warm disease school
- 國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞 @ 國家教育研究院

英文名稱warm disease school的中文名稱是溫病學派, 中國大陸譯名是温病学派.

序號1064
英文名稱warm disease school
中文名稱溫病學派
中國大陸譯名温病学派
來源網站https://terms.naer.edu.tw/

序號

1064

英文名稱

warm disease school

中文名稱

溫病學派

中國大陸譯名

温病学派

來源網站

https://terms.naer.edu.tw/

根據名稱 warm disease school 找到的相關資料

無其他 warm disease school 資料。

[ 搜尋所有 warm disease school ... ]

在『國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞』資料集內搜尋:


與warm disease school同分類的國家教育研究院-兩岸對照名詞-中醫學術名詞

upper burner

中文名稱: 上焦 | 中國大陸譯名: 上焦

Sterculiae Lychnophorae Semen

中文名稱: 胖大海 | 中國大陸譯名: 胖大海

mammary aggregation,breast lump

中文名稱: 乳癖 | 中國大陸譯名: 乳癖

notoginseng [root]

中文名稱: 三七 | 中國大陸譯名: 三七

clove sore of the nose

中文名稱: 鼻疔 | 中國大陸譯名: 鼻疔

cinnabar toxin [sore],erysipelas

中文名稱: 丹毒 | 中國大陸譯名: 丹毒

GV-20,Hundred Convergences

中文名稱: 百會 | 中國大陸譯名: 百会

inquiry

中文名稱: 問診 | 中國大陸譯名: 问诊

puruluent ear

中文名稱: 膿耳 | 中國大陸譯名: 脓耳

Six Spirits Pill

中文名稱: 六神丸 | 中國大陸譯名: 六神丸

medicinal material;crude medicinal

中文名稱: 藥材 | 中國大陸譯名: 药材

sluggish pulse

中文名稱: 澀脈 | 中國大陸譯名: 涩脉

shank sore

中文名稱: 臁瘡 | 中國大陸譯名: 臁疮

severe palpitation

中文名稱: 怔忡 | 中國大陸譯名: 怔忡

Ephedrae Herba

中文名稱: 麻黃 | 中國大陸譯名: 麻黄

upper burner

中文名稱: 上焦 | 中國大陸譯名: 上焦

Sterculiae Lychnophorae Semen

中文名稱: 胖大海 | 中國大陸譯名: 胖大海

mammary aggregation,breast lump

中文名稱: 乳癖 | 中國大陸譯名: 乳癖

notoginseng [root]

中文名稱: 三七 | 中國大陸譯名: 三七

clove sore of the nose

中文名稱: 鼻疔 | 中國大陸譯名: 鼻疔

cinnabar toxin [sore],erysipelas

中文名稱: 丹毒 | 中國大陸譯名: 丹毒

GV-20,Hundred Convergences

中文名稱: 百會 | 中國大陸譯名: 百会

inquiry

中文名稱: 問診 | 中國大陸譯名: 问诊

puruluent ear

中文名稱: 膿耳 | 中國大陸譯名: 脓耳

Six Spirits Pill

中文名稱: 六神丸 | 中國大陸譯名: 六神丸

medicinal material;crude medicinal

中文名稱: 藥材 | 中國大陸譯名: 药材

sluggish pulse

中文名稱: 澀脈 | 中國大陸譯名: 涩脉

shank sore

中文名稱: 臁瘡 | 中國大陸譯名: 臁疮

severe palpitation

中文名稱: 怔忡 | 中國大陸譯名: 怔忡

Ephedrae Herba

中文名稱: 麻黃 | 中國大陸譯名: 麻黄

 |