腳趾甲
- 客家委員會客語辭彙(已不適用) @ 客家委員會

客家辭義腳趾甲的腔調是四縣, 分類是人體, 客家音標是giogˋziiˋgabˋ【giogˋziiˋ/jiˋgabˋ】, 華語辭義是腳趾甲, 客語例句是阿桃妹腳趾甲膏到紅紅高鞋著等行路都有風。.

分類人體
腔調四縣
客家辭義腳趾甲
客家音標giogˋziiˋgabˋ【giogˋziiˋ/jiˋgabˋ】
華語辭義腳趾甲
英語辭義toenail
客語例句阿桃妹腳趾甲膏到紅紅高鞋著等行路都有風。
客家例句語音
華語翻譯阿桃妹腳趾甲塗得紅紅的穿著高跟鞋走起路來都有風。

分類

人體

腔調

四縣

客家辭義

腳趾甲

客家音標

giogˋziiˋgabˋ【giogˋziiˋ/jiˋgabˋ】

華語辭義

腳趾甲

英語辭義

toenail

客語例句

阿桃妹腳趾甲膏到紅紅高鞋著等行路都有風。

客家例句語音

華語翻譯

阿桃妹腳趾甲塗得紅紅的穿著高跟鞋走起路來都有風。

根據名稱 腳趾甲 找到的相關資料

(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 腳趾甲 ...)

# 腳趾甲 於 客家委員會客語辭彙(已不適用) - 1

分類人體
腔調海陸
客家辭義腳趾尾
客家音標giogzhiˊmuiˋ
華語辭義腳小趾
英語辭義littletoe
客語例句聽講客家人腳趾尾?腳趾甲分到兩爿毋知有影無?
客家例句語音http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/ha-s/ha-03-31s.mp3
華語翻譯聽說客家人腳小趾的趾甲分成兩片不知道是真的嗎?
分類: 人體
腔調: 海陸
客家辭義: 腳趾尾
客家音標: giogzhiˊmuiˋ
華語辭義: 腳小趾
英語辭義: littletoe
客語例句: 聽講客家人腳趾尾?腳趾甲分到兩爿毋知有影無?
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/ha-s/ha-03-31s.mp3
華語翻譯: 聽說客家人腳小趾的趾甲分成兩片不知道是真的嗎?

# 腳趾甲 於 客家委員會客語辭彙(已不適用) - 2

分類人體
腔調大埔
客家辭義腳趾尾
客家音標giog^zhi^mui+
華語辭義腳小趾
英語辭義littletoe
客語例句聽講客人腳趾尾?腳趾甲分到兩爿毋知有影無?
客家例句語音http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/da-s/da-03-31s.mp3
華語翻譯聽說客家人腳小趾的趾甲分成兩片不知道是真的嗎?
分類: 人體
腔調: 大埔
客家辭義: 腳趾尾
客家音標: giog^zhi^mui+
華語辭義: 腳小趾
英語辭義: littletoe
客語例句: 聽講客人腳趾尾?腳趾甲分到兩爿毋知有影無?
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/da-s/da-03-31s.mp3
華語翻譯: 聽說客家人腳小趾的趾甲分成兩片不知道是真的嗎?

# 腳趾甲 於 客家委員會客語辭彙(已不適用) - 3

分類人體
腔調海陸
客家辭義腳趾甲
客家音標giogzhiˊga
華語辭義腳趾甲
英語辭義toenail
客語例句阿桃妹腳趾甲膏到紅紅高鞋著等行路都有風。
客家例句語音http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/ha-s/ha-03-24s.mp3
華語翻譯阿桃妹腳趾甲塗得紅紅的穿著高跟鞋走起路來都有風。
分類: 人體
腔調: 海陸
客家辭義: 腳趾甲
客家音標: giogzhiˊga
華語辭義: 腳趾甲
英語辭義: toenail
客語例句: 阿桃妹腳趾甲膏到紅紅高鞋著等行路都有風。
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/ha-s/ha-03-24s.mp3
華語翻譯: 阿桃妹腳趾甲塗得紅紅的穿著高跟鞋走起路來都有風。

# 腳趾甲 於 客家委員會客語辭彙(已不適用) - 4

分類人體
腔調大埔
客家辭義腳趾甲
客家音標giog^zhi^gab^
華語辭義腳趾甲
英語辭義toenail
客語例句阿桃妹腳趾甲膏到(都)紅紅紅高鞋著核行路都有風。
客家例句語音://wiki.hakka.gov.tw/file/102/da-s/da-03-24s.mp3
華語翻譯阿桃妹腳趾甲塗得紅紅的穿著高跟鞋走起路來都有風。
分類: 人體
腔調: 大埔
客家辭義: 腳趾甲
客家音標: giog^zhi^gab^
華語辭義: 腳趾甲
英語辭義: toenail
客語例句: 阿桃妹腳趾甲膏到(都)紅紅紅高鞋著核行路都有風。
客家例句語音: ://wiki.hakka.gov.tw/file/102/da-s/da-03-24s.mp3
華語翻譯: 阿桃妹腳趾甲塗得紅紅的穿著高跟鞋走起路來都有風。

# 腳趾甲 於 客家委員會客語辭彙(已不適用) - 5

分類人體
腔調饒平
客家辭義腳趾甲
客家音標giogˋzhiˋgabˋ【giogˋzi^gabˋ】
華語辭義腳趾甲
英語辭義toenail
客語例句阿桃妹腳趾甲膏到紅紅高鞋著等行路都有風。
客家例句語音http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/rh-s/rh-03-24s.mp3
華語翻譯阿桃妹腳趾甲塗得紅紅的穿著高跟鞋走起路來都有風。
分類: 人體
腔調: 饒平
客家辭義: 腳趾甲
客家音標: giogˋzhiˋgabˋ【giogˋzi^gabˋ】
華語辭義: 腳趾甲
英語辭義: toenail
客語例句: 阿桃妹腳趾甲膏到紅紅高鞋著等行路都有風。
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/rh-s/rh-03-24s.mp3
華語翻譯: 阿桃妹腳趾甲塗得紅紅的穿著高跟鞋走起路來都有風。

# 腳趾甲 於 客家委員會客語辭彙(已不適用) - 6

分類人體
腔調詔安
客家辭義腳甲
客家音標giooˊgabˊ
華語辭義腳趾甲
英語辭義toenail
客語例句阿桃妹腳甲膏到紅紅著高?鞋行路攏有風。
客家例句語音http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/zh-s/zh-03-24s.mp3
華語翻譯阿桃妹腳趾甲塗得紅紅的穿著高跟鞋走起路來都有風。
分類: 人體
腔調: 詔安
客家辭義: 腳甲
客家音標: giooˊgabˊ
華語辭義: 腳趾甲
英語辭義: toenail
客語例句: 阿桃妹腳甲膏到紅紅著高?鞋行路攏有風。
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/zh-s/zh-03-24s.mp3
華語翻譯: 阿桃妹腳趾甲塗得紅紅的穿著高跟鞋走起路來都有風。

# 腳趾甲 於 全部藥品許可證資料集 - 7

許可證字號衛部藥輸字第027382號
註銷狀態已註銷
註銷日期2022/10/07
註銷理由自請註銷
有效日期2023/03/06
發證日期2018/03/06
許可證種類製 劑
舊證字號(空)
通關簽審文件編號DHA05202738208
中文品名舒步利安外用液10%
英文品名JUBLIA (efinaconazole) topical solution, 10%
適應症外用治療正常免疫功能成年患者因紅色毛癬菌 (Trichophyton rubrum) 與鬚毛癬菌 (Trichophyton mentagrophytes) 感染引起腳趾甲之輕至中度甲癬,且未侵犯甲半月 (lunula) 者。
劑型外用液劑
包裝塑膠瓶裝(HDPE)
藥品類別須由醫師處方使用
管制藥品分類級別(空)
主成分略述Efinaconazole
申請商名稱台田藥品股份有限公司
申請商地址臺北市南港區市民大道七段8號14樓之1
申請商統一編號22606538
製造商名稱KAKEN PHARMA CO., LTD.
製造廠廠址20TH FLOOR, BUNKYO GREEN GOUN 28-8, HONKOMAGONE 2-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-8650, JAPAN
製造廠公司地址(空)
製造廠國別JP
製程許可證持有者
異動日期2022/10/07
用法用量詳見仿單
包裝與國際條碼塑膠瓶裝(HDPE)
許可證字號: 衛部藥輸字第027382號
註銷狀態: 已註銷
註銷日期: 2022/10/07
註銷理由: 自請註銷
有效日期: 2023/03/06
發證日期: 2018/03/06
許可證種類: 製 劑
舊證字號: (空)
通關簽審文件編號: DHA05202738208
中文品名: 舒步利安外用液10%
英文品名: JUBLIA (efinaconazole) topical solution, 10%
適應症: 外用治療正常免疫功能成年患者因紅色毛癬菌 (Trichophyton rubrum) 與鬚毛癬菌 (Trichophyton mentagrophytes) 感染引起腳趾甲之輕至中度甲癬,且未侵犯甲半月 (lunula) 者。
劑型: 外用液劑
包裝: 塑膠瓶裝(HDPE)
藥品類別: 須由醫師處方使用
管制藥品分類級別: (空)
主成分略述: Efinaconazole
申請商名稱: 台田藥品股份有限公司
申請商地址: 臺北市南港區市民大道七段8號14樓之1
申請商統一編號: 22606538
製造商名稱: KAKEN PHARMA CO., LTD.
製造廠廠址: 20TH FLOOR, BUNKYO GREEN GOUN 28-8, HONKOMAGONE 2-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-8650, JAPAN
製造廠公司地址: (空)
製造廠國別: JP
製程: 許可證持有者
異動日期: 2022/10/07
用法用量: 詳見仿單
包裝與國際條碼: 塑膠瓶裝(HDPE)

# 腳趾甲 於 未註銷藥品許可證資料集 - 8

許可證字號衛部藥輸字第027382號
註銷狀態(空)
註銷日期(空)
註銷理由(空)
有效日期2023/03/06
發證日期2018/03/06
許可證種類製 劑
舊證字號(空)
通關簽審文件編號DHA05202738208
中文品名舒步利安外用液10%
英文品名JUBLIA (efinaconazole) topical solution, 10%
適應症外用治療正常免疫功能成年患者因紅色毛癬菌 (Trichophyton rubrum) 與鬚毛癬菌 (Trichophyton mentagrophytes) 感染引起腳趾甲之輕至中度甲癬,且未侵犯甲半月 (lunula) 者。
劑型外用液劑
包裝塑膠瓶裝(HDPE)
藥品類別須由醫師處方使用
管制藥品分類級別(空)
主成分略述Efinaconazole
申請商名稱台田藥品股份有限公司
申請商地址臺北市南港區市民大道七段8號14樓之1
申請商統一編號22606538
製造商名稱KAKEN PHARMA CO., LTD.
製造廠廠址20TH FLOOR, BUNKYO GREEN GOUN 28-8, HONKOMAGONE 2-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-8650, JAPAN
製造廠公司地址(空)
製造廠國別JP
製程許可證持有者
異動日期2018/06/05
用法用量詳見仿單
包裝與國際條碼塑膠瓶裝(HDPE)
許可證字號: 衛部藥輸字第027382號
註銷狀態: (空)
註銷日期: (空)
註銷理由: (空)
有效日期: 2023/03/06
發證日期: 2018/03/06
許可證種類: 製 劑
舊證字號: (空)
通關簽審文件編號: DHA05202738208
中文品名: 舒步利安外用液10%
英文品名: JUBLIA (efinaconazole) topical solution, 10%
適應症: 外用治療正常免疫功能成年患者因紅色毛癬菌 (Trichophyton rubrum) 與鬚毛癬菌 (Trichophyton mentagrophytes) 感染引起腳趾甲之輕至中度甲癬,且未侵犯甲半月 (lunula) 者。
劑型: 外用液劑
包裝: 塑膠瓶裝(HDPE)
藥品類別: 須由醫師處方使用
管制藥品分類級別: (空)
主成分略述: Efinaconazole
申請商名稱: 台田藥品股份有限公司
申請商地址: 臺北市南港區市民大道七段8號14樓之1
申請商統一編號: 22606538
製造商名稱: KAKEN PHARMA CO., LTD.
製造廠廠址: 20TH FLOOR, BUNKYO GREEN GOUN 28-8, HONKOMAGONE 2-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-8650, JAPAN
製造廠公司地址: (空)
製造廠國別: JP
製程: 許可證持有者
異動日期: 2018/06/05
用法用量: 詳見仿單
包裝與國際條碼: 塑膠瓶裝(HDPE)
[ 搜尋所有 腳趾甲 ... ]

與腳趾甲同分類的客家委員會客語辭彙(已不適用)

沙拉油

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aˊlaˊiuˇ | 華語辭義: 沙拉油 | 客語例句: 無沙拉油好炒菜哩!遽遽去買一罐轉來。

咖啡因

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: kafeiin/gaˇbiˇinˊ | 華語辭義: 咖啡因 | 客語例句: 咖啡裡肚有咖啡因毋好食恁多。

卡布奇諾

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: kaˇbuˇqinoˋ | 華語辭義: 卡布奇諾 | 客語例句: 頭家!來一杯卡布奇諾。

拿鐵

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aˊtieˇ | 華語辭義: 拿鐵 | 客語例句: 咖啡當中較愛食拿鐵。

摩卡

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: moˊkaˇ | 華語辭義: 摩卡(咖啡) | 客語例句: 摩卡咖啡?電視廣告做到當大。

可可亞

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: koˇkoaˋ | 華語辭義: 可可 | 客語例句: 天時恁冷來一杯燒?可可亞較有精神。

奶昔

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aiˇxiˊ | 華語辭義: 奶昔 | 客語例句: 奶昔又香又醇害想?就會緊流口涎。

聖代

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iinˋdaiˋ | 華語辭義: 聖代 | 客語例句: 天時恁熱來一份聖代食啊下去會透心涼。

布丁

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: uˋdi | 華語辭義: 布丁 | 客語例句: 帶兩隻布丁轉去分若孫仔食。

沙西米

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aˇximiˋ | 華語辭義: 生魚片 | 客語例句: 日本人當好食沙西米。

白蘭地

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aiˊlanˊdiˋ | 華語辭義: 白蘭地 | 客語例句: 暗晡夜過來請你食白蘭地。

艾司庫淋

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aiˊsiikulimˋ | 華語辭義: 冰淇淋 | 客語例句: 天時恁熱來去食艾司庫淋愛無?

削胖

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: xiogpangˋ | 華語辭義: 吐司? | 客語例句: 你愛食削胖無?

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: angˋ | 華語辭義: 麵包 | 客語例句: 買恁多胖仰會食得落?

阿伊西

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: oˇixiˋ | 華語辭義: 好吃 | 客語例句: 這間食堂?料理阿伊西喔!

沙拉油

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aˊlaˊiuˇ | 華語辭義: 沙拉油 | 客語例句: 無沙拉油好炒菜哩!遽遽去買一罐轉來。

咖啡因

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: kafeiin/gaˇbiˇinˊ | 華語辭義: 咖啡因 | 客語例句: 咖啡裡肚有咖啡因毋好食恁多。

卡布奇諾

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: kaˇbuˇqinoˋ | 華語辭義: 卡布奇諾 | 客語例句: 頭家!來一杯卡布奇諾。

拿鐵

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aˊtieˇ | 華語辭義: 拿鐵 | 客語例句: 咖啡當中較愛食拿鐵。

摩卡

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: moˊkaˇ | 華語辭義: 摩卡(咖啡) | 客語例句: 摩卡咖啡?電視廣告做到當大。

可可亞

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: koˇkoaˋ | 華語辭義: 可可 | 客語例句: 天時恁冷來一杯燒?可可亞較有精神。

奶昔

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aiˇxiˊ | 華語辭義: 奶昔 | 客語例句: 奶昔又香又醇害想?就會緊流口涎。

聖代

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: iinˋdaiˋ | 華語辭義: 聖代 | 客語例句: 天時恁熱來一份聖代食啊下去會透心涼。

布丁

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: uˋdi | 華語辭義: 布丁 | 客語例句: 帶兩隻布丁轉去分若孫仔食。

沙西米

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aˇximiˋ | 華語辭義: 生魚片 | 客語例句: 日本人當好食沙西米。

白蘭地

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aiˊlanˊdiˋ | 華語辭義: 白蘭地 | 客語例句: 暗晡夜過來請你食白蘭地。

艾司庫淋

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aiˊsiikulimˋ | 華語辭義: 冰淇淋 | 客語例句: 天時恁熱來去食艾司庫淋愛無?

削胖

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: xiogpangˋ | 華語辭義: 吐司? | 客語例句: 你愛食削胖無?

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: angˋ | 華語辭義: 麵包 | 客語例句: 買恁多胖仰會食得落?

阿伊西

腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: oˇixiˋ | 華語辭義: 好吃 | 客語例句: 這間食堂?料理阿伊西喔!

 |