| 貨品號列: 1902.20.10.10-9 | 英文貨名: Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 1902.20.10.20-7 | 英文貨名: Other stuffed rice pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, not containing meat | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1902.20.90.10-2 | 英文貨名: Other stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, containing meat | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 1902.20.90.20-0 | 英文貨名: Other stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared, not containing meat | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1902.30.10.10-7 | 英文貨名: Instant noodles, containing meat | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1902.30.10.20-5 | 英文貨名: Instant noodles, not containing meat | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1902.30.20.00-7 | 英文貨名: Other rice pasta | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1902.30.90.00-2 | 英文貨名: Other pasta | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1902.40.00.00-9 | 英文貨名: Couscous | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1904.10.20.11-6 | 英文貨名: Instant rice gruel, containing meat | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1904.10.20.12-5 | 英文貨名: Instant rice gruel, not containing meat | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1904.10.20.91-9 | 英文貨名: Other prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products, containing ... | 輸入規定: B01 F01 MW0 |
| 貨品號列: 1904.10.20.92-8 | 英文貨名: Other prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products, containing ... | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1904.20.11.00-8 | 英文貨名: Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes, containing not less than 30% of rice | 輸入規定: F01 MW0 |
| 貨品號列: 1904.20.19.00-0 | 英文貨名: Other prepared foods obtained from unroasted cereal flakes | 輸入規定: F01 MW0 |