sluggish pulse
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱sluggish pulse的中文名稱是澀脈, 中國大陸譯名是涩脉.

序號912
英文名稱sluggish pulse
中文名稱澀脈
中國大陸譯名涩脉
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

912

英文名稱

sluggish pulse

中文名稱

澀脈

中國大陸譯名

涩脉

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 sluggish pulse 找到的相關資料

無其他 sluggish pulse 資料。

[ 搜尋所有 sluggish pulse ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與sluggish pulse同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

bowel-viscus interconnection

中文名稱: 臟腑相合 | 中國大陸譯名: 脏腑相合

latent evil;hidden pathogen

中文名稱: 伏邪 | 中國大陸譯名: 伏邪

unripe tangerine peel

中文名稱: 青皮 | 中國大陸譯名: 青皮

sweating pattern

中文名稱: 汗證 | 中國大陸譯名: 汗证

heavenly tenth;tian-gui;heavenly waters

中文名稱: 天癸 | 中國大陸譯名: 天癸

jowl effusion

中文名稱: 發頤 | 中國大陸譯名: 发颐

cervical spondylosis

中文名稱: 頸椎病 | 中國大陸譯名: 颈椎病

blood desertion

中文名稱: 血脫 | 中國大陸譯名: 血脱

interstices

中文名稱: 腠理 | 中國大陸譯名: 腠理

frostbite

中文名稱: 凍瘡 | 中國大陸譯名: 冻疮

pattern of ascendant hyperactivity of liver yang;syndrome of ascendant hyperactivity of liver yang

中文名稱: 肝陽上亢證 | 中國大陸譯名: 肝阳上亢证

six bowels

中文名稱: 六腑 | 中國大陸譯名: 六腑

pattern of liver fire flaming upward;syndrome of liver fire flaming upward

中文名稱: 肝火上炎證 | 中國大陸譯名: 肝火上炎证

cinnabar hand

中文名稱: 朱砂掌 | 中國大陸譯名: 朱砂掌

texture of the fur

中文名稱: 苔質 | 中國大陸譯名: 苔质

bowel-viscus interconnection

中文名稱: 臟腑相合 | 中國大陸譯名: 脏腑相合

latent evil;hidden pathogen

中文名稱: 伏邪 | 中國大陸譯名: 伏邪

unripe tangerine peel

中文名稱: 青皮 | 中國大陸譯名: 青皮

sweating pattern

中文名稱: 汗證 | 中國大陸譯名: 汗证

heavenly tenth;tian-gui;heavenly waters

中文名稱: 天癸 | 中國大陸譯名: 天癸

jowl effusion

中文名稱: 發頤 | 中國大陸譯名: 发颐

cervical spondylosis

中文名稱: 頸椎病 | 中國大陸譯名: 颈椎病

blood desertion

中文名稱: 血脫 | 中國大陸譯名: 血脱

interstices

中文名稱: 腠理 | 中國大陸譯名: 腠理

frostbite

中文名稱: 凍瘡 | 中國大陸譯名: 冻疮

pattern of ascendant hyperactivity of liver yang;syndrome of ascendant hyperactivity of liver yang

中文名稱: 肝陽上亢證 | 中國大陸譯名: 肝阳上亢证

six bowels

中文名稱: 六腑 | 中國大陸譯名: 六腑

pattern of liver fire flaming upward;syndrome of liver fire flaming upward

中文名稱: 肝火上炎證 | 中國大陸譯名: 肝火上炎证

cinnabar hand

中文名稱: 朱砂掌 | 中國大陸譯名: 朱砂掌

texture of the fur

中文名稱: 苔質 | 中國大陸譯名: 苔质

 |