下莊子
- 地名譯寫資料 @ 地政司

地名名稱下莊子的建議譯寫方式是Xiazhuangzi, 類別是聚落, 縣市是臺南市, 鄉鎮是東山區.

地名名稱下莊子
通用拼音Siajhuangzih
漢語拼音Xiazhuangzi
建議譯寫方式Xiazhuangzi
類別聚落
縣市臺南市
鄉鎮東山區

地名名稱

下莊子

通用拼音

Siajhuangzih

漢語拼音

Xiazhuangzi

建議譯寫方式

Xiazhuangzi

類別

聚落

縣市

臺南市

鄉鎮

東山區

根據名稱 下莊子 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 下莊子 ...)

資自通鑑 蕭一凡2024書畫展

(中華民國)蕭一凡 | 活動起始日期: 2024/10/01 | 活動結束日期: 2024/10/13 | 折扣資訊:

@ 展覽資訊

資自通鑑 蕭一凡2024書畫展

(中華民國)蕭一凡 | 活動起始日期: 2024/10/01 | 活動結束日期: 2024/10/13 | 折扣資訊:

@ 藝文活動-所有類別

乙醯胺基酚

英文品名: ACETAMINOPHEN | 許可證字號: 衛署藥製字第029324號 | 註銷狀態: 已註銷 | 註銷日期: 2010/03/05 | 註銷理由: 屆期未申請展延 | 有效日期: 1991/12/20 | 許可證種類: 原料藥 | 適應症: 解熱、鎮痛劑 | 劑型: (粉) | 藥品類別: 製劑原料 | 主成分略述: ACETAMINOPHEN (EQ TO PARACETAMOL) | 製造商名稱: 國協化工股份有限公司

@ 全部藥品許可證資料集

下莊子

建議譯寫方式: Xiazhuangzi | 類別: 聚落 | 桃園市 | 觀音區

@ 地名譯寫資料

下莊子

建議譯寫方式: Xiazhuangzi | 類別: 聚落 | 高雄市 | 燕巢區

@ 地名譯寫資料

下莊子

建議譯寫方式: Xiazhuangzi | 類別: 聚落 | 雲林縣 | 斗六市

@ 地名譯寫資料

下莊子

建議譯寫方式: Xiazhuangzi | 類別: 聚落 | 雲林縣 | 二崙鄉

@ 地名譯寫資料

下莊子

建議譯寫方式: Xiazhuangzi | 類別: 聚落 | 彰化縣 | 埔鹽鄉

@ 地名譯寫資料

資自通鑑 蕭一凡2024書畫展

(中華民國)蕭一凡 | 活動起始日期: 2024/10/01 | 活動結束日期: 2024/10/13 | 折扣資訊:

@ 展覽資訊

資自通鑑 蕭一凡2024書畫展

(中華民國)蕭一凡 | 活動起始日期: 2024/10/01 | 活動結束日期: 2024/10/13 | 折扣資訊:

@ 藝文活動-所有類別

乙醯胺基酚

英文品名: ACETAMINOPHEN | 許可證字號: 衛署藥製字第029324號 | 註銷狀態: 已註銷 | 註銷日期: 2010/03/05 | 註銷理由: 屆期未申請展延 | 有效日期: 1991/12/20 | 許可證種類: 原料藥 | 適應症: 解熱、鎮痛劑 | 劑型: (粉) | 藥品類別: 製劑原料 | 主成分略述: ACETAMINOPHEN (EQ TO PARACETAMOL) | 製造商名稱: 國協化工股份有限公司

@ 全部藥品許可證資料集

下莊子

建議譯寫方式: Xiazhuangzi | 類別: 聚落 | 桃園市 | 觀音區

@ 地名譯寫資料

下莊子

建議譯寫方式: Xiazhuangzi | 類別: 聚落 | 高雄市 | 燕巢區

@ 地名譯寫資料

下莊子

建議譯寫方式: Xiazhuangzi | 類別: 聚落 | 雲林縣 | 斗六市

@ 地名譯寫資料

下莊子

建議譯寫方式: Xiazhuangzi | 類別: 聚落 | 雲林縣 | 二崙鄉

@ 地名譯寫資料

下莊子

建議譯寫方式: Xiazhuangzi | 類別: 聚落 | 彰化縣 | 埔鹽鄉

@ 地名譯寫資料

[ 搜尋所有 下莊子 ... ]

在『地名譯寫資料』資料集內搜尋:


與下莊子同分類的地名譯寫資料

清谷巷

建議譯寫方式: Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

堤南路

建議譯寫方式: Tinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

富春路

建議譯寫方式: Fuchun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

圓環北路

建議譯寫方式: Yuanhuan N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

溪底巷

建議譯寫方式: Xidi Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

獅座巷

建議譯寫方式: Shizuo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

萬年路

建議譯寫方式: Wannian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

福德巷產業道路

建議譯寫方式: Fudexiang Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

臺中環線高速公路

建議譯寫方式: Taizhonghuanxian Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

豪傑一巷

建議譯寫方式: Haojie 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

豪傑二巷

建議譯寫方式: Haojie 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

銋心產業道路

建議譯寫方式: Renxin Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

樹林巷

建議譯寫方式: Shulin Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

國光路

建議譯寫方式: Guoguang Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

梅川西路

建議譯寫方式: Meichuan W. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

清谷巷

建議譯寫方式: Qinggu Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

堤南路

建議譯寫方式: Tinan Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

富春路

建議譯寫方式: Fuchun Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

圓環北路

建議譯寫方式: Yuanhuan N. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

溪底巷

建議譯寫方式: Xidi Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

獅座巷

建議譯寫方式: Shizuo Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

萬年路

建議譯寫方式: Wannian Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

福德巷產業道路

建議譯寫方式: Fudexiang Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

臺中環線高速公路

建議譯寫方式: Taizhonghuanxian Highway | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

豪傑一巷

建議譯寫方式: Haojie 1st Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

豪傑二巷

建議譯寫方式: Haojie 2nd Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

銋心產業道路

建議譯寫方式: Renxin Road of Transport | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

樹林巷

建議譯寫方式: Shulin Lane | 類別: 街道 | 臺中市 | 豐原區

國光路

建議譯寫方式: Guoguang Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

梅川西路

建議譯寫方式: Meichuan W. Rd. | 類別: 街道 | 臺中市 | 西區

 |