冷凍去骨綿羊肉 - 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署 中文貨名冷凍去骨綿羊肉 的貨品號列是0204.43.00.00-3 , 英文貨名是Meat of sheep, boneless, frozen , 輸入規定是B01 F01 MW0 .
訊息發送時間: 2017/06/12T13:44:21.0 | 發布者單位: 市場處 | 發布者姓名: 莊惠青 | 發布者電話: | 公告內容: 樹林興仁花園夜市於10日開幕,設有459個攤位,市府於開幕前,針對其交通動線、停車需求、環境衛生規劃、治安防治管理及噪音防治等要求業者規劃完善,更要求業者落實執行,以確保附近居民的生活品質。
興仁夜...
@ 新北市政府新聞稿_下載附件版 級別名稱: 重要民俗 | 所屬主管機關: 文化部 | 指定/登錄理由: 一、從收契子錢、送頭與掛水牌、送佛帖等,直到熱烈盛大的迎城隍遶境,所有祭典環節皆立基於轄境居民的生活之上,祭典內涵充分顯現金門民眾的生活文化特色。符合傳統藝術民俗及有關文物登錄指定及廢止審查辦法第3條... | 儀式過程及重要特徵: 一.迎城隍的活動,稱為出巡。城隍出巡時,金鼓鞭炮震耳,正神端拱於輦上,餘神馳輦擁進;旌旆飛揚,民樂吹打;粉閣、陣頭等遊藝團體浩浩盪盪;家家置几案,戶戶焚香楮,城區四境喧騰。
二.迎城隍的遶境隊伍組成...
@ 文資局民俗
訊息發送時間: 2017/06/12T13:44:21.0 | 發布者單位: 市場處 | 發布者姓名: 莊惠青 | 發布者電話: | 公告內容: 樹林興仁花園夜市於10日開幕,設有459個攤位,市府於開幕前,針對其交通動線、停車需求、環境衛生規劃、治安防治管理及噪音防治等要求業者規劃完善,更要求業者落實執行,以確保附近居民的生活品質。
興仁夜...
@ 新北市政府新聞稿_下載附件版 級別名稱: 重要民俗 | 所屬主管機關: 文化部 | 指定/登錄理由: 一、從收契子錢、送頭與掛水牌、送佛帖等,直到熱烈盛大的迎城隍遶境,所有祭典環節皆立基於轄境居民的生活之上,祭典內涵充分顯現金門民眾的生活文化特色。符合傳統藝術民俗及有關文物登錄指定及廢止審查辦法第3條... | 儀式過程及重要特徵: 一.迎城隍的活動,稱為出巡。城隍出巡時,金鼓鞭炮震耳,正神端拱於輦上,餘神馳輦擁進;旌旆飛揚,民樂吹打;粉閣、陣頭等遊藝團體浩浩盪盪;家家置几案,戶戶焚香楮,城區四境喧騰。
二.迎城隍的遶境隊伍組成...
@ 文資局民俗
[ 搜尋所有 0204.43.00.00-3 ... ]
根據名稱 冷凍去骨綿羊肉 找到的相關資料 (以下顯示 3 筆) (或要:直接搜尋所有 冷凍去骨綿羊肉 ...)中文貨名: 冷凍去骨綿羊肉 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 冷凍去骨綿羊肉 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 貨品分類號列: 02044300003 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 第一欄稅率: NT$11.3/KGM or 15% whichever is higher | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,BZ) | 第三欄稅率: NT$14.25/KGM or 19% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM
@ 海關進口稅則資料
中文貨名: 冷凍去骨綿羊肉 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 中文貨名: 冷凍去骨綿羊肉 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 實施日期: 0780101 | 截止日期: 9999999
@ 貨品基本資料 (統計參考用) 貨品分類號列: 02044300003 | 英文貨名: Meat of sheep, boneless, frozen | 第一欄稅率: NT$11.3/KGM or 15% whichever is higher | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,BZ) | 第三欄稅率: NT$14.25/KGM or 19% whichever is higher | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM
@ 海關進口稅則資料
[ 搜尋所有 冷凍去骨綿羊肉 ... ]
在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:
貨品號列: 1602.20.20.11-9 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of bovine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.20.12-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.30.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of geese, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.90.10-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved livers of animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.30-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.90-2 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.10-7 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.20-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the specie... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.90-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the ... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.10-6 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.20-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.20.20.11-9 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of bovine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.20.12-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of swine, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.30.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved livers of geese, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.20.90.10-5 | 英文貨名: Other prepared or preserved livers of animals, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.10-9 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.30-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.31.10.90-2 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.10-7 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.20-5 | 英文貨名: Prepared or preserved meat offal of turkeys, canned | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.31.20.90-0 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat offal of turkeys | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.10-8 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the specie... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.20-6 | 英文貨名: Prepared or preserved drum sticks of fowls(including legs and leg quarters) and wings of fowls of th... | 輸入規定: F01 MW0
貨品號列: 1602.32.10.90-1 | 英文貨名: Other prepared or preserved drum sticks (including legs and leg quarters) and wings of fowls of the ... | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.10-6 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, frozen | 輸入規定: B01 F01 MW0
貨品號列: 1602.32.20.20-4 | 英文貨名: Other prepared or preserved meat of fowls, canned | 輸入規定: F01 MW0
|