燒飯
- 客家委員會客語辭彙(已不適用) @ 客家委員會
客家辭義燒飯的腔調是四縣, 分類是飲食, 客家音標是euˊfa, 華語辭義是新煮的熱飯, 客語例句是頭擺做事師父正有燒飯好食。.
根據名稱 燒飯 找到的相關資料
(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 燒飯 ...)識別碼 | C3_376600000A_000191 |
名稱 | 給給茶記 (食開美極股份有限公司) |
描述 | 嘉義人的香港時間,用公雞碗吃黯然銷魂飯給給茶記位於有「嘉義美街」之稱的成仁街上,前身為Infusion茶屋,結束後,家人一起承接轉型,主打香港小吃,最大特色是致敬周星馳電影中的「黯然銷魂飯」,以及創意菠蘿油。捧著公雞碗,大啖黯然銷魂叉燒飯,模仿《食神》裡薛家燕驚呼:實在太黯然!太銷魂!肯定非常歡樂。華麗的吃法,還可以加點南乳雞腿做雙拼,或來一份叉燒醬土匪雞翼搭杯鹹檸七,一秒進入香港茶餐廳用餐情景。堅持嚴選食材,選用人道飼養、可溯源農場產銷履歷的肉品。叉燒來自台灣國產究好豬,雞肉選擇嘉義朴子御正童仔雞,米飯則混搭了香米與民雄在地契作金鑽米,雞蛋也是知名大廠洗選蛋。就連不同口味的菠蘿油(奶油原料,都採用法國進口發酵奶油、日本靜岡抹茶粉、山形有機玫瑰花......給給老闆娘說,自己不吃的東西,也不敢賣給客人。圖片來源:嘉義市政府光觀新聞處|攝影:瑪格 |
地址 | 嘉義市東區成仁街179號 |
郵政號碼 | 600 |
縣市 | 嘉義市 |
鄉鎮市區 | 東區 |
電話 | 886-5-2270300 |
營業時間 | 星期日 公休;星期一 11:00~18:00;星期二 11:00~18:00;星期三 11:00~18:00;星期四 11:00~18:00;星期五 11:00~18:00;星期六 公休 |
網站 | (空) |
圖1 | (空) |
圖1描述 | (空) |
圖2 | (空) |
圖2描述 | (空) |
圖3 | (空) |
圖3描述 | (空) |
經度 | 120.45206 |
緯度 | 23.48019 |
分類 | 03 |
地圖 | (空) |
停車資訊 | (空) |
識別碼: C3_376600000A_000191 |
名稱: 給給茶記 (食開美極股份有限公司) |
描述: 嘉義人的香港時間,用公雞碗吃黯然銷魂飯給給茶記位於有「嘉義美街」之稱的成仁街上,前身為Infusion茶屋,結束後,家人一起承接轉型,主打香港小吃,最大特色是致敬周星馳電影中的「黯然銷魂飯」,以及創意菠蘿油。捧著公雞碗,大啖黯然銷魂叉燒飯,模仿《食神》裡薛家燕驚呼:實在太黯然!太銷魂!肯定非常歡樂。華麗的吃法,還可以加點南乳雞腿做雙拼,或來一份叉燒醬土匪雞翼搭杯鹹檸七,一秒進入香港茶餐廳用餐情景。堅持嚴選食材,選用人道飼養、可溯源農場產銷履歷的肉品。叉燒來自台灣國產究好豬,雞肉選擇嘉義朴子御正童仔雞,米飯則混搭了香米與民雄在地契作金鑽米,雞蛋也是知名大廠洗選蛋。就連不同口味的菠蘿油(奶油原料,都採用法國進口發酵奶油、日本靜岡抹茶粉、山形有機玫瑰花......給給老闆娘說,自己不吃的東西,也不敢賣給客人。圖片來源:嘉義市政府光觀新聞處|攝影:瑪格 |
地址: 嘉義市東區成仁街179號 |
郵政號碼: 600 |
縣市: 嘉義市 |
鄉鎮市區: 東區 |
電話: 886-5-2270300 |
營業時間: 星期日 公休;星期一 11:00~18:00;星期二 11:00~18:00;星期三 11:00~18:00;星期四 11:00~18:00;星期五 11:00~18:00;星期六 公休 |
網站: (空) |
圖1: (空) |
圖1描述: (空) |
圖2: (空) |
圖2描述: (空) |
圖3: (空) |
圖3描述: (空) |
經度: 120.45206 |
緯度: 23.48019 |
分類: 03 |
地圖: (空) |
停車資訊: (空) |
分類 | 飲食 |
腔調 | 海陸 |
客家辭義 | 燒飯 |
客家音標 | hauˋ/shiauˋpon+ |
華語辭義 | 新煮的熱飯 |
英語辭義 | hotcookedrice |
客語例句 | 頭擺做事師父正有燒飯好食。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/ha-s/ha-10-13s.mp3 |
華語翻譯 | 從前幫家裡工作的師傅才有新煮的熱飯可吃。 |
分類: 飲食 |
腔調: 海陸 |
客家辭義: 燒飯 |
客家音標: hauˋ/shiauˋpon+ |
華語辭義: 新煮的熱飯 |
英語辭義: hotcookedrice |
客語例句: 頭擺做事師父正有燒飯好食。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/ha-s/ha-10-13s.mp3 |
華語翻譯: 從前幫家裡工作的師傅才有新煮的熱飯可吃。 |
分類 | 飲食 |
腔調 | 大埔 |
客家辭義 | 燒飯 |
客家音標 | heu+ponˋ |
華語辭義 | 新煮的熱飯 |
英語辭義 | hotcookedrice |
客語例句 | 頭擺做事師父正有燒飯好食。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/da-s/da-10-13s.mp3 |
華語翻譯 | 從前幫家裡工作的師傅才有新煮的熱飯可吃。 |
分類: 飲食 |
腔調: 大埔 |
客家辭義: 燒飯 |
客家音標: heu+ponˋ |
華語辭義: 新煮的熱飯 |
英語辭義: hotcookedrice |
客語例句: 頭擺做事師父正有燒飯好食。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/da-s/da-10-13s.mp3 |
華語翻譯: 從前幫家裡工作的師傅才有新煮的熱飯可吃。 |
分類 | 飲食 |
腔調 | 饒平 |
客家辭義 | 燒飯 |
客家音標 | hauˇponˊ【sauˇpon】 |
華語辭義 | 新煮的熱飯 |
英語辭義 | hotcookedrice |
客語例句 | 頭擺做事師傅正有燒飯好食。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/rh-s/rh-10-13s.mp3 |
華語翻譯 | 從前幫家裡工作的師傅才有新煮的熱飯可吃。 |
分類: 飲食 |
腔調: 饒平 |
客家辭義: 燒飯 |
客家音標: hauˇponˊ【sauˇpon】 |
華語辭義: 新煮的熱飯 |
英語辭義: hotcookedrice |
客語例句: 頭擺做事師傅正有燒飯好食。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/rh-s/rh-10-13s.mp3 |
華語翻譯: 從前幫家裡工作的師傅才有新煮的熱飯可吃。 |
分類 | 飲食 |
腔調 | 詔安 |
客家辭義 | 燒飯 |
客家音標 | hiooˇpo |
華語辭義 | 新煮的熱飯 |
英語辭義 | hotcookedrice |
客語例句 | 成過做事師父正有燒飯好食。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/zh-s/zh-10-13s.mp3 |
華語翻譯 | 從前幫家裡工作的師傅才有新煮的熱飯可吃。 |
分類: 飲食 |
腔調: 詔安 |
客家辭義: 燒飯 |
客家音標: hiooˇpo |
華語辭義: 新煮的熱飯 |
英語辭義: hotcookedrice |
客語例句: 成過做事師父正有燒飯好食。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/zh-s/zh-10-13s.mp3 |
華語翻譯: 從前幫家裡工作的師傅才有新煮的熱飯可吃。 |
分類 | 飲食 |
腔調 | 四縣 |
客家辭義 | 燒 |
客家音標 | euˊ |
華語辭義 | 燙熱 |
英語辭義 | hot |
客語例句 | 三餐都在屋下食阿姆煮?燒飯燒菜。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/si-s/si-10-263s.mp3 |
華語翻譯 | 我天天都在家裡吃母親煮的熱熱的飯菜。 |
分類: 飲食 |
腔調: 四縣 |
客家辭義: 燒 |
客家音標: euˊ |
華語辭義: 燙熱 |
英語辭義: hot |
客語例句: 三餐都在屋下食阿姆煮?燒飯燒菜。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/si-s/si-10-263s.mp3 |
華語翻譯: 我天天都在家裡吃母親煮的熱熱的飯菜。 |
分類 | 飲食 |
腔調 | 海陸 |
客家辭義 | 燒 |
客家音標 | hauˋ/shiauˋ |
華語辭義 | 燙熱 |
英語辭義 | hot |
客語例句 | 三餐都在屋下食阿姆煮?燒飯燒菜。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/ha-s/ha-10-263s.mp3 |
華語翻譯 | 我天天都在家裡吃母親煮的熱熱的飯菜。 |
分類: 飲食 |
腔調: 海陸 |
客家辭義: 燒 |
客家音標: hauˋ/shiauˋ |
華語辭義: 燙熱 |
英語辭義: hot |
客語例句: 三餐都在屋下食阿姆煮?燒飯燒菜。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/ha-s/ha-10-263s.mp3 |
華語翻譯: 我天天都在家裡吃母親煮的熱熱的飯菜。 |
分類 | 飲食 |
腔調 | 大埔 |
客家辭義 | 燒 |
客家音標 | heu+ |
華語辭義 | 燙熱 |
英語辭義 | hot |
客語例句 | 三餐都在屋家食阿姆煮?燒飯燒菜。 |
客家例句語音 | http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/da-s/da-10-263s.mp3 |
華語翻譯 | 我天天都在家裡吃母親煮的熱熱的飯菜。 |
分類: 飲食 |
腔調: 大埔 |
客家辭義: 燒 |
客家音標: heu+ |
華語辭義: 燙熱 |
英語辭義: hot |
客語例句: 三餐都在屋家食阿姆煮?燒飯燒菜。 |
客家例句語音: http://wiki.hakka.gov.tw/file/102/da-s/da-10-263s.mp3 |
華語翻譯: 我天天都在家裡吃母親煮的熱熱的飯菜。 |
[ 搜尋所有
燒飯 ... ]
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: iiˇlimasenˋ | 華語辭義: 對不起;抱歉 | 客語例句: 斯里麻生!借過下好無? |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: loˋzoˋ | 華語辭義: 請 | 客語例句: 囉多!囉多!請入來坐。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: iˇlaxiaiˋ | 華語辭義: 請進 | 客語例句: 伊啦寫!歡迎來?。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: agˋgaialoˋ | 華語辭義: 混蛋 | 客語例句: 馬鹿野郎!講毋會聽! |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: daiˊjioˋbuˇ | 華語辭義: 沒問題 | 客語例句: 這件事情係交分辦大丈夫啦! |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: oˋdedˇsiiˋ | 華語辭義: 是的 | 客語例句: 所得斯!就照你講?去做。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: oˋgaˇ | 華語辭義: 原來如此 | 客語例句: 所嘎!原來佢兩儕係雙生仔。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: goˋziiˋ(suiˋgoˋ) | 華語辭義: 水果 | 客語例句: 食果子愛拜樹頭。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: gamˊeˋ | 華語辭義: 橘子 | 客語例句: 這隻柑仔無水毋好食。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: giungˊzeuˊ | 華語辭義: 香蕉 | 客語例句: 日本人當(蓋)愛食臺灣?弓蕉。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: lingoˋ(linngoˇ) | 華語辭義: 蘋果 | 客語例句: 進口?蘋果當(蓋)貴。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: qiangˊcoi | 華語辭義: 蔬菜 | 客語例句: 多食青菜身體健康。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: uˇtoˇ | 華語辭義: 葡萄 | 客語例句: 聽講食葡萄做得補血。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: uiˋliˇ(liˇeˇ) | 華語辭義: 水梨 | 客語例句: 橫山出?水梨(梨仔)當(蓋)有名。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: fanˊso | 華語辭義: 芒果 | 客語例句: 阿爸毋好食番檨。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: iiˇlimasenˋ | 華語辭義: 對不起;抱歉 | 客語例句: 斯里麻生!借過下好無? |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: loˋzoˋ | 華語辭義: 請 | 客語例句: 囉多!囉多!請入來坐。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: iˇlaxiaiˋ | 華語辭義: 請進 | 客語例句: 伊啦寫!歡迎來?。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: agˋgaialoˋ | 華語辭義: 混蛋 | 客語例句: 馬鹿野郎!講毋會聽! |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: daiˊjioˋbuˇ | 華語辭義: 沒問題 | 客語例句: 這件事情係交分辦大丈夫啦! |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: oˋdedˇsiiˋ | 華語辭義: 是的 | 客語例句: 所得斯!就照你講?去做。 |
腔調: 四縣 | 分類: 人際 | 客家音標: oˋgaˇ | 華語辭義: 原來如此 | 客語例句: 所嘎!原來佢兩儕係雙生仔。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: goˋziiˋ(suiˋgoˋ) | 華語辭義: 水果 | 客語例句: 食果子愛拜樹頭。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: gamˊeˋ | 華語辭義: 橘子 | 客語例句: 這隻柑仔無水毋好食。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: giungˊzeuˊ | 華語辭義: 香蕉 | 客語例句: 日本人當(蓋)愛食臺灣?弓蕉。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: lingoˋ(linngoˇ) | 華語辭義: 蘋果 | 客語例句: 進口?蘋果當(蓋)貴。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: qiangˊcoi | 華語辭義: 蔬菜 | 客語例句: 多食青菜身體健康。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: uˇtoˇ | 華語辭義: 葡萄 | 客語例句: 聽講食葡萄做得補血。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: uiˋliˇ(liˇeˇ) | 華語辭義: 水梨 | 客語例句: 橫山出?水梨(梨仔)當(蓋)有名。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: fanˊso | 華語辭義: 芒果 | 客語例句: 阿爸毋好食番檨。 |
|