生鮮或冷藏鯨鯊魚肉(不論是否經剁細)
- 大陸物品不准許輸入項目 @ 經濟部國際貿易署

中文貨名生鮮或冷藏鯨鯊魚肉(不論是否經剁細)的貨品號列是0304.59.90.20-0, 英文貨名是Whale shark (Rhincodon typus) meat (whether or not minced), fresh or chilled, 輸入規定是111 F01 MW0.

貨品號列0304.59.90.20-0
中文貨名生鮮或冷藏鯨鯊魚肉(不論是否經剁細)
英文貨名Whale shark (Rhincodon typus) meat (whether or not minced), fresh or chilled
輸入規定111 F01 MW0
實施日期1021129
同步更新日期2025-05-20

貨品號列

0304.59.90.20-0

中文貨名

生鮮或冷藏鯨鯊魚肉(不論是否經剁細)

英文貨名

Whale shark (Rhincodon typus) meat (whether or not minced), fresh or chilled

輸入規定

111 F01 MW0

實施日期

1021129

同步更新日期

2025-05-20

根據識別碼 0304.59.90.20-0 找到的相關資料

無其他 0304.59.90.20-0 資料。

[ 搜尋所有 0304.59.90.20-0 ... ]

根據名稱 生鮮或冷藏鯨鯊魚肉 不論是否經剁細 找到的相關資料

(以下顯示 2 筆) (或要:直接搜尋所有 生鮮或冷藏鯨鯊魚肉 不論是否經剁細 ...)

03045990200

中文貨名: 生鮮或冷藏鯨鯊魚肉(不論是否經剁細) | 英文貨名: Whale shark (Rhincodon typus) meat (whether or not minced), fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

生鮮或冷藏鯨鯊魚肉(不論是否經剁細)

貨品分類號列: 03045990200 | 英文貨名: Whale shark (Rhincodon typus) meat (whether or not minced), fresh or chilled | 第一欄稅率: 24% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,MH) | 第三欄稅率: 35% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

03045990200

中文貨名: 生鮮或冷藏鯨鯊魚肉(不論是否經剁細) | 英文貨名: Whale shark (Rhincodon typus) meat (whether or not minced), fresh or chilled | 實施日期: 1021129 | 截止日期: 9999999

@ 貨品基本資料 (統計參考用)

生鮮或冷藏鯨鯊魚肉(不論是否經剁細)

貨品分類號列: 03045990200 | 英文貨名: Whale shark (Rhincodon typus) meat (whether or not minced), fresh or chilled | 第一欄稅率: 24% | 第二欄稅率: 0% (PA,GT,NI,SV,HN,NZ,SG,MH) | 第三欄稅率: 35% | 統計數量單位: | 統計重量單位: KGM

@ 海關進口稅則資料

[ 搜尋所有 生鮮或冷藏鯨鯊魚肉 不論是否經剁細 ... ]

在『大陸物品不准許輸入項目』資料集內搜尋:


與生鮮或冷藏鯨鯊魚肉(不論是否經剁細)同分類的大陸物品不准許輸入項目

種植用蒜球

貨品號列: 0703.20.10.00-4 | 英文貨名: Garlic bulb for planting | 輸入規定: 114 465 B01 MW0

其他大蒜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0703.20.90.00-7 | 英文貨名: Other garlic, fresh or chilled | 輸入規定: 114 465 B01 F01 MW0

韮蔥及其他蔥屬蔬菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0703.90.00.00-1 | 英文貨名: Leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

花椰菜及青花菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.10.00.00-7 | 英文貨名: Cauliflowers and broccoli, fresh or chilled | 輸入規定: 465 B01 F01 MW0

抱子甘藍,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.20.00.00-5 | 英文貨名: Brussels sprouts, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

白菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.90.10.00-8 | 英文貨名: Chinese cabbage or PE-TSAI (Pak Choi) , fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

基因改造油菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.90.90.11-8 | 英文貨名: Genetically modified Colza (Brassica napus), fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

非基因改造油菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.90.90.12-7 | 英文貨名: Non-genetically modified Colza, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他球莖甘藍、無頭甘藍及類似可供食用蕓苔屬蔬菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.90.90.90-2 | 英文貨名: Other Kohlrabi, kale and similar edible brassica, fresh or chilled | 輸入規定: 465 B01 F01 MW0

結球萵苣,生鮮或冷藏

貨品號列: 0705.11.00.00-5 | 英文貨名: Cabbage lettuce (head lettuce), fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他萵苣,生鮮或冷藏

貨品號列: 0705.19.00.00-7 | 英文貨名: Other lettuce, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

胡蘿蔔及蕪菁,生鮮或冷藏

貨品號列: 0706.10.00.00-5 | 英文貨名: Carrots and turnips, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

胡瓜及小胡瓜,生鮮及冷藏

貨品號列: 0707.00.00.00-6 | 英文貨名: Cucumbers and gherkins, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

豌豆,生鮮或冷藏

貨品號列: 0708.10.00.00-3 | 英文貨名: Peas (pisum sativum), fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

豇豆、菜豆,生鮮或冷藏

貨品號列: 0708.20.00.00-1 | 英文貨名: Beans (vigna spp., Phaseolu spp.), fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

種植用蒜球

貨品號列: 0703.20.10.00-4 | 英文貨名: Garlic bulb for planting | 輸入規定: 114 465 B01 MW0

其他大蒜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0703.20.90.00-7 | 英文貨名: Other garlic, fresh or chilled | 輸入規定: 114 465 B01 F01 MW0

韮蔥及其他蔥屬蔬菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0703.90.00.00-1 | 英文貨名: Leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

花椰菜及青花菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.10.00.00-7 | 英文貨名: Cauliflowers and broccoli, fresh or chilled | 輸入規定: 465 B01 F01 MW0

抱子甘藍,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.20.00.00-5 | 英文貨名: Brussels sprouts, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

白菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.90.10.00-8 | 英文貨名: Chinese cabbage or PE-TSAI (Pak Choi) , fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

基因改造油菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.90.90.11-8 | 英文貨名: Genetically modified Colza (Brassica napus), fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

非基因改造油菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.90.90.12-7 | 英文貨名: Non-genetically modified Colza, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他球莖甘藍、無頭甘藍及類似可供食用蕓苔屬蔬菜,生鮮或冷藏

貨品號列: 0704.90.90.90-2 | 英文貨名: Other Kohlrabi, kale and similar edible brassica, fresh or chilled | 輸入規定: 465 B01 F01 MW0

結球萵苣,生鮮或冷藏

貨品號列: 0705.11.00.00-5 | 英文貨名: Cabbage lettuce (head lettuce), fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

其他萵苣,生鮮或冷藏

貨品號列: 0705.19.00.00-7 | 英文貨名: Other lettuce, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

胡蘿蔔及蕪菁,生鮮或冷藏

貨品號列: 0706.10.00.00-5 | 英文貨名: Carrots and turnips, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

胡瓜及小胡瓜,生鮮及冷藏

貨品號列: 0707.00.00.00-6 | 英文貨名: Cucumbers and gherkins, fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

豌豆,生鮮或冷藏

貨品號列: 0708.10.00.00-3 | 英文貨名: Peas (pisum sativum), fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

豇豆、菜豆,生鮮或冷藏

貨品號列: 0708.20.00.00-1 | 英文貨名: Beans (vigna spp., Phaseolu spp.), fresh or chilled | 輸入規定: B01 F01 MW0

 |