詞彙翻譯系統、詞彙翻譯方式以及電腦可讀寫儲存媒體(美國)
- 經濟部產業技術司–專利資料集 @ 經濟部
專利名稱-中文詞彙翻譯系統、詞彙翻譯方式以及電腦可讀寫儲存媒體(美國)的核准國家是美國, 執行單位是資策會, 產出年度是102, 專利性質是發明, 計畫名稱是數位匯流服務開放平台技術研發計畫, 專利發明人是楊文誌;谷圳;林倩慧, 證書號碼是US8,438,006B2.
序號 | 12545 |
產出年度 | 102 |
領域別 | 電資通光 |
專利名稱-中文 | 詞彙翻譯系統、詞彙翻譯方式以及電腦可讀寫儲存媒體(美國) |
執行單位 | 資策會 |
產出單位 | 資策會 |
計畫名稱 | 數位匯流服務開放平台技術研發計畫 |
專利發明人 | 楊文誌;谷圳;林倩慧 |
核准國家 | 美國 |
獲證日期 | 41401 |
證書號碼 | US8,438,006B2 |
專利期間起 | 41401 |
專利期間訖 | 48230 |
專利性質 | 發明 |
技術摘要-中文 | 1.主要內容: 一種詞彙翻譯系統以將一待翻譯詞彙翻譯成一翻譯結果詞彙,包括:一多語詞彙處理模組、一詞彙關聯計算模組以及一分析模組。 2.運用範圍: 多國語言翻譯系統、線上即時翻譯系統 語言教學系統,提供學習者了解在不同詞語之差異 跨語言的網路資料/圖片搜尋,提升搜尋精準度 多國語言翻譯語料庫的新增及建立 3.應用狀況: 採用分散式概念(不以英語為中心)從眾多語料庫中找出所有可能的關聯詞彙,將2種語言之間的關聯詞彙視為一組,建立一雙語互譯表。 採用群體智慧量化概念,利用搜尋引擎,計算各詞彙的次數、以及關聯詞彙共同出現的次數。 建立分散式翻譯圖, 包含詞彙之關聯性和次數。 混合關聯數量及強度之翻譯計算,找出最佳詞彙作為翻譯結果。 4.效益: 利用多路徑混合關聯數量及強度之翻譯計算,快速整合所有語系間關聯。 提供翻譯適切度資訊,適合更進一步發展知識探勘與教學。 可在相同架構下擴充更多元內容,諸如解釋辭條、例句,皆可加入翻譯圖中。 |
技術摘要-英文 | A translation system is provided. The system includes an input interface for receiving a term to be translated, a multi-language term processing module, a term correlation calculation module and an analysis module. The multi-language term processing module collects multi-language correlated terms corresponding to the term to be translated and language data sources, and establishes term pairs each including any two multi-language correlated terms having a relationship in translation. The multi-language correlated terms include at least the term to be translated and at least one candidate translated term in the target language. The term correlation calculation module calculates a term correlation value between the two multi-language correlated terms of each term pair and a self correlation value of each multi-language correlated term. The analysis module determines one of the candidate translated terms as the translation result term according to the term correlation values and the self correlation values. |
聯絡人員 | 谷圳 |
電話 | (02)6607-2306 |
傳真 | (02)2717-6513 |
電子信箱 | cujing@iii.org.tw |
參考網址 | http://www.iii.org.tw |
備註 | (空) |
特殊情形 | (空) |
同步更新日期 | 2023-07-05 |
序號12545 |
產出年度102 |
領域別電資通光 |
專利名稱-中文詞彙翻譯系統、詞彙翻譯方式以及電腦可讀寫儲存媒體(美國) |
執行單位資策會 |
產出單位資策會 |
計畫名稱數位匯流服務開放平台技術研發計畫 |
專利發明人楊文誌;谷圳;林倩慧 |
核准國家美國 |
獲證日期41401 |
證書號碼US8,438,006B2 |
專利期間起41401 |
專利期間訖48230 |
專利性質發明 |
技術摘要-中文1.主要內容: 一種詞彙翻譯系統以將一待翻譯詞彙翻譯成一翻譯結果詞彙,包括:一多語詞彙處理模組、一詞彙關聯計算模組以及一分析模組。 2.運用範圍: 多國語言翻譯系統、線上即時翻譯系統 語言教學系統,提供學習者了解在不同詞語之差異 跨語言的網路資料/圖片搜尋,提升搜尋精準度 多國語言翻譯語料庫的新增及建立 3.應用狀況: 採用分散式概念(不以英語為中心)從眾多語料庫中找出所有可能的關聯詞彙,將2種語言之間的關聯詞彙視為一組,建立一雙語互譯表。 採用群體智慧量化概念,利用搜尋引擎,計算各詞彙的次數、以及關聯詞彙共同出現的次數。 建立分散式翻譯圖, 包含詞彙之關聯性和次數。 混合關聯數量及強度之翻譯計算,找出最佳詞彙作為翻譯結果。 4.效益: 利用多路徑混合關聯數量及強度之翻譯計算,快速整合所有語系間關聯。 提供翻譯適切度資訊,適合更進一步發展知識探勘與教學。 可在相同架構下擴充更多元內容,諸如解釋辭條、例句,皆可加入翻譯圖中。 |
技術摘要-英文A translation system is provided. The system includes an input interface for receiving a term to be translated, a multi-language term processing module, a term correlation calculation module and an analysis module. The multi-language term processing module collects multi-language correlated terms corresponding to the term to be translated and language data sources, and establishes term pairs each including any two multi-language correlated terms having a relationship in translation. The multi-language correlated terms include at least the term to be translated and at least one candidate translated term in the target language. The term correlation calculation module calculates a term correlation value between the two multi-language correlated terms of each term pair and a self correlation value of each multi-language correlated term. The analysis module determines one of the candidate translated terms as the translation result term according to the term correlation values and the self correlation values. |
聯絡人員谷圳 |
電話(02)6607-2306 |
傳真(02)2717-6513 |
電子信箱cujing@iii.org.tw |
參考網址http://www.iii.org.tw |
備註(空) |
特殊情形(空) |
同步更新日期2023-07-05 |