U.S.C.
- 商標專有名詞中英對照 @ 經濟部智慧財產局
商標英文專有名詞U.S.C.的商標中文專有名詞是美國法典, 序號是578.
序號 | 578 |
商標英文專有名詞 | U.S.C. |
商標中文專有名詞 | 美國法典 |
序號578 |
商標英文專有名詞U.S.C. |
商標中文專有名詞美國法典 |
商標英文專有名詞U.S.C.的商標中文專有名詞是美國法典, 序號是578.
序號 | 578 |
商標英文專有名詞 | U.S.C. |
商標中文專有名詞 | 美國法典 |
序號578 |
商標英文專有名詞U.S.C. |
商標中文專有名詞美國法典 |
無其他 U.S.C 資料。
[ 搜尋所有 U.S.C ... ]
the same channels of trade | 商標中文專有名詞: 相同的交易管道 | 序號: 68 |
ex officio | 商標中文專有名詞: 依職權 | 序號: 200 |
slogan | 商標中文專有名詞: 簡短醒目的廣告語 | 序號: 517 |
issue | 商標中文專有名詞: 問題、爭議、議題 | 序號: 326 |
application | 商標中文專有名詞: 申請案 | 序號: 35 |
identification | 商標中文專有名詞: 證明 | 序號: 278 |
degree | 商標中文專有名詞: 程度、等級 | 序號: 137 |
intended use | 商標中文專有名詞: 意圖使用 | 序號: 312 |
moral | 商標中文專有名詞: 道德〈上〉的、精神上的、心理上的、道義上的 | 序號: 366 |
containing | 商標中文專有名詞: 包含、容納 | 序號: 111 |
drawing of the mark | 商標中文專有名詞: 商標圖樣 | 序號: 170 |
Office for Harmonisation in the Internal Market | 商標中文專有名詞: 內部市場協調局 | 序號: 381 |
allege | 商標中文專有名詞: 提出、宣稱、聲明 | 序號: 20 |
without valid reasons | 商標中文專有名詞: 無正當事由 | 序號: 598 |
grant | 商標中文專有名詞: 同意、授與 | 序號: 265 |
the same channels of trade商標中文專有名詞: 相同的交易管道 | 序號: 68 |
ex officio商標中文專有名詞: 依職權 | 序號: 200 |
slogan商標中文專有名詞: 簡短醒目的廣告語 | 序號: 517 |
issue商標中文專有名詞: 問題、爭議、議題 | 序號: 326 |
application商標中文專有名詞: 申請案 | 序號: 35 |
identification商標中文專有名詞: 證明 | 序號: 278 |
degree商標中文專有名詞: 程度、等級 | 序號: 137 |
intended use商標中文專有名詞: 意圖使用 | 序號: 312 |
moral商標中文專有名詞: 道德〈上〉的、精神上的、心理上的、道義上的 | 序號: 366 |
containing商標中文專有名詞: 包含、容納 | 序號: 111 |
drawing of the mark商標中文專有名詞: 商標圖樣 | 序號: 170 |
Office for Harmonisation in the Internal Market商標中文專有名詞: 內部市場協調局 | 序號: 381 |
allege商標中文專有名詞: 提出、宣稱、聲明 | 序號: 20 |
without valid reasons商標中文專有名詞: 無正當事由 | 序號: 598 |
grant商標中文專有名詞: 同意、授與 | 序號: 265 |