海洛因
- 客家委員會客語辭彙(已不適用) @ 客家委員會
客家辭義海洛因的腔調是大埔, 分類是疾病醫療, 客家音標是haiˇloˋi, 華語辭義是海洛因, 客語例句是海洛因係一種毒品絕對毋好惹佢。.
根據名稱 海洛因 找到的相關資料
(以下顯示 8 筆) (或要:直接搜尋所有 海洛因 ...) | 腔調: 海陸 | 分類: 疾病醫療 | 客家音標: haiˇluoˋi | 華語辭義: 海洛因 | 客語例句: 海洛因係毒品絕對毋好惹佢。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
| 腔調: 四縣 | 分類: 疾病醫療 | 客家音標: haiˇluoˋi | 華語辭義: 海洛因 | 客語例句: 海洛因係毒品絕對毋好惹佢。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
| 腔調: 饒平 | 分類: 疾病醫療 | 客家音標: haiˇluoˋi | 華語辭義: 海洛因 | 客語例句: 海洛因係毒品絕對毋好惹佢。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
| 腔調: 詔安 | 分類: 疾病醫療 | 客家音標: haiˇlooˋi | 華語辭義: 海洛因 | 客語例句: 海洛因係毒品定著毋好去摸佢。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
| 英文品名: MGC CEDIA Heroin Metabolite (6-AM) Assay | 許可證字號: 衛署醫器輸字第016389號 | 有效日期: 2026/04/19 | 註銷狀態: | 註銷日期: | 註銷理由: | 許可證種類: 09 | 效能: 定性或半定量分析人體尿液中的海洛因代謝物(6-AM)。 | 劑型: | 包裝: | 主成分略述: Reagents:\n1 E A Reconstitution Buffer: Contains 0.32 mg/L monoclonal antibodies to 6-Acetylmorphine... | 醫器規格: #100107 Reagent (3 x 17 ml Kit), #100031 Cutoff Calibrator 5.0 ml, #100034 High Calibrator 5.0 ml. | 限制項目: 輸 入 | 申請商名稱: 醫全實業股份有限公司 @ 醫療器材許可證資料集 |
| 資料集識別碼: 40555 | 品質檢測: http://data.ntpc.gov.tw/od/zipfiledl?oid=A1E53712-B154-4032-A061-2A668940745B&ft=zip;http://data.ntp... | 檔案格式: UTF-8;UTF-8;UTF-8 | 編碼格式: 非海洛因醫療戒癮門診資訊 | 提供機關: 政府資料開放授權條款-第1版 | 服務分類: CSV;JSON;KML | 資料集描述: 新北市政府衛生局 @ 政府資料開放平臺資料集清單 |
| 資料集識別碼: 124582 | 詮釋資料更新時間: 2024-08-08 10:27:21 | 品質檢測: 白金 | 檔案格式: CSV | 編碼格式: UTF-8 | 提供機關: 新北市政府衛生局 | 服務分類: 就醫 | 資料集描述: 非海洛因醫療戒癮門診資訊。 @ 政府資料開放平臺資料集清單 |
| 英文品名: MGC CEDIA Heroin Metabolite (6-AM) Assay | 許可證字號: 衛署醫器輸字第016389號 | 有效日期: 20260419 | 註銷狀態: | 註銷日期: | 註銷理由: | 許可證種類: 醫 器 | 效能: 定性或半定量分析人體尿液中的海洛因代謝物(6-AM)。 | 劑型: | 包裝: | 主成分略述: | 醫器規格: #100107 Reagent (3 x 17 ml Kit), #100031 Cutoff Calibrator 5.0 ml, #100034 High Calibrator 5.0 ml. | 限制項目: 輸 入 | 申請商名稱: 醫全實業股份有限公司 @ 醫療器材許可證資料集 |
腔調: 海陸 | 分類: 疾病醫療 | 客家音標: haiˇluoˋi | 華語辭義: 海洛因 | 客語例句: 海洛因係毒品絕對毋好惹佢。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
腔調: 四縣 | 分類: 疾病醫療 | 客家音標: haiˇluoˋi | 華語辭義: 海洛因 | 客語例句: 海洛因係毒品絕對毋好惹佢。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
腔調: 饒平 | 分類: 疾病醫療 | 客家音標: haiˇluoˋi | 華語辭義: 海洛因 | 客語例句: 海洛因係毒品絕對毋好惹佢。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
腔調: 詔安 | 分類: 疾病醫療 | 客家音標: haiˇlooˋi | 華語辭義: 海洛因 | 客語例句: 海洛因係毒品定著毋好去摸佢。 @ 客家委員會客語辭彙(已不適用) |
英文品名: MGC CEDIA Heroin Metabolite (6-AM) Assay | 許可證字號: 衛署醫器輸字第016389號 | 有效日期: 2026/04/19 | 註銷狀態: | 註銷日期: | 註銷理由: | 許可證種類: 09 | 效能: 定性或半定量分析人體尿液中的海洛因代謝物(6-AM)。 | 劑型: | 包裝: | 主成分略述: Reagents:\n1 E A Reconstitution Buffer: Contains 0.32 mg/L monoclonal antibodies to 6-Acetylmorphine... | 醫器規格: #100107 Reagent (3 x 17 ml Kit), #100031 Cutoff Calibrator 5.0 ml, #100034 High Calibrator 5.0 ml. | 限制項目: 輸 入 | 申請商名稱: 醫全實業股份有限公司 @ 醫療器材許可證資料集 |
資料集識別碼: 40555 | 品質檢測: http://data.ntpc.gov.tw/od/zipfiledl?oid=A1E53712-B154-4032-A061-2A668940745B&ft=zip;http://data.ntp... | 檔案格式: UTF-8;UTF-8;UTF-8 | 編碼格式: 非海洛因醫療戒癮門診資訊 | 提供機關: 政府資料開放授權條款-第1版 | 服務分類: CSV;JSON;KML | 資料集描述: 新北市政府衛生局 @ 政府資料開放平臺資料集清單 |
資料集識別碼: 124582 | 詮釋資料更新時間: 2024-08-08 10:27:21 | 品質檢測: 白金 | 檔案格式: CSV | 編碼格式: UTF-8 | 提供機關: 新北市政府衛生局 | 服務分類: 就醫 | 資料集描述: 非海洛因醫療戒癮門診資訊。 @ 政府資料開放平臺資料集清單 |
英文品名: MGC CEDIA Heroin Metabolite (6-AM) Assay | 許可證字號: 衛署醫器輸字第016389號 | 有效日期: 20260419 | 註銷狀態: | 註銷日期: | 註銷理由: | 許可證種類: 醫 器 | 效能: 定性或半定量分析人體尿液中的海洛因代謝物(6-AM)。 | 劑型: | 包裝: | 主成分略述: | 醫器規格: #100107 Reagent (3 x 17 ml Kit), #100031 Cutoff Calibrator 5.0 ml, #100034 High Calibrator 5.0 ml. | 限制項目: 輸 入 | 申請商名稱: 醫全實業股份有限公司 @ 醫療器材許可證資料集 |
[ 搜尋所有 海洛因 ... ]
在『客家委員會客語辭彙(已不適用)』資料集內搜尋:
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: uˋdi | 華語辭義: 布丁 | 客語例句: 帶兩隻布丁轉去分若孫仔食。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aˇximiˋ | 華語辭義: 生魚片 | 客語例句: 日本人當好食沙西米。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aiˊlanˊdiˋ | 華語辭義: 白蘭地 | 客語例句: 暗晡夜過來請你食白蘭地。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aiˊsiikulimˋ | 華語辭義: 冰淇淋 | 客語例句: 天時恁熱來去食艾司庫淋愛無? |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: xiogpangˋ | 華語辭義: 吐司? | 客語例句: 你愛食削胖無? |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: angˋ | 華語辭義: 麵包 | 客語例句: 買恁多胖仰會食得落? |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: oˇixiˋ | 華語辭義: 好吃 | 客語例句: 這間食堂?料理阿伊西喔! |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: oˋdaˇ | 華語辭義: 蘇打 | 客語例句: 炒菜最好毋好放蘇打。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: liauliˊ | 華語辭義: 料理 | 客語例句: 佢當會做日本料理。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: isaˋ | 華語辭義: 披薩 | 客語例句: 想愛食披薩打一通電話就會送到。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: miˇsoxiluˋ | 華語辭義: 味噌湯 | 客語例句: 去食日本料理就做得食?味噌湯。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: gaˊliˊ | 華語辭義: 咖哩 | 客語例句: 下晝想愛食咖哩炒飯你愛無? |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: qiˊiˋgoˇ | 華語辭義: 奇異果 | 客語例句: 奇異果?維他命C當多。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: auˋfuˊ | 華語辭義: 泡芙 | 客語例句: 吾?細孲仔當好食泡芙。 |
| 腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: kenˇderˊji | 華語辭義: 肯德雞 | 客語例句: 這條街?轉角有一間肯德雞。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: uˋdi | 華語辭義: 布丁 | 客語例句: 帶兩隻布丁轉去分若孫仔食。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aˇximiˋ | 華語辭義: 生魚片 | 客語例句: 日本人當好食沙西米。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aiˊlanˊdiˋ | 華語辭義: 白蘭地 | 客語例句: 暗晡夜過來請你食白蘭地。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: aiˊsiikulimˋ | 華語辭義: 冰淇淋 | 客語例句: 天時恁熱來去食艾司庫淋愛無? |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: xiogpangˋ | 華語辭義: 吐司? | 客語例句: 你愛食削胖無? |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: angˋ | 華語辭義: 麵包 | 客語例句: 買恁多胖仰會食得落? |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: oˇixiˋ | 華語辭義: 好吃 | 客語例句: 這間食堂?料理阿伊西喔! |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: oˋdaˇ | 華語辭義: 蘇打 | 客語例句: 炒菜最好毋好放蘇打。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: liauliˊ | 華語辭義: 料理 | 客語例句: 佢當會做日本料理。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: isaˋ | 華語辭義: 披薩 | 客語例句: 想愛食披薩打一通電話就會送到。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: miˇsoxiluˋ | 華語辭義: 味噌湯 | 客語例句: 去食日本料理就做得食?味噌湯。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: gaˊliˊ | 華語辭義: 咖哩 | 客語例句: 下晝想愛食咖哩炒飯你愛無? |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: qiˊiˋgoˇ | 華語辭義: 奇異果 | 客語例句: 奇異果?維他命C當多。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: auˋfuˊ | 華語辭義: 泡芙 | 客語例句: 吾?細孲仔當好食泡芙。 |
腔調: 四縣 | 分類: 飲食 | 客家音標: kenˇderˊji | 華語辭義: 肯德雞 | 客語例句: 這條街?轉角有一間肯德雞。 |
|