阿莎力
- 客家委員會客語辭彙(已不適用) @ 客家委員會

客家辭義阿莎力的腔調是饒平, 分類是動作, 客家音標是aˇsaliˋ, 華語辭義是乾脆, 客語例句是佢做事情盡阿莎力。.

分類動作
腔調饒平
客家辭義阿莎力
客家音標aˇsaliˋ
華語辭義乾脆
英語辭義traightforward
客語例句佢做事情盡阿莎力。
客家例句語音
華語翻譯他做事情很乾脆。

分類

動作

腔調

饒平

客家辭義

阿莎力

客家音標

aˇsaliˋ

華語辭義

乾脆

英語辭義

traightforward

客語例句

佢做事情盡阿莎力。

客家例句語音

華語翻譯

他做事情很乾脆。

根據名稱 阿莎力 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 阿莎力 ...)

阿莎力

腔調: 四縣 | 分類: 動作 | 客家音標: aˇsaliˋ | 華語辭義: 乾脆 | 客語例句: 佢做事情盡阿莎力???

@ 客家委員會客語辭彙(已不適用)

阿莎力

腔調: 海陸 | 分類: 動作 | 客家音標: aˇsaliˋ | 華語辭義: 乾脆 | 客語例句: 佢做事情盡阿莎力。

@ 客家委員會客語辭彙(已不適用)

阿莎力

腔調: 大埔 | 分類: 動作 | 客家音標: a+saˋli^ | 華語辭義: 乾脆 | 客語例句: 佢做事情當阿莎力。

@ 客家委員會客語辭彙(已不適用)

阿莎力

腔調: 詔安 | 分類: 動作 | 客家音標: aˇsali^ | 華語辭義: 乾脆 | 客語例句: 佢做事真阿莎力。

@ 客家委員會客語辭彙(已不適用)

2022太麻里瘋跨年迎曙光

開始時間: 2021-12-31T20:30:00+08:00 | 結束時間: 2022-01-01T07:00:00+08:00 | 電話: 886-8-9781301 | 地點: 詳見官網 | 地址: | 參與者: | 收費: | 描述: 揮別疫情 重現曙光今年乖乖待在台灣跨年,可以來點不一樣的!在台東太麻里曙光園區,沒有城市的壅塞和光害,阿莎力的用純淨廣闊的大海、充滿生命力的澎湃歌舞與表演,陪你們跨越2021最後一夜。2022年臺東... | 備註:

@ 活動 - 觀光資訊資料庫

阿莎力液

英文品名: A-SALI SOLUTION | 許可證字號: 衛署藥製字第015093號 | 註銷狀態: 已註銷 | 註銷日期: 1996/09/11 | 註銷理由: 移轉(申請商) | 有效日期: 1999/02/28 | 許可證種類: 製 劑 | 適應症: 消除疲勞、增強體力、營養補給、維護肝臟正常功能。 | 劑型: 內服液劑 | 藥品類別: | 主成分略述: THIAMINE HYDROCHLORIDE;;GINSENG RADIX EXTRACT;;TAURINE (EQ TO 2-AMINOETHANE SULFONIC ACID);;CNIDIUM ... | 製造商名稱: 漁人製藥股份有限公司

@ 全部藥品許可證資料集

阿莎力液

英文品名: A-SALI SOLUTION | 許可證字號: 衛署藥製字第040093號 | 註銷狀態: | 註銷日期: | 註銷理由: | 有效日期: 2026/06/28 | 許可證種類: 製 劑 | 適應症: 消除疲勞、增強體力、營養補給。 | 劑型: 內服液劑 | 藥品類別: | 主成分略述: METHIONINE DL-;;THIAMINE HYDROCHLORIDE;;PYRIDOXINE(VITAMIN B6);;RIBOFLAVIN (VIT B2);;GINSENG RADIX E... | 製造商名稱: 臺灣派頓化學製藥股份有限公司

@ 全部藥品許可證資料集

阿莎力液

英文品名: A-SALI SOLUTION | 適應症: 消除疲勞、增強體力、營養補給。 | 劑型: 內服液劑 | 包裝: 瓶裝 | 藥品類別: | 主成分略述: METHIONINE DL-;;THIAMINE HYDROCHLORIDE;;PYRIDOXINE(VITAMIN B6);;RIBOFLAVIN (VIT B2);;GINSENG RADIX E... | 申請商名稱: 漁人製藥股份有限公司 | 有效日期: 2026/06/28

@ 未註銷藥品許可證資料集

阿莎力

腔調: 四縣 | 分類: 動作 | 客家音標: aˇsaliˋ | 華語辭義: 乾脆 | 客語例句: 佢做事情盡阿莎力???

@ 客家委員會客語辭彙(已不適用)

阿莎力

腔調: 海陸 | 分類: 動作 | 客家音標: aˇsaliˋ | 華語辭義: 乾脆 | 客語例句: 佢做事情盡阿莎力。

@ 客家委員會客語辭彙(已不適用)

阿莎力

腔調: 大埔 | 分類: 動作 | 客家音標: a+saˋli^ | 華語辭義: 乾脆 | 客語例句: 佢做事情當阿莎力。

@ 客家委員會客語辭彙(已不適用)

阿莎力

腔調: 詔安 | 分類: 動作 | 客家音標: aˇsali^ | 華語辭義: 乾脆 | 客語例句: 佢做事真阿莎力。

@ 客家委員會客語辭彙(已不適用)

2022太麻里瘋跨年迎曙光

開始時間: 2021-12-31T20:30:00+08:00 | 結束時間: 2022-01-01T07:00:00+08:00 | 電話: 886-8-9781301 | 地點: 詳見官網 | 地址: | 參與者: | 收費: | 描述: 揮別疫情 重現曙光今年乖乖待在台灣跨年,可以來點不一樣的!在台東太麻里曙光園區,沒有城市的壅塞和光害,阿莎力的用純淨廣闊的大海、充滿生命力的澎湃歌舞與表演,陪你們跨越2021最後一夜。2022年臺東... | 備註:

@ 活動 - 觀光資訊資料庫

阿莎力液

英文品名: A-SALI SOLUTION | 許可證字號: 衛署藥製字第015093號 | 註銷狀態: 已註銷 | 註銷日期: 1996/09/11 | 註銷理由: 移轉(申請商) | 有效日期: 1999/02/28 | 許可證種類: 製 劑 | 適應症: 消除疲勞、增強體力、營養補給、維護肝臟正常功能。 | 劑型: 內服液劑 | 藥品類別: | 主成分略述: THIAMINE HYDROCHLORIDE;;GINSENG RADIX EXTRACT;;TAURINE (EQ TO 2-AMINOETHANE SULFONIC ACID);;CNIDIUM ... | 製造商名稱: 漁人製藥股份有限公司

@ 全部藥品許可證資料集

阿莎力液

英文品名: A-SALI SOLUTION | 許可證字號: 衛署藥製字第040093號 | 註銷狀態: | 註銷日期: | 註銷理由: | 有效日期: 2026/06/28 | 許可證種類: 製 劑 | 適應症: 消除疲勞、增強體力、營養補給。 | 劑型: 內服液劑 | 藥品類別: | 主成分略述: METHIONINE DL-;;THIAMINE HYDROCHLORIDE;;PYRIDOXINE(VITAMIN B6);;RIBOFLAVIN (VIT B2);;GINSENG RADIX E... | 製造商名稱: 臺灣派頓化學製藥股份有限公司

@ 全部藥品許可證資料集

阿莎力液

英文品名: A-SALI SOLUTION | 適應症: 消除疲勞、增強體力、營養補給。 | 劑型: 內服液劑 | 包裝: 瓶裝 | 藥品類別: | 主成分略述: METHIONINE DL-;;THIAMINE HYDROCHLORIDE;;PYRIDOXINE(VITAMIN B6);;RIBOFLAVIN (VIT B2);;GINSENG RADIX E... | 申請商名稱: 漁人製藥股份有限公司 | 有效日期: 2026/06/28

@ 未註銷藥品許可證資料集
[ 搜尋所有 阿莎力 ... ]

與阿莎力同分類的客家委員會客語辭彙(已不適用)

食飯

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iidfa | 華語辭義: 吃飯 | 客語例句: 飯煮好?好食飯?!

食夜

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iidia | 華語辭義: 吃晚飯 | 客語例句: 佢輒常加班當(蓋)少轉(歸)來食夜。

食朝

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iidzeuˊ | 華語辭義: 吃早飯 | 客語例句: 有食朝讀書、做事正有元氣。

食晝

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iidzu | 華語辭義: 吃中飯 | 客語例句: 阿爸逐(每)日都轉(歸)屋下食晝。

食酒

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iidjiuˋ | 華語辭義: 喝喜酒 | 客語例句: 阿松伯入新屋愛去食酒。

冷水

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: langˊsuiˋ | 華語辭義: 涼水 | 客語例句: 有人一年透天都用冷水洗身。

滾水

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: gunˋsuiˋ | 華語辭義: 熱開水 | 客語例句: 泡茶愛用滾水正較(過)遽出味。

燒水

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: euˊsuiˋ | 華語辭義: 熱水 | 客語例句: 這盆燒水係愛分阿公洗面?。

豐沛【?菜】

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: ongˊpai【cam/qiamcoi】 | 華語辭義: 豐盛 | 客語例句: 年三十暗晡?團圓飯當(蓋)豐沛(?菜)。

日本料理

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: gidˋbunˋliauliˊ | 華語辭義: 日本料理 | 客語例句: 阿爸好食日本料理。

?酒

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: limˊjiuˋ | 華語辭義: 飲酒 | 客語例句: ?酒毋好駛車仔。

胡椒粉

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: fuˇzeuˊfunˋ | 華語辭義: 胡椒粉 | 客語例句: 食麵愛掞胡椒粉正好食。

冷滾水

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: langˊgunˋsuiˋ【nangˊgunˋsuiˋ】 | 華語辭義: 冷開水 | 客語例句: 熱天食冷滾水當(蓋)解渴。

飯團

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: fantonˇ | 華語辭義: 飯糰 | 客語例句: 飯團肚項包肉麩同剁過?蘿蔔乾當(蓋)合味。

烰菜

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: oˇcoi【peuˇcoi】 | 華語辭義: 油炸的菜餚天婦羅 | 客語例句: 烰菜好食但係毋好食忒多。

食飯

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iidfa | 華語辭義: 吃飯 | 客語例句: 飯煮好?好食飯?!

食夜

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iidia | 華語辭義: 吃晚飯 | 客語例句: 佢輒常加班當(蓋)少轉(歸)來食夜。

食朝

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iidzeuˊ | 華語辭義: 吃早飯 | 客語例句: 有食朝讀書、做事正有元氣。

食晝

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iidzu | 華語辭義: 吃中飯 | 客語例句: 阿爸逐(每)日都轉(歸)屋下食晝。

食酒

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iidjiuˋ | 華語辭義: 喝喜酒 | 客語例句: 阿松伯入新屋愛去食酒。

冷水

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: langˊsuiˋ | 華語辭義: 涼水 | 客語例句: 有人一年透天都用冷水洗身。

滾水

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: gunˋsuiˋ | 華語辭義: 熱開水 | 客語例句: 泡茶愛用滾水正較(過)遽出味。

燒水

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: euˊsuiˋ | 華語辭義: 熱水 | 客語例句: 這盆燒水係愛分阿公洗面?。

豐沛【?菜】

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: ongˊpai【cam/qiamcoi】 | 華語辭義: 豐盛 | 客語例句: 年三十暗晡?團圓飯當(蓋)豐沛(?菜)。

日本料理

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: gidˋbunˋliauliˊ | 華語辭義: 日本料理 | 客語例句: 阿爸好食日本料理。

?酒

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: limˊjiuˋ | 華語辭義: 飲酒 | 客語例句: ?酒毋好駛車仔。

胡椒粉

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: fuˇzeuˊfunˋ | 華語辭義: 胡椒粉 | 客語例句: 食麵愛掞胡椒粉正好食。

冷滾水

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: langˊgunˋsuiˋ【nangˊgunˋsuiˋ】 | 華語辭義: 冷開水 | 客語例句: 熱天食冷滾水當(蓋)解渴。

飯團

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: fantonˇ | 華語辭義: 飯糰 | 客語例句: 飯團肚項包肉麩同剁過?蘿蔔乾當(蓋)合味。

烰菜

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: oˇcoi【peuˇcoi】 | 華語辭義: 油炸的菜餚天婦羅 | 客語例句: 烰菜好食但係毋好食忒多。

 |