烏金烏金
- 客家委員會客語辭彙(已不適用) @ 客家委員會
客家辭義烏金烏金的腔調是詔安, 分類是形容性狀, 客家音標是uˇgimˇbbuˇgimˇ, 華語辭義是黑得發亮, 客語例句是木金叔?屋下舖烏色?大理石地磚烏金烏金真搶眼。.
根據名稱 烏金烏金 找到的相關資料
(以下顯示 4 筆) (或要:直接搜尋所有 烏金烏金 ...)分類 | 形容性狀 |
腔調 | 大埔 |
客家辭義 | 烏金烏金 |
客家音標 | vu+gimˊvu+gim+ |
華語辭義 | 黑得發亮 |
英語辭義 | glisteninglyblack |
客語例句 | 木金叔?屋家舖烏色?大理石地磚烏金烏金已打眼。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/da-s/da-26-207s.mp3 |
華語翻譯 | 木金叔的家裡舖的黑色大理石地磚黑的發亮十分搶眼。 |
分類: 形容性狀 |
腔調: 大埔 |
客家辭義: 烏金烏金 |
客家音標: vu+gimˊvu+gim+ |
華語辭義: 黑得發亮 |
英語辭義: glisteninglyblack |
客語例句: 木金叔?屋家舖烏色?大理石地磚烏金烏金已打眼。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/da-s/da-26-207s.mp3 |
華語翻譯: 木金叔的家裡舖的黑色大理石地磚黑的發亮十分搶眼。 |
分類 | 形容性狀 |
腔調 | 四縣 |
客家辭義 | 烏金烏金 |
客家音標 | vuˊgimˊvuˊgimˊ |
華語辭義 | 黑得發亮 |
英語辭義 | glisteninglyblack |
客語例句 | 木金叔?屋下舖烏色?大理石地磚烏金烏金異(盡)打眼。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/si-s/si-26-207s.mp3 |
華語翻譯 | 木金叔的家裡舖的黑色大理石地磚黑的發亮十分搶眼。 |
分類: 形容性狀 |
腔調: 四縣 |
客家辭義: 烏金烏金 |
客家音標: vuˊgimˊvuˊgimˊ |
華語辭義: 黑得發亮 |
英語辭義: glisteninglyblack |
客語例句: 木金叔?屋下舖烏色?大理石地磚烏金烏金異(盡)打眼。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/si-s/si-26-207s.mp3 |
華語翻譯: 木金叔的家裡舖的黑色大理石地磚黑的發亮十分搶眼。 |
分類 | 形容性狀 |
腔調 | 海陸 |
客家辭義 | 烏金烏金 |
客家音標 | vuˋgimˋvuˋgimˋ |
華語辭義 | 黑得發亮 |
英語辭義 | glisteninglyblack |
客語例句 | 木金叔?屋下舖烏色?大理石地磚烏金烏金已惹目。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/ha-s/ha-26-207s.mp3 |
華語翻譯 | 木金叔的家裡舖的黑色大理石地磚黑的發亮十分搶眼。 |
分類: 形容性狀 |
腔調: 海陸 |
客家辭義: 烏金烏金 |
客家音標: vuˋgimˋvuˋgimˋ |
華語辭義: 黑得發亮 |
英語辭義: glisteninglyblack |
客語例句: 木金叔?屋下舖烏色?大理石地磚烏金烏金已惹目。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/ha-s/ha-26-207s.mp3 |
華語翻譯: 木金叔的家裡舖的黑色大理石地磚黑的發亮十分搶眼。 |
分類 | 形容性狀 |
腔調 | 饒平 |
客家辭義 | 烏金烏金 |
客家音標 | vuˇgimˇvuˇgimˇ |
華語辭義 | 黑得發亮 |
英語辭義 | glisteninglyblack |
客語例句 | 木金叔?屋下舖烏色?大理石地磚烏金烏金異惹目。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/rh-s/rh-26-207s.mp3 |
華語翻譯 | 木金叔的家裡舖的黑色大理石地磚黑的發亮十分搶眼。 |
分類: 形容性狀 |
腔調: 饒平 |
客家辭義: 烏金烏金 |
客家音標: vuˇgimˇvuˇgimˇ |
華語辭義: 黑得發亮 |
英語辭義: glisteninglyblack |
客語例句: 木金叔?屋下舖烏色?大理石地磚烏金烏金異惹目。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/rh-s/rh-26-207s.mp3 |
華語翻譯: 木金叔的家裡舖的黑色大理石地磚黑的發亮十分搶眼。 |
[ 搜尋所有
烏金烏金 ... ]
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: ciieˋgonˊ【cii/qieˋbiangˋ】 | 華語辭義: 柿子乾 | 客語例句: 柿仔晒乾安到柿仔乾看佢扁扁又安到柿餅。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: dungˊguaˊtongˇ | 華語辭義: 冬瓜糖 | 客語例句: 客家人?婚俗定婚時男方愛送女方六樣果包。其中冬瓜糖、冰糖係表示糖甜蜜甘?意思。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: enˊinˇtongˇ/senˊnginˇtongˇ【faˊsenˊinˇ】 | 華語辭義: 生仁糖 | 客語例句: 記得還細時節當(蓋)好食生仁糖(花生仁)、酥糖、番豆糖。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: fanˊteutongˇ | 華語辭義: 花生糖 | 客語例句: 桃園龍潭?番豆糖異(盡)好食當(蓋)多人買來送禮。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: uˊtongˇ | 華語辭義: 酥糖 | 客語例句: 就所知細人仔無毋好食酥糖?。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: maˇlau | 華語辭義: 麻? | 客語例句: 麻??原料主要係麻仔、米??原料主要係米;兩種糖果?做法都共樣。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: miˋlau | 華語辭義: 米? | 客語例句: 恁大包麻?同米?麻?食淨淨伸?米?。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: ogˋeˇtongˇ【ngiuˋjiuˋtongˇ】【(sogˋeˋtongˇ)】 | 華語辭義: 麻花 | 客語例句: 買?麻?、米?、索仔糖(扭肘糖)做盡(全全)愛留來拜喏。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: addaˋ | 華語辭義: 奶油 | 客語例句: 麵包膏白塔當好食。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: oˇxivoliˋ | 華語辭義: 餐巾紙 | 客語例句: 去同買兜歐西禾里轉來好無? |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: inˊjinˋ | 華語辭義: 紅蘿蔔 | 客語例句: 仁蔘當有營養大家愛多食。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: ˇsii | 華語辭義: 吐司 | 客語例句: 佢早晨頭慣食吐司同豆奶。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: hamuˋ | 華語辭義: 火腿 | 客語例句: 阿明當好食哈姆。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: xienˊbeˋ | 華語辭義: 仙貝;煎餅(指薄脆餅) | 客語例句: 該間店仔賣?仙貝當香。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: xinbakerˋ | 華語辭義: 星巴克 | 客語例句: 下晝來去星巴克?咖啡。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: ciieˋgonˊ【cii/qieˋbiangˋ】 | 華語辭義: 柿子乾 | 客語例句: 柿仔晒乾安到柿仔乾看佢扁扁又安到柿餅。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: dungˊguaˊtongˇ | 華語辭義: 冬瓜糖 | 客語例句: 客家人?婚俗定婚時男方愛送女方六樣果包。其中冬瓜糖、冰糖係表示糖甜蜜甘?意思。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: enˊinˇtongˇ/senˊnginˇtongˇ【faˊsenˊinˇ】 | 華語辭義: 生仁糖 | 客語例句: 記得還細時節當(蓋)好食生仁糖(花生仁)、酥糖、番豆糖。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: fanˊteutongˇ | 華語辭義: 花生糖 | 客語例句: 桃園龍潭?番豆糖異(盡)好食當(蓋)多人買來送禮。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: uˊtongˇ | 華語辭義: 酥糖 | 客語例句: 就所知細人仔無毋好食酥糖?。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: maˇlau | 華語辭義: 麻? | 客語例句: 麻??原料主要係麻仔、米??原料主要係米;兩種糖果?做法都共樣。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: miˋlau | 華語辭義: 米? | 客語例句: 恁大包麻?同米?麻?食淨淨伸?米?。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: ogˋeˇtongˇ【ngiuˋjiuˋtongˇ】【(sogˋeˋtongˇ)】 | 華語辭義: 麻花 | 客語例句: 買?麻?、米?、索仔糖(扭肘糖)做盡(全全)愛留來拜喏。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: addaˋ | 華語辭義: 奶油 | 客語例句: 麵包膏白塔當好食。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: oˇxivoliˋ | 華語辭義: 餐巾紙 | 客語例句: 去同買兜歐西禾里轉來好無? |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: inˊjinˋ | 華語辭義: 紅蘿蔔 | 客語例句: 仁蔘當有營養大家愛多食。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: ˇsii | 華語辭義: 吐司 | 客語例句: 佢早晨頭慣食吐司同豆奶。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: hamuˋ | 華語辭義: 火腿 | 客語例句: 阿明當好食哈姆。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: xienˊbeˋ | 華語辭義: 仙貝;煎餅(指薄脆餅) | 客語例句: 該間店仔賣?仙貝當香。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: xinbakerˋ | 華語辭義: 星巴克 | 客語例句: 下晝來去星巴克?咖啡。 |
|