ 公車站位資訊 |
[ 搜尋所有 高厝坑 ... ]
永惠廟 | 建議譯寫方式: Yonghui Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
蘭陽技術學院 | 建議譯寫方式: Lanyang Institute of Technology | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
大修宮 | 建議譯寫方式: Daxiu Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
東北角海岸國定風景特定區 | 建議譯寫方式: NorthEast Coast National Scenic Area | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
福德廟 | 建議譯寫方式: Fude Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
武功廟 | 建議譯寫方式: Wugong Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
頭城 | 建議譯寫方式: Toucheng | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
臺電服務所 | 建議譯寫方式: Taiwan Power Company Service Office | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
將軍廟 | 建議譯寫方式: Jiangjun Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
慶元宮 | 建議譯寫方式: Qingyuan Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
頭城漁會 | 建議譯寫方式: Toucheng Fishmens' Associatio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
城隍廟 | 建議譯寫方式: Chenghuang Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
協天宮 | 建議譯寫方式: Xietian Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
海水浴場 | 建議譯寫方式: Beach | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
正聲廣播頭城轉播站 | 建議譯寫方式: Zhengsheng Radio Station Toucheng Relay Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
永惠廟建議譯寫方式: Yonghui Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
蘭陽技術學院建議譯寫方式: Lanyang Institute of Technology | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
大修宮建議譯寫方式: Daxiu Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
東北角海岸國定風景特定區建議譯寫方式: NorthEast Coast National Scenic Area | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
福德廟建議譯寫方式: Fude Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
武功廟建議譯寫方式: Wugong Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
頭城建議譯寫方式: Toucheng | 類別: 聚落 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
臺電服務所建議譯寫方式: Taiwan Power Company Service Office | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
將軍廟建議譯寫方式: Jiangjun Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
慶元宮建議譯寫方式: Qingyuan Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
頭城漁會建議譯寫方式: Toucheng Fishmens' Associatio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
城隍廟建議譯寫方式: Chenghuang Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
協天宮建議譯寫方式: Xietian Temple | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
海水浴場建議譯寫方式: Beach | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
正聲廣播頭城轉播站建議譯寫方式: Zhengsheng Radio Station Toucheng Relay Statio | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |