東陽橋
- 地名譯寫資料 @ 地政司
地名名稱東陽橋的建議譯寫方式是Dongyang Bridge, 類別是街道, 縣市是屏東縣, 鄉鎮是九如鄉.
地名名稱 | 東陽橋 |
通用拼音 | (空) |
漢語拼音 | (空) |
建議譯寫方式 | Dongyang Bridge |
類別 | 街道 |
縣市 | 屏東縣 |
鄉鎮 | 九如鄉 |
地名名稱東陽橋 |
通用拼音(空) |
漢語拼音(空) |
建議譯寫方式Dongyang Bridge |
類別街道 |
縣市屏東縣 |
鄉鎮九如鄉 |
地名名稱東陽橋的建議譯寫方式是Dongyang Bridge, 類別是街道, 縣市是屏東縣, 鄉鎮是九如鄉.
地名名稱 | 東陽橋 |
通用拼音 | (空) |
漢語拼音 | (空) |
建議譯寫方式 | Dongyang Bridge |
類別 | 街道 |
縣市 | 屏東縣 |
鄉鎮 | 九如鄉 |
地名名稱東陽橋 |
通用拼音(空) |
漢語拼音(空) |
建議譯寫方式Dongyang Bridge |
類別街道 |
縣市屏東縣 |
鄉鎮九如鄉 |
東陽橋 | 方向: 去程 | 站序: 23 | 路線: 227 | 路線名稱: 豐原 - 東陽里 | 英文站點名稱: Dongyang Bridge @ 臺中市市區公車站牌資料 |
東陽橋 | 方向: 回程 | 站序: 10 | 路線: 227 | 路線名稱: 豐原 - 東陽里 | 英文站點名稱: Dongyang Bridge @ 臺中市市區公車站牌資料 |
東陽橋 | 建議譯寫方式: Dongyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 屏東縣 | 鹽埔鄉 @ 地名譯寫資料 |
東陽橋 | 建議譯寫方式: Dongyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 臺中市 | 豐原區 @ 地名譯寫資料 |
東陽橋 | 建議譯寫方式: Dongyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 新北市 | 三峽區 @ 地名譯寫資料 |
東陽橋 | 建議譯寫方式: Dongyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 臺南市 | 安南區 @ 地名譯寫資料 |
東陽橋方向: 去程 | 站序: 23 | 路線: 227 | 路線名稱: 豐原 - 東陽里 | 英文站點名稱: Dongyang Bridge @ 臺中市市區公車站牌資料 |
東陽橋方向: 回程 | 站序: 10 | 路線: 227 | 路線名稱: 豐原 - 東陽里 | 英文站點名稱: Dongyang Bridge @ 臺中市市區公車站牌資料 |
東陽橋建議譯寫方式: Dongyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 屏東縣 | 鹽埔鄉 @ 地名譯寫資料 |
東陽橋建議譯寫方式: Dongyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 臺中市 | 豐原區 @ 地名譯寫資料 |
東陽橋建議譯寫方式: Dongyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 新北市 | 三峽區 @ 地名譯寫資料 |
東陽橋建議譯寫方式: Dongyang Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 臺南市 | 安南區 @ 地名譯寫資料 |
[ 搜尋所有 東陽橋 ... ]
車路頭橋 | 建議譯寫方式: Chelutou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
新社橋 | 建議譯寫方式: Xinshe Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
社頭橋 | 建議譯寫方式: Shetou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
新圍橋 | 建議譯寫方式: Xinwei Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
下莊中興路 | 建議譯寫方式: Xiazhuangzhongxing Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下莊光武路 | 建議譯寫方式: Xiazhuangguangwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下湖 | 建議譯寫方式: Xiahu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下新厝 | 建議譯寫方式: Xiaxincuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
小徑 | 建議譯寫方式: Xiaojing | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
山外村 | 建議譯寫方式: Shanwai Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 金門縣 | 金湖鎮 |
山外街 | 建議譯寫方式: Shanwai St. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
中正路 | 建議譯寫方式: Zhongzheng Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
太武路 | 建議譯寫方式: Taiwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
光武路 | 建議譯寫方式: Guangwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
后園 | 建議譯寫方式: Houyua | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
車路頭橋建議譯寫方式: Chelutou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
新社橋建議譯寫方式: Xinshe Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
社頭橋建議譯寫方式: Shetou Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 壯圍鄉 |
新圍橋建議譯寫方式: Xinwei Bridge | 類別: 具有地標意義公共設施 | 宜蘭縣 | 頭城鎮 |
下莊中興路建議譯寫方式: Xiazhuangzhongxing Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下莊光武路建議譯寫方式: Xiazhuangguangwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下湖建議譯寫方式: Xiahu | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
下新厝建議譯寫方式: Xiaxincuo | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
小徑建議譯寫方式: Xiaojing | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |
山外村建議譯寫方式: Shanwai Village | 類別: 行政區域(含行政編組) | 金門縣 | 金湖鎮 |
山外街建議譯寫方式: Shanwai St. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
中正路建議譯寫方式: Zhongzheng Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
太武路建議譯寫方式: Taiwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
光武路建議譯寫方式: Guangwu Rd. | 類別: 街道 | 金門縣 | 金湖鎮 |
后園建議譯寫方式: Houyua | 類別: 聚落 | 金門縣 | 金湖鎮 |