冷凍去骨綿羊肉
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名冷凍去骨綿羊肉的貨品號列是0204.43.00.00-3, 英文貨名是Meat of sheep, boneless, frozen, 輸入規定是B01 F01 MW0.

貨品號列0204.43.00.00-3
中文貨名冷凍去骨綿羊肉
英文貨名Meat of sheep, boneless, frozen
輸入規定B01 F01 MW0
實施日期0780101
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0204.43.00.00-3

中文貨名

冷凍去骨綿羊肉

英文貨名

Meat of sheep, boneless, frozen

輸入規定

B01 F01 MW0

實施日期

0780101

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0204.43.00.00-3 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 0204.43.00.00-3 ...)

樹林興仁花園夜市開幕 市府兼顧民眾居住品質

訊息發送時間: 2017/06/12T13:44:21.0 | 發布者單位: 市場處 | 發布者姓名: 莊惠青 | 發布者電話: | 公告內容: 樹林興仁花園夜市於10日開幕,設有459個攤位,市府於開幕前,針對其交通動線、停車需求、環境衛生規劃、治安防治管理及噪音防治等要求業者規劃完善,更要求業者落實執行,以確保附近居民的生活品質。 興仁夜...

@ 新北市政府新聞稿_下載附件版

金門迎城隍

級別名稱: 重要民俗 | 所屬主管機關: 文化部 | 指定/登錄理由: 一、從收契子錢、送頭與掛水牌、送佛帖等,直到熱烈盛大的迎城隍遶境,所有祭典環節皆立基於轄境居民的生活之上,祭典內涵充分顯現金門民眾的生活文化特色。符合傳統藝術民俗及有關文物登錄指定及廢止審查辦法第3條... | 儀式過程及重要特徵: 一.迎城隍的活動,稱為出巡。城隍出巡時,金鼓鞭炮震耳,正神端拱於輦上,餘神馳輦擁進;旌旆飛揚,民樂吹打;粉閣、陣頭等遊藝團體浩浩盪盪;家家置几案,戶戶焚香楮,城區四境喧騰。 二.迎城隍的遶境隊伍組成...

@ 文資局民俗

樹林興仁花園夜市開幕 市府兼顧民眾居住品質

訊息發送時間: 2017/06/12T13:44:21.0 | 發布者單位: 市場處 | 發布者姓名: 莊惠青 | 發布者電話: | 公告內容: 樹林興仁花園夜市於10日開幕,設有459個攤位,市府於開幕前,針對其交通動線、停車需求、環境衛生規劃、治安防治管理及噪音防治等要求業者規劃完善,更要求業者落實執行,以確保附近居民的生活品質。 興仁夜...

@ 新北市政府新聞稿_下載附件版

金門迎城隍

級別名稱: 重要民俗 | 所屬主管機關: 文化部 | 指定/登錄理由: 一、從收契子錢、送頭與掛水牌、送佛帖等,直到熱烈盛大的迎城隍遶境,所有祭典環節皆立基於轄境居民的生活之上,祭典內涵充分顯現金門民眾的生活文化特色。符合傳統藝術民俗及有關文物登錄指定及廢止審查辦法第3條... | 儀式過程及重要特徵: 一.迎城隍的活動,稱為出巡。城隍出巡時,金鼓鞭炮震耳,正神端拱於輦上,餘神馳輦擁進;旌旆飛揚,民樂吹打;粉閣、陣頭等遊藝團體浩浩盪盪;家家置几案,戶戶焚香楮,城區四境喧騰。 二.迎城隍的遶境隊伍組成...

@ 文資局民俗

[ 搜尋所有 0204.43.00.00-3 ... ]

根據名稱 冷凍去骨綿羊肉 找到的相關資料

(以下顯示 3 筆) (或要:直接搜尋所有 冷凍去骨綿羊肉 ...)

02044300

中文貨名: 冷凍去骨綿羊肉 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02044300003

中文貨名: 冷凍去骨綿羊肉 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

冷凍去骨綿羊肉

貨品分類號列: 02044300003 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 第一欄稅率: NT$11.3/KGM or 15% whichever is higher | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,BZ) | 第三欄稅率: NT$14.25/KGM or 19% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

02044300

中文貨名: 冷凍去骨綿羊肉 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

02044300003

中文貨名: 冷凍去骨綿羊肉 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

冷凍去骨綿羊肉

貨品分類號列: 02044300003 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 第一欄稅率: NT$11.3/KGM or 15% whichever is higher | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,BZ) | 第三欄稅率: NT$14.25/KGM or 19% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 冷凍去骨綿羊肉 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與冷凍去骨綿羊肉同分類的大陸物品不准許輸入項目

已調製或保藏之牛肝,冷凍

貨品號列: 1602.20.20.11-9 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of bovine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之豬肝,冷凍

貨品號列: 1602.20.20.12-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之鵝肝,冷凍者

貨品號列: 1602.20.30.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of geese, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之動物肝,冷凍者

貨品號列: 1602.20.90.10-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved livers of animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之火雞肉,冷凍者

貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之火雞肉,罐頭

貨品號列: 1602.31.10.30-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之火雞肉

貨品號列: 1602.31.10.90-2 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之火雞雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.31.20.10-7 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之火雞雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.31.20.20-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之火雞雜碎

貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞翅,冷凍者

貨品號列: 1602.32.10.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the specie... | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞翅,罐頭

貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞翅

貨品號列: 1602.32.10.90-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the ... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之雞肉,冷凍者

貨品號列: 1602.32.20.10-6 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之雞肉,罐頭

貨品號列: 1602.32.20.20-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0

已調製或保藏之牛肝,冷凍

貨品號列: 1602.20.20.11-9 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of bovine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之豬肝,冷凍

貨品號列: 1602.20.20.12-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之鵝肝,冷凍者

貨品號列: 1602.20.30.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of geese, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之動物肝,冷凍者

貨品號列: 1602.20.90.10-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved livers of animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之火雞肉,冷凍者

貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之火雞肉,罐頭

貨品號列: 1602.31.10.30-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之火雞肉

貨品號列: 1602.31.10.90-2 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之火雞雜碎,冷凍者

貨品號列: 1602.31.20.10-7 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之火雞雜碎,罐頭

貨品號列: 1602.31.20.20-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之火雞雜碎

貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞翅,冷凍者

貨品號列: 1602.32.10.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the specie... | 輸入規定: B01 F01 MW0

已調製或保藏之雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞翅,罐頭

貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0

其他已調製或保藏之雞腿(包括棒棒腿及骨腿)及雞翅

貨品號列: 1602.32.10.90-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the ... | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之雞肉,冷凍者

貨品號列: 1602.32.20.10-6 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他已調製或保藏之雞肉,罐頭

貨品號列: 1602.32.20.20-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0

 |